his perfume (blood of sex) (1/1)

уровень их отношений вышел на новый уровень, если можно так сказать; мистер Уикс всегда удивлялся, как физическое удовольствие может изменить человека, как уровень пафоса может изменить отношение к другому человеку, как в конце концов деловой костюм возвышает человека. Даллон Уикс удивлялся, и даже не знал почему, почему его забавляет этот парадокс человечества и общества, почему его забавляет то, что он имеет отношение к этому. он больше не смотрит в карие глаза, чтобы понять, кто есть Ури, ведь в наше время глаза это не зеркало души, а если даже и зеркало, то мы явно купили билет в заурядную маленькую голубую комнатку с огромным количеством кривых панелей. согласитесь, иронично. Даллон смотрит на Брендона, на его губы, нос, брови, ресницы, (но не на глаза), чтобы найти что-то светлое, что может навести его на мысль о существовании ангела, а дальше и Бога, но тщетно: он лишь пятьдесят первый оттенок серого. после осмотра и принятия этого факта мистер Уикс просто закрывается от него, он захлопывает дверь своего дома перед носом бедного мальчика со скрипкой. Ури?— влюбленный мальчик, наивен, настолько наивен, что верит в счастливый конец, (и верил), но опытен и смышлен. он выращен на добрых сказках от его бабушки, добрейшей души человека, на мыслях, что если посмотреть на чистое небо, что-то изменится.—?но нет же!кричит Уикс себе в пустоту, пытаясь разобраться во всем, в чем он повяз., но нет же… мистер Уикс знает, что такое хэппи-энд: расстрел, повешение, яд, действующий мгновенно на смену долгой инквизиции за то, что верит в то, чего не существует, и это характерное ‘сжечь! ’, а может быть просто разорвать на части, срезая кусочки кожи., но все это образно. мистер Уикс знает, как действовало и действует общество, а также, на какие действия оно обретено.—?любовь! что такое любовь?! любовь?— это эгоистическое ощущение, потребность выразить свои накопившиеся эмоции, показать себя с лучшей стороны, выделиться в этой серой груде камней и просто удовлетворить свои физические потребности, так ведь?!и Уикс просто доказывал себе то, чего не мог понять в детстве, но все же это сводится к одному единственному.—?так почему же это чертовски больно?!и все. Даллон выходит из комнаты и захлопывает двери в негодовании. монолог окончен. все в сад.Брендон остается в домашнем костюме наедине с укулеле на протяжении нескольких дождливых дней, пока дверь в его дом не открывается с характерным ‘штыдц’ и не захлопывается с таким же звуком, только наоборот. он быстро подскакивает, бросает укулеле на кресле, шаркает тапочками и выбегает в коридор, чтобы посмотреть, кто пришел в такой (благоприятный для прогулок) день, но видит лишь промокшего учителя по скрипке, от которого ни слуха, ни духа не было несколько недель.—?мистер Уикс, з-зачем Вы…дальше шло какое-то ‘Боже мой, снимайте вещи, Вы же простудитесь! ’ и звон в ушах, да потемнение в глазах последнего, что тот еле-еле добирается до дивана, садясь на ковер и положив голову на мягкую пыльную ткань с тонким запахом горького одеколона. он соскучился по этому запаху.—?м-мистер Уикс, я уже начал волноваться и…Брендон стоит в клетчатых домашних брюках и клетчатом халате с голым верхом в удобных тапочках и не может найти слов; парень делает шаг вперед и получает испуганный взгляд, останавливаясь. обладатель глаз цвета пасмурного неба встает и отряхивается, вдыхая уют дома Брендона.—?ты же не против, что я здесь?Ури быстро машет головой в знак ‘нет’ и садится в кресло, осторожно взяв гавайскую гитару в руки. мистер Уикс садится рядом и, как умалишенный, смотрит на сад, утопающий в воде.—?ты можешь сыграть что-нибудь?—?что-нибудь?уточняет Брендон и неуверенно смотрит на мистера Уикса.—?что хочешь.Брендон ставит пальцы и начинает играть какую-то песню (и мистер Уикс знает, какую именно), боясь даже посмотреть на Даллона, что находился слева, рассматривая эмоции на лице парня. быстрый темп песни перерастает во что-то более лирическое из-за чего половина строчек понята по-другому, и мистер Уикс поджимает губы на каждой ‘L’, спетой Ури, вздрагивая на каждой дрожи в голосе скрипача.—?show them all you're not the ordinary type…Брендон последний раз ударяет по струнам, и Уикс жалеет, что эти три с половиной минуты пробегают быстрее обычного: он осторожно вздыхает и снова поворачивается к окну, оставляя взгляд где-то на стекле.—?ты скучаешь по нему.заключает мистер Уикс и чувствует шокирующий луч негодования сбоку.—?что?!—?по нему.Брендон кладет гитару на пол, на что Даллон зажмуривает глаза.—?положи укулеле на столик, мне смотреть больно.Ури озлобленно смотрит на столик перед собой и на мистера Уикса рядом, чисто не понимая, что происходит, и противно шипит, ударяя ногой по инструменту со всей силой, что корпус разделяется на щепки и отдельные части. Даллон Уикс мгновенно складывается вдвое.—?по нему?!учитель кивает и выпрямляется, снова уставившись на стекло красными (от бессонницы и от боли) глазами.—?по Райану Россу.парень снова ударяет ногой по гавайской гитаре и смотрит на Уикса.—?мне нет дела до него.—?у него девушка появилась…Брендон берет в руки гриф и кидает сломанную укулеле в угол, на что получает очередной скулеж от мистера Уикса.—?эта песня про него, так ведь?Ури снова встает и направляется в соседнюю комнату, возвращаясь с бас гитарой назад. Уикс знает, что сейчас будет.—?эта песня не про него. это песня про Вас.Даллон Уикс как будто игнорирует ответ и снова спрашивает, быстро моргая и сгоняя слезы с длинных ресниц.—?ты был… активом?Брендон замахивается, и Уикс готов зарыдать на месте, когда очередной струнный инструмент с грохотом портит паркет гостиной, издавая противное скрежетание. он мгновенно захлебывается в себе, быстро накидывая на плечи черное пальто и жалобно пытаясь захватить ртом воздух, что больше похоже на всхлип. он встает и, пошатываясь, идет к двери, что Брендон даже не задерживает его.'мне так не хватало тебя'хотел сказать промокший до нитки мистер Уикс с порога теплого дома.'Вы такая тварь'хотел сказать пропитанный виски мальчик своему учителю.—?да.говорит Ури и толкает Уикса на веранду, закрывая дверь.'жизнь бывает несправедливой, Даллон'заключает мистер Уикс, спускаясь по каменным ступенькам вниз на траву. погода сегодня и вправду отвратительна… любовь… что такое любовь? любовь?— это эгоистическое ощущение, потребность выразить свои накопившиеся эмоции, показать себя с лучшей стороны, выделиться в этой серой груде камней и просто удовлетворить свои физические потребности, так ведь?!—?так почему же это чертовски больно…шепчет Даллон, испуганно смотря на дверь. боль. то, чего в жизни мистера Уикса вполне достаточно. боль. и ему снова делают больно.—?вот в чем парадокс человечества?— делать больно друг другу…шепчет мистер Уикс, сползая по стене любимого дома мальчика со скрипкой. боль. волосы быстро прилипают ко лбу и к пальцам, закрывающим лицо. дрожь и холод?— Даллону не привыкать.—?боль…и молния.Ури трезвеет через час, отвлекаясь на вспышку в пасмурном небе. он встает и берет в руки веник, сгребая все обломки в один угол, собирая в черный мешок и относя к двери. в доме тишина, и Ури надеется, что эта тишина сейчас окутывает мистера Уикса в его доме, давя на его (музыкальный) слух. тишина не имеет звука. тишина не имеет ничего.Брендон проходит на кухню и набирает воды в стакан, продолжая смотреть на пасмурное небо; еще вспышка, еще одна, снова. он делает глоток и опустошенно смотрит на веранду. ни души. мистер Уикс ушел, и Брендон уверен, что так будет лучше. он делает еще один глоток и опускает взгляд чуть ниже. в горле пересыхает тут же, как будто все процедуры с питьем были бессмысленны; рука опускается, ставя стакан на кухонный стол.свободная рубаха.узкие брюки.лакированные ботинки.черное пальто.холодные руки.Брендон бледнеет и со всех ног несется к двери и, судорожно открывая защелку, распахивает дверь, одним прыжком оказываясь рядом с мужчиной.—?нет… Даллон?Уикс размыкает красные (от внутренней истерики) глаза, когда его бьют по щекам, и приоткрывает трясущиеся губы, пытаясь что-то сказать.—?я… я думал, ты ушел, Даллон, приди в себя, пожалуйста.Ури тянет мужчину за плечи вверх и помогает ему встать, спрашивая себя.'кто теперь тварь, Брендон? 'красные глаза, дрожащие плечи и губы, худощавость, синяки под глазами, холодные руки, бледность всего тела, слабость, безумная, буквально, убивающие спокойствие в голосе, срыв, одиночество, изолирование себя от всех, и кто теперь тварь, Брендон?они кое-как добираются до двери, пару раз спотыкаясь о ступеньки, и входят в тихий дом, проходя к гостиной, где мистер Уикс снова всхлипывает при воспоминании о поломанных шедеврах человечества. Ури укладывает Уикса на диван и стаскивает с мужчины брюки, пальто и свободную (грязную) рубаху, бросает вещи на стиральную корзину и возвращается с красным колючим пледом (похожим на плед из СССР). Даллон снова всхлипывает и буквально хватается за кружку чая, что приносит ему мальчик со скрипкой.—?т-ты… зачем ты разбил их?Ури снова в негодовании садится рядом, просто не понимая всего прикола, что видит в словах Уикса.—?Даллон, очнись! ты просидел под дождем час и до сих пор думаешь о том, как я разбил два несчастных инструмента?!—?д-да?испуганно отвечает мистер Уикс, (хотя это больше похоже на вопрос), и смотрит в кофейные глаза, что успели передать уйму эмоций.—?ты серьезно?!—?я с десяти лет играю на бас гитаре.—?я… ладно, Даллон, зачем ты пришел?мистер Уикс медленно пожимает плечами, рассматривая куст брусники в дальнем углу сада.—?о Боже, Уикс, ты просидел час под дождем, хотя у тебя была машина, ключи в кармане и блять дом, но ты остался сидеть под моим крыльцом?!Ури садится на корточки, всматриваясь в глаза мистера Уикса.—?я пришел пешком, а вышел из двери в сад, поэтому у меня и ключей нет.он всхлипывает и мгновенно трет указательным пальцем нос, запивая свои эмоции горячим чаем.—?т-ты… сколько ты сюда шел?!Уикс снова пожимает плечами.—?часа два, может быть три…—?под дождем?!—?под дождем…Брендон тяжело вздыхает.—?а зонт взять, не? не судьба?—?з-забыл.—?зачем ты пришел?Даллон отрывается от брусники и снова смотрит на мальчика со скрипкой.—?мне тебя не хватало…Ури закатывает глаза и кусает нижнюю губу.—?ох, Даллон…шепчет Брендон, и буквально кричит на мужчину, закутавшегося в плед.—?а ты не мог прийти еще позже?!—?я… думал?—?и что же ты блять надумал?! ты блять выебал меня и исчез, так ты играешь, Уикс?!—?ты был активом?—?я был, но, зачем тебе эта информация?!мистер Уикс кусает губу и снова всхлипывает, на что Ури успокаивается и встает, убрав руки за спину, и тяжело вздыхает. через секунду он опускает плечи и медленно поворачивается к мистеру Уиксу.—?я был первым тогда, да?Уикс медленно ставит кружку на стол и закрывает лицо руками, медленно кивая. Брендон снова вздыхает.—?это все, что ты мне хотел сказать?Уикс всхлипывает и поджимает губы, отрицательно кивая головой, чтобы не пропустить и писка, но в конце концов получается что-то вроде жалобного мычания.—?и что ты хочешь сказать?эмоциональный, но спокойный, крайне сложный и чересчур красиво-слаженный?— совпадение?—?жена над тобой доминировала?—?ее зовут Бриз…—?мне не важно сейчас, как ее зовут. она морально доминировала, так?мистер Уикс опускает глаза и снова кивает, забирая чай обратно к себе и вжимаясь в диван.—?ты ушел от нее из-за этого, так?получая от Уикса… ничего? Брендон снова спрашивает, пытаясь докопаться до истины.—?хорошо, можешь не отвечать. она была ‘прекрасной женщиной’ по твоим словам, но ты ушел от нее, потому что тебя пересилили эмоции и, дай процитирую ‘я бросил детей и крепкую семью ради тебя’, так ведь? ну что ж, мы продолжаем: ‘мудрая’, она мудрая, Даллон, мудрая, так ведь?!Ури повышает голос и тычет пальцем на мистера Уикса.—?но ты! что ты, Даллон?! ты ушел от детей и жены, потому что она доминировала над тобой, да? ты хотел почувствовать власти, но обижаешься на каждую вещь, на каждое неправильное слово, что я говорю, ты возбуждаешься от упоминания твоего же имени мною, так ведь?! ты даже блять не можешь нормально войти в разъебанное тело.Уикс заворачивается в плед и тихо всхлипывает, (а может быть и громко).—?и во что ты скатился?! ты скатился в то, с чего ты начал, Даллон.выкрикивает последние слова Ури и выходит из гостиной, снова переживая неимоверный гнев. сначала Росс, теперь Уикс. ничего не меняется в его жизни: он жутко подавлен и рвет все вокруг себя на мелкие кусочки, думая, что предметы и сигареты виноваты в том, что происходит с его личной жизнью.‘найди хотя бы одну вещь, в чем он провинился перед тобой’—?не хватало говорить с внутренним голосом…шепчет себе Ури, беря стакан и наливая виски. сердце на минуту сжимается, когда он заливает себе в глотку алкоголь, и снова разжимается, когда он всматривается в забор.‘прекрасно’—?прекрасно…рядом слышится шелест пледа и тихое слово, что Брендон испуганно поворачивает голову налево.—?любовь?— эгоистичное чувство, к сожалению, и… знаешь, Брендон, мы все эгоисты в какой-то мере. мы все пытаемся показать себя лучше и выделиться из серой массы, но это невозможно. яркие пятна быстро погибают, поэтому… наверное лучше быть эгоистичной тварью, стоящей плечом к плечу эгоистичной твари.—?знаешь, Уикс…мистер Уикс поднимает левую бровь и светло смотрит на Брендона.—?я хочу тебя выебать.—?здесь?Ури поворачивается лицом к мастеру со скрипкой и ведет взгляд от мокрых волос до пледа, волочащегося по полу, дальше пытается поднять бровь, но, поняв, что все тщетно, цыкает языком.—?у тебя есть опыт?Уикс снова смущается и отрицательно машет головой из стороны в сторону. Брендон блаженно улыбается и поднимает указательным пальцем подбородок мужчины.—?второй этаж, вторая комната слева. раздевайся, я скоро приду. если… если ты конечно этого хочешь.мистер Уикс поворачивается на пятках, снова преобретая холодность, и направляется к лестнице, аккуратно поднимаясь, не пропуская ни одной ступеньки. как неофициально.комната Брендона приятна на вид: светло-серые стены, пару фотографий Лос-Анджелеса, небольшая дубовая дверь, ведущая в ванну, тумбочка, стеклянная пепельница и белоснежная кровать, что пахла порошком и горьким парфюмом. ‘горький парфюм’подмечает Даллон и тихо шагает в ванную. на раковине и вправду стоит темный бутылек с одеколоном и стакан (зачем?— не понятно). он осторожно ведет кончиком пальца по краю раковины и смотрит в зеркало, стаскивая с себя плед и складывая его.—?кем ты стал, Даллон… спишь с мужиками. матушка была бы недовольна.‘но ее нет, Уикс’кричит где-то внутренний голос, после чего мужчина снимает с себя боксеры, положив их поверх пледа. как неофициально.снаружи слышатся шаги, и Даллон подскакивает на месте, когда знакомый (до боли) голос спрашивает ‘мистер Уикс? ’, и молодой парень открывает дверь ванны. непристойно находиться в таком виде.—?вау…шепчет Ури, будучи уже без халата, и делает два шага навстречу, протягивая руки к Даллону. он обхватывает (напряженного до жути) мистера Уикса руками и качает бедрами, провоцируя на возбуждение.—?как мне Вас называть в таком случае, мистер Уикс?—?у тебя дэдди кинк, я все не пойму?Брендон отстраняет голову от ключиц спросившего и возмущенно смотрит на Даллона.—?походу фетиш тут только у Вас.—?не на это.—?хотите называть меня папочкой?вызывающе спрашивает Брендон и улыбается, чувствуя, как дыхание Уикса становится все тяжелее и тяжелее. второй мычит и начинает двигаться слева направо, когда парень размахивал пятой точкой в другом направлении. мужчина подается к Ури, немного приседая, на что тот отстраняется и берет руку старшего.—?отлично.‘отлично что?! ’спрашивает Уикс Брендона внутренне и следует за парнем в спальню, падая на простыни, (что пахли стиральным порошком и горьким парфюмом). его дыхание вконец сбивается, когда парень касается (горячими) пальцами его (холодной) груди, спускаясь и надавливая на низ живота, что до паха оставалось сантиметра два-три от силы.—?Даллон… ты…он выделяет имя, потянув 'н', на что мистер Уикс хмыкает.—?знаешь, что это за место?мужчина машет головой и удивляется, каким образом получилось так, что он вернулся к положению 'жертвы'. Брендон мягко улыбается.—?это то место, где ты сможешь почувствовать то, что ты не чувствовал никогда. положи сюда руку.тот 'отцепляет' руку от мягкой ткани, положив ее туда, куда показывает Брендон, и снова смотрит на парня.—?тебе не идет быть пассивом.—?а тебе не идет быть активом.выпаливает Даллон и сразу же жалеет о сказанном.—?это называется 'универсалы'.замечает Ури и широко улыбается, вставая с кровати и уходя в другую комнату. (а мистер Уикс тихо матерится под нос).—?тебе стоит попробовать, Уикс! не понравится?— не будем!кричит Брендон, засмеявшись, из другой комнаты. все это неправильно, вот что понимает мужчина на кровати, рассматривая белоснежный потолок.'заниматься любовью со своим полом это в общем тоже неправильно…'говорит внутренний голос и затыкается снова, как только на горизонте появляется Ури с тюбиком смазки и презервативом. как неофициально.—?я понимаю, что, да, очень приятно ебаться без них, но кам’он. это твой первый раз в обратной роли.он обсуждает эту тему сам с собой и садится на колени Даллона, открывая серебристый тюбик. Уикс шумно сглатывает и пытается максимально расслабиться, (как со скрипкой), но из этого конечно ничего не выходит. Брендон снова хмурится и откладывает серебристую полоску в сторону.—?твоя проблема в том, что ты не можешь расслабиться. тебе будет больно вдвойне, если ты не расслабишь это место.он осторожно нажимает на область над пахом, чувствуя, что мышцы и вправду безумно напряжены, и наклоняется к Даллону, целуя мужчину в висок. он снова садится прямо и выдавливает на пальцы достаточно большое количество лубриканта, начиная ‘инструкцию по технике безопасности’.—?будет больно, но надо будет перетерпеть тот момент, когда будет совсем больно; дыши ровно, будь спокоен и не подавайся вперед, пока я тебе не разрешу, иначе будет еще больнее. сейчас я введу в тебя фалангу, попробуй не фокусироваться на мне и расслабить живот.Ури снова наклоняется, затягивая мужчину в поцелуй, и проталкивает одну треть пальца, получая вибрации в собственный язык. он отстраняется, и Даллон точно шепчет ‘блять’, корча гримасу. вторая фаланга, и Уикс кричит, умоляя остановиться.—?стой… пожалуйста…Брендон пугается и быстро останавливается, тяжело вздыхая. какие же девственники неженки. он осторожно улыбается и входит всем пальцем, не предупреждая мистера Уикса; в ответ парень получает крик.—?мистер Уикс, как Вы хотите меня называть?он снова задает этот вопрос, начиная двигать указательным пальцем внутри басиста и блаженно улыбаясь, не обращая внимания на состояние тела под собой.—?папочка? как Вам такое, мистер Уикс?Даллон не может сказать и слова; слезы одна за другой скатываются по щекам, достигая кадыка, (как интересно?— Уикс никогда еще столько не рыдал), а сам мужчина получал скорее порцию зудящей боли, чем трудное удовольствие.—?с-стой, пожалуйста…—?что надо сказать, сладкий?Ури владеет им сейчас полностью, как шлюшкой на час, он держит Уикса в своих руках, управляя им, как марионеткой, он испепеляет его, как дешевое полотенце, он хочет его, как грязного девственника, (хотя последний пункт к сравнению не подходит).—?что надо сказать, Уикс?!—?папочка?Брендон мгновенно останавливает движение пальцем, уже готовя второй, и произносит фразу, что хотел произнести давно.—?ты понял мою игру, солнышко.басист кивает и сразу же жалеет, что сделал это: скрипач продолжает, добавляя две фаланги среднего пальца, делая мужчине еще больнее. Даллон закусывает губу, чтобы не пискнуть, но из него вырывается всхлип, преследуемый обрывистым вздохом, на что Брендон снова останавливается.—?тебе больно?‘да блять, мне больно’хочет сказать Уикс, но лишь машет головой из стороны в сторону. парень продолжает уже нежнее, но подставляет к входу три пальца, тихо наклоняясь к старшему.—?сейчас будет больно, но я не порву тебя, хорошо?учитель кивает на шепот Ури прямо в губы и отвечает на мягкий поцелуй, пища в рот чересчур активного пассива. тот отстраняется и шепчет ‘умничка’, и Уикс (правда) чувствует поддержку в этих семи символах, поэтому (с горем пополам, но) принимает три пальца.—?знаешь, Уикс, я бы выебал тебя до слез и крови прямо на кухне, но тебя буквально спас твой отсутствующий опыт.Даллон стонет и отодвигается назад, невольно хныча и пытаясь свести колени, но руки Ури не позволяют этого сделать, а лишь глубже проталкивают пальцы. Уикс жмурится и тихо сопит, все еще продолжая отстранятся.—?зачем ты это делаешь?!сердито спрашивает Брендон, останавливая движения пальцами, и всматриваясь в красные глаза напротив. басист потихоньку расслабляется и начинает дышать ровнее, взяв эти несколько секунд гнева, как возможность успокоиться и привыкнуть. Ури смягчается, завидя то, как мало нужно мужчине, и тихо добавляет.—?тебе нужен перерыв?Уикс моргает и приоткрывает рот.—?больно.боль. в жизни Уикса слишком много боли, не заметили? Ури тоже не замечает. точнее, не замечал.—?ты такой нежный…говорит Брендон и целует того в висок, что впитал в себя запах дождя и мокрой травы, и берет свободной рукой Уикса за запястье, снова кладя ее на место, указанное ранее.—?сейчас может быть неприятно, но ты должен привыкнуть.скрипач направляет пальцы чуть выше, другой рукой надавливая ладонью мужчины в небольшой участок между пахом и животом, и снова опускает пальцы, озорно смотря на мужчину.—?чувствуешь?—?н-нет…говорит Даллон, но сразу чувствует, как пальцы снова надавливают вверх. рука на коже получает импульс, и он охает, немного нажимая снаружи на пальцы.—?о Боже…—?да, Даллон, именно про это я и говорил.он отцепляет руку Уикса от своей и продолжает раздвигать пальцы, медленно растягивая стенки (и удовольствие), усмехаясь тому, что мужчина больше не отползает.—?папочка?Ури вспоминает об этом титуле только, когда басист начинает сам насаживаться на пальцы, и что-то просит, Ури вспоминает этот титул, его голос моментально садится, но сам он кивает головой.—?что это за парфюм?горький парфюм. Ури помнит. Ури знает. Ури вспоминает, что это.—?его парфюм.—?а… халат и…—?его домашняя одежда.—?символично…—?символично, мистер Уикс.Даллон снова холоден и пуст, когда Брендон вытаскивает пальцы, легким движением открывая презерватив.—?тебе тоже нужно начать ими пользоваться. мы не разу не использовали.—?у нас был секс два раза.—?у нас с Вами был секс два раза, а у Вас в общем?—?не спрашивай…—?Вы спрашивали меня про него, я не могу спросить Вас про Вашу жену?—?когда у нее появится желание.—?а Вы?—?я работал, когда она этого хотела.Ури раскатывает презерватив и удивленно смотрит на мистера Уикса.—?а… если Вы возбуждались…—?знаешь, есть такое понятие, как минет.—?рука?—?не в коем случае.—?Вы же человек чести, мистер Уикс.Ури открывает смазку и покрывает толстым слоем орган, аккуратно пытаясь не нажимать на головку.—?что из этого следует?—?уже несколько раз я пытался отсосать, что из этого следовало?—?это не делали дорогие мне люди.—?проститутки?—?что-то по типу.—?так Вы изменщик.Уикс закусывает губу и отводит взгляд.—?так сколько половых контактов у Вас было?—?двадцать… тридцать от силы.—?ох…вздыхает Брендон и ставит руки на бедра мистера Уикса.—?у Вас двое детей?Даллон сглатывает и просто внутренне интересуется, зачем в такой ситуации мальчику со скрипкой важен опыт, а также количество детей.—?да.Ури смотрит на мистера Уикса.—?сколько было детям, когда Вы начали изменять?Даллон трет переносицу, его губы начинают дрожать, а с губ слетает звук ‘п-п-п-п’, а потом наоборот.—?я не буду говорить.—?они еще даже не родились?—?я не буду говорить…—?Вы изменяли беременной жене?—?я…—?я думал, Вы человек чести.—?Амели было пять лет.—?ох, даже так.—?пожалуйста…Уикс всхлипывает и смотрит на Брендона просящими глазами, медленно сходя с ума от личных вопросов.—?хорошо.Ури неприязненно смотрит на мужчину и входит лишь головкой, отчего Даллон начинает шипеть. уже отчего он начинает шипеть…—?Вы такой мерзкий, мистер Уикс…он входит дальше, что басист принимает одну четвертую, трясущимися руками хватаясь за плечи Ури, пытаясь найти в них опору, но младший лишь скидывает с себя ладони учителя, продвигаясь еще на несколько сантиметров.—?какая же Вы мразь…Брендон делает рывок и входит до упора от собственного гнева.снова слышен холодный крик.—?Вы такая тварь.Ури смотрит на Уикса и оттягивает себя за волосы.—?ей было тоже больно, знаешь?!холодные дрожащие губы мужчины приоткрываются, но он ничего не успевает сказать, кроме тихого хрипа.—?им всем было больно, тварь.басист получает пощечину и продолжает быть подстилкой для Ури, упорно пытаясь прийти в себя.он приходит.по внутренней стороне бедра начинает течь что-то теплое.—?Б-брендон…мужчина максимально пытается напрячься и свести колени, но из этого ничего не получается, а Ури просто стонет, продолжая рвать Даллона на части и рывками входя в мистера Уикса снова и снова. боль. ох да, в жизни Уикса же ее недостаточно…—?Вы… эгоистичная шлюха, мистер Уикс.Уикс снова сводит колени, напрягая тем самым пах, провоцирую кульминацию у актива. Брендон стонет и отползает в сторону, плюхаясь на кровать. простыни под учеником ослепительно-белые, они пахнут порошком, как в истине настоящего сериала.простыни под учителем ало-красные, они пахнут железом, как в истине настоящей драмы. Уикс протягивает руку к колючему пледу, закутываясь в него и пытаясь встать, игнорируя острую боль. Ури тяжело дышит, наблюдая за попытками, и одним жестом указывает на дверь. снова.дверь дома Брендона закрывается с характерным ‘цдытш’.