36. Последняя битва (1/2)

Утром на привычное приветствие Клима Тимур не среагировал, и тот был крайне удивлен и все пытался заглянуть ему в глаза, будто чувствуя себя виноватым.

На спарринге Сатоши явно чувствовалтревогу друга, он что-то спрашивал, ободряюще хлопал его по плечу, но он не мог выдавить ни слова. Тем более и не знал, что сказать.

Когда Шинджи поставил Тимура с Сатоши в разные группы, внутри первого что-то оборвалось, будто струна лопнула.

— Най ("нет" - япон.), — твердо сказал он и встал рядом с другом.

Шинджи не стал спорить, махнул рукой, а вот Клим как-то забеспокоился. Тим смотрел на него с жалостью и презрением. Так можно было смотреть на насекомое, лениво ползущее по твоему плечу: пусть ползет еще пару секунд, все равно прихлопнут.

Сатоши посмотрел на него с удивлением, но потом улыбнулся — все-таки они привыкли сражаться вместе.Тогда он еще не знал, что им предстоит самый сложный бой в жизни.

Все закрутилось очень быстро.

Сначала ребята заметили еле заметное шевеление на пустынном, Десятом острове. Хаято вскинул лук, готовясь выстрелить в любого, кто там появится. Но таинственные незнакомцы не спешили показываться на свет.Они увидели их спустя минут пятнадцать. Двадцать вооруженных до зубов парней приближались к Западному мосту, где их было всего четверо.

Тимур отчаянно засемафорил зеркальцем своим японцам, но не знал, увидели ли они его сигнал. Он понял, кто решил свести счеты. Это были ребята соседних островов. Они перешли на пустой, Десятый, чтобы сообща добраться до них. Наверное, слава о воинах Острова Тысячи Камней дошла и до них, и они решили уничтожить сильного противника количеством.

Стоя спиной к спине с Сатоши, Тимур чувствовал, как пот холодной струйкой стекает между лопаток, чуть щекоча спину.

— Гамбаттэ! ("Держись!" — япон.) — подбодрил его Сатоши, доставая два своих смертоносных меча из-за спины.

— Не сдавайся! — крикнул он ему по-русски, уверенный, что он уловит интонацию.