Часть 1 (1/1)
—?И как это называется?! —?Разъяренно прорычал главный редактор, швыряя передо мной свежий выпуск ?Пти Жюрналь? и грохая по столешнице кулаками. Я едва успела спасти свою чернильницу?— иначе наверняка все мои заметки были бы залиты темно-синим.—?Если я ничего не путаю… —?Я прищурилась, рассматривая брошенный передо мной выпуск. —?Это называется ?газета?.—?Оставьте свои остроты при себе, мадемуазель Ален! —?Почти что проревел мужчина, вращая выпученными глазами. —?Иначе вам придется собирать свои вещички и искать себе новую работу!Я поставила на место чернильницу и соединила кончики пальцев под подбородком.—?Представляю эти заголовки у ваших конкурентов… Уволена известная журналистка за то, что отказалась сходить с боссом на свидание… —?Редактор покраснел и притих?— я была единственной женщиной в редакции и держалась тут за счёт бойкого пера. И если это перо я обращу против самого мсье… —?Что скажут суфражистки? Что скажет публика?—?Ничего они не скажут,?— чуть-чуть остывая, пропыхтел мсье Ришар. —?Мы тут делаем новости.—?Вот я и сделаю.—?Учтите, я этого так просто не спущу! —?Безнадежно поугрожал мне редактор.Я фыркнула и, обмакнув перо в чернильницу, обвела свою статью темно-синим контуром.—?Как я понимаю, ваш гнев вызвала эта статейка моего авторства?—?Да, черт возьми! Почему я вижу ее не на своем столе в виде черновика, а уже напечатанной в газете?!У меня на языке вертелся колкий ответ: ?Потому что вы вечно перекладываете свою работу на младших редакторов?, но я сдержалась и сладким голоском спросила:—?А чем именно вас так разгневал музыкальный обзор выступления дуэта?—?Неимоверной сладостью! Нам не платили за рекламу! Уж от вас-то я ждал хорошего скандала, а не списанного, как под копирку, с обзоров других газет, слащавого текста! И название! ?С кем танцует ангел??! Почему все так хвалят этот дуэт?!Я мечтательно закатила глаза, припоминая вчерашний визит в кабаре:—?Мсье, вы сами слышали пение этого гитариста? Я была предельно суха и скупа на комплименты в этой статье. У него действительно прекрасный голос… Ах, какой это голос! Я бы и рада написать негативный обзор… Но прицепиться совершенно не к чему!—?Люди любят читать о том, что у других жизнь хуже, чем у них,?— буркнул мсье Ришар. —?Нам нужна критика, или ещё лучше?— скандал.Я воздела глаза к потолку и опустила остренький подбородок на свои длинные пальцы с аккуратным маникюром.—?Я вас слушаю.—?Этот самый… Как его там? Франкур? Вот этот твой певец… —?Перешёл на азартный шепот мсье Ришар, тыкая пальцем в обведенную мной статью. —?Избегает любых контактов с прессой. Про него никому ничего неизвестно!—?Непорядок,?— притворно покивала головой я.—?Вот именно! Непорядок! Он приехал издалека?— но откуда? Почему? Где учился? Откуда такой голос?—?Может, он уже не мужчина? —?С тем же верноподданническим тоном поддакнула я. Мсье Ришар поперхнулся и уставился на меня, а я ехидно развила свою мысль. —?А как иначе такой гигант сохранил столь звонкий голос? Может, его в юности… —?Я изобразила пальцами стригущее движение.—?Мадемуазель!—?И сразу понятно, почему так хорошо танцует! Ничего не мешает, да… А что, мы же делаем новости, можем и такую сделать. Хотите? Я напишу! Будет очень невинно, но мои намеки поймут все.—?Мадемуазель Ален! —?Процедил холодно редактор. —?Идите и найдите мне настоящий компромат на мсье Франкура и только если ничего нет, подчеркиваю, только если ничего нет! Тогда можете пустить в ход фантазию. Но не раньше! Вам ясно?—?Яснее ясного, мсье!Я встала из-за стола, одернув платье и двинулась к выходу из редакции.—?И чтобы послезавтра у меня был хороший такой скандал! —?Погрозил мне кулаком вслед мсье Ришар.—?Если ничего не найду, напишу про бедного юношу, которого лишили главной из житейских радостей! —?Сладко улыбнулась я редактору и поспешила сбежать.Конечно, я хороший журналист, но, боюсь, мсье Ришара оправдают, если он совершит жестокое убийство с расчленением моего тела?— я успела вызвать искреннюю, чистую ненависть всех своих коллег и прославиться, как мадемуазель Скандал. К тому же, наверняка меня сейчас хочет прикончить не только он, но и славный, милый Жюль, влюбленный в меня по кончики ушей?— он был редактором колонок об искусстве и его, скорее всего, уже отчитали, а может быть, и оштрафовали за публикацию моей скандально-сладкой статьи.Первым делом я отправилась к мсье Рикардо?— коллеге по скандалам из ?Шери Парижюль?. Проскользнуть в редакцию конкурентов мне никто не позволил, но приятель вышел в фойе, когда ему сообщили, что его спрашивает красивая, молодая мадемуазель.—?Ты?! —?На лице мужчины проскользнуло такое выражение, будто он хотел погладить милую кошечку, а вместо этого прикоснулся к ядовитой гюрзе.—?Привет, Пьер! Я так рада тебя видеть! —?Я подхватила парня под руку, вцепившись в рукав как можно крепче, чтобы он не сбежал обратно в свой кабинет. —?О, откуда такая неприятность?Под глазом журналиста багровел огромный синяк, на который я и указала при последнем восклицании.—?Не твое дело,?— процедил он.—?Но может стать моим,?— усмехнулась я и словно бы невзначай приподняла край юбки, демонстрируя красивую ножку, обутую в сетчатый чулок и черную туфельку с бантом. Пьер покосился на предъявленное.—?Можешь не пытаться, Лиана, я тебя знаю и твои ножки меня уже не интересуют!—?О, Пьер, милашка, ты такой зануда! —?Хихикнула я. —?Неужели ты нашел какую-то красавицу, у которой ножки лучше, чем у меня?—?Ты использовала меня, чтобы получить тот скандал с изменами мадам Ноктюрн, и после этого ты думаешь, что я прощу тебя и буду помогать?—?Мсье Рикардо, я бы попросила! —?Надула губы я. —?Я вас не использовала, а… Эээ… Ну ладно, использовала, но Пьер! Я же не прошу ничего сверхсекретного в этот раз… И даже готова подкинуть в ответ небольшой подарочек!Пьер выгнул бровь, демонстрируя, что заинтересовался и я, мысленно вздохнув и попрощавшись с замечательной заметкой, протянула ему вырванный из блокнота листочек, на котором был написан черновик разоблачения одного популярного шеф-повара, который вместо перепелов использовал вульгарных цыплят, особым образом приготовленных. Пьер пробежал взглядом текст и листочек пропал в его кармане:—?Вот так-то лучше, Лиана. Таким образом мне нравится с тобой сотрудничать! У тебя лимит на три вопроса.—?Зайка, кто поставил тебе такой шикарный бланш? —?Я пощекотала его под подбородком и он блаженно прижмурился, а потом неохотно ответил:—?А, охрана кабаре ?Редкая птица?…—?О, кто-то, как и я, копал под мсье Франкура… И это не вопрос, это констатация факта! —?Поспешно напомнила ему я. —?Что успел узнать про широкоплечего красавца в маске?—?Нелюдим, очень застенчив,?— буркнул Пьер, явно смущенный своим провалом.—?Странно, на застенчивого он не похож?— так задорно отплясывает…—?В этом все дело! На сцене он очень раскрепощен, но за ее пределами сильно горбится, избегает общества и все время держится рядом со своей партнершей по сцене, а она явно его опекает. Молчалив, мадемуазель Люсиль отгоняет его всех журналистов, а если у нее не получается сделать это словами… —?Пьер скривился, тронув свой фингал и я закончила за него:—?Это делает охрана кабаре. Спасибо, Пьер, ты просто зайка! Еще один вопрос будешь должен!Я чмокнула его в щеку и, напевая самую известную песенку мадемуазель Люсиль ?La Siene?, направилась в сторону кабаре. Думаю, мне стоит посмотреть еще одно выступление мсье Франкура.