Глава 3 (1/1)
Комната мистера Лэнгфорта располагалась на втором этаже, в самом конце длинного коридора. По мере приближения к ней Лейси начала замедлять шаг. То же сделала и Диана. Ее охватило легкое волнение?— все же, до этого дня она ни разу не видела мужчин. А вещи, которые о них рассказывали другие амазонки, были очень далеки от приятных. Тем более, она сама сейчас совершенно безоружна. И что делать, если что-то пойдет не так?После короткого стука дверь отворила молодая темнокожая девушка с зажатым в левой руке опахалом. У Дианы округлились глаза и запершило в горле. В комнате царили зеленоватый полумрак и неимоверная духота. Спертый, горячий воздух с трудом проникал в легкие, раздражал носоглотку странным смешением аромата благовоний и пота. Сделав пару шагов, Лейси чуть покачнулась, оперлась рукой о локоть амазонки. Та этого и не заметила?— все ее внимание было приковано к человеку, лежащему в кровати под тяжелым балдахином. Несмотря на то, что большая часть тела была скрыта под простыней, неестественно вывернутые руки и лицо землистого цвета пробуждали вполне определенные мысли. ?Он наверняка болен,?— мелькнуло в голове у Дианы. —?Но почему тогда его держат здесь, а не на воздухе??.—?Лейси? —?медленным, ломающимся голосом заговорил мужчина. —?Кого это ты привела?—?Этот человек спас мне жизнь. Папочка, можно приютить его у нас?—?Ты плохо слушала материны научения. Иначе не спрашивала бы меня о таком. Любой добропорядочный южанин?— дорогой гость в нашем доме. Подойди-ка поближе, путник.Диана покорно шагнула вперед, замерла практически у самой кровати. Единственным, что еще оставалось живым в мистере Лэнгфорте, были его глаза. Маленькие, темные и подвижные, они доказывали, что он сохранил ясность и цепкость ума. Но ничего, предвещавшего бы проблемы, амазонка в них не увидела. Только напряженное внимание, сменившееся искрами удивления.—?Ничего не понимаю. Уж не девица ли это в мужском платье? Представьтесь, будьте так любезны.—?Диана из Темискиры.—?Хм, что-то не припомню я такой плантации. Впрочем, если вы и вправду выручили мою дочь?— то оставайтесь. Сейчас такое время, что пара рук лишней точно не будет. А ваши, я вижу, к труду привыкли.—?Я обучена многим ремеслам,?— с проблеском гордости в голосе ответила амазонка. На острове ее действительно обучили всему, чему могли?— начиная от охоты и заканчивая гончарством. Чему-то больше, чему-то меньше?— но обузой в этом доме она точно не будет.—?Хорошо, значит, на что-то то и сгодитесь. Оставайтесь столько, сколько захотите. Какое все же странное сейчас время…Фраза прервалась на полуслове. Мистер Лэнгфорт будто заснул, забыв при этом закрыть глаза. Лейси поманила Диану за собой и тихо направилась к выходу. Уже в коридоре удивление амазонки вылилось в вопрос:—?Что с ним такое?—?Апоплексический удар,?— чуть запнувшись, пояснила девушка. —?Он уже больше месяца так лежит?— с тех пор, как пришло известие о смерти Ларри. А из-за этой войны ни ткани, ни краски не достать. Вот и приходится ходить не в траурных цветах. И он каждый раз расстраивается, видя это. Но что уж поделать? Только молиться и надеяться, что Бог нас простит.—?Уверена, Зевс уже вознес твоего брата в Элизий,?— тихо сказала Диана, подавив вздох.Она знала, что такое смерть?— но отдаленно, сквозь призму истории и кружево мифов. Столкнуться с нею лицом к лицу на Темискире не представлялось возможным. Амазонки были бессмертны, а забой домашнего скота или жертвенных животных не вызывал особых эмоций. Исключение составляли только лошади?— будущие хозяйки выращивали своих скакунов с годовалого возраста, и, безусловно, привязывались почти за три десятилетия бок о бок. Диана хорошо помнила, каким ударом для ее матери стала смерть любимой кобылы?— даже учитывая тот факт, что Гефина уже давно не была под седлом, а просто доживала старость в покое и сытости. Насколько же болезненной тогда должна быть кончина человека для его близких? А ведь тут?— война, и эта кровавая плата неминуемо взимается за каждый день противостояния…—?А ты, получается, не католичка? —?спустя пару мгновений осторожно спросила Лейси.—?Понятия не имею, о чем ты.—?Ну, ты действительно веришь в Зевса, Геру и прочих олимпийских богов?—?Как же можно иначе? Если бы не милость Громовержца, меня бы не было на этом свете.—?И ты ничего не слышала об Иисусе?Диана покачала головой, и, видя что глаза Лейси утратили миндалевидную форму и стали похожи скорее на грецкие орехи, предположила:—?Может, мы как-то иначе его называем? Над чем покровительствует этот бог? Чем он известен?—?Он спустился на землю и принял мученическую смерть, дабы искупить пред ликом своего отца грехи человечества.—?Нет, о нем я точно ничего не знаю.—?Тогда я дам тебе Библию и помогу встать на истинный путь!В голосе и глазах девушки чувствовался такой жар, что Диана решила не спорить. Да и в любом случае?— не помешает ближе познакомиться с обычаями мира, в котором она теперь вынуждена жить. Пока у нее на руках были лишь кусочки, обрывки информации, и при попытке сложить их воедино выходило что-то уж совсем нелогичное.Лейси вновь ненадолго оставила ее одну, решив сбегать к Нэнне и передать ей слова отца. Вернулась она с небольшой книжкой в руках.—?Вот, обязательно почитай! А я поясню тебе все, что будет непонятно. В пансионе для благородных девиц нам каждый день растолковывали по несколько страниц, и я почти все помню до сих пор.Диана не смогла не улыбнуться в ответ на радостное возбуждение девушки. Пока Лейси была единственной, кто по-настоящему тепло отнеся к ней. И симпатия была взаимной?— несмотря на колоссальную разницу в воспитании и мировоззрении. Все же, им обеим очень повезло встретить друг друга в нужный момент.Несколько часов прошли в беседе. Сбросив обувь и устроившись на небольшом диванчике у окна, Диана рассказывала сидящей рядом Лейси о Темискире. Та слушала внимательно и с явным интересом, во время пауз задавая массу уточняющих вопросов. Многие из них еще раз подчеркивали то, как огромна была пропасть. Диана помимо воли сравнивала две вселенных?— и глухая тоска где-то под сердцем от этого становилась все сильнее и сильнее. Пусть на то воля богов, пусть она тут неслучайно, но от этого не легче. Порядки и устои, которые Лейси воспринимала как нечто само собой разумеющееся, казались амазонке ужасными и непонятными. Сестры были правы?— внешний мир принадлежал мужчинам. И время, увы, не улучшило положения вещей. В чем-то даже ухудшило?— если смотреть на ситуацию в целом.—?И вы все работаете? —?переспрашивала Лейси, и в ее ореховых глазах плескалось недоверие. —?Даже ты, принцесса острова?—?И моя мать тоже. В дни жатв все, кроме жриц, выходят в поля. Это большая работа и большой праздник.Слова соскальзывали с губ, а перед внутренним взором проносились картины из воспоминаний. Вот она, восьмилетняя, получает из рук матери небольшой серпик. Сколько же радости тогда это вызвало! Ведь в ее понимании это еще один шаг вверх по ступеням взросления. Вот поле, покрытое золотом пшеницы. День светел и безоблачен, ближе к полудню?— даже жарок. Но работа, сплетенная воедино с песнями, не утомляет. И как приятно то чувство единства и совместно достигнутой цели! А после, когда последний колос уже упал на землю, приходит время принести жертву Деметре, поблагодарить ее за урожай?— и предаться заслуженному веселью. И никому и в голову могло прийти назвать труд чем-то недостойным. Напротив?— ничто не порицалось так, как праздное безделье.—?А кто у вас добывает железо? Кто кует оружие? Кто носит тяжести? Неужели все это делают женщины?—?Ну, если что-то очень тяжелое?— то мы используем лошадей и повозки. А так?— это ни для кого не проблема.—?Да уж, ты хорошо мечом машешь. И такая крепкая, что, наверное, даже меня без труда поднимешь.Ясно услышав в тоне Лейси задорные нотки, Диана положила руку ей на талию, другой подхватила под колени и встала с дивана. Это действительно было несложно?— как и слегка покружить ее в воздухе. Девушка тихо пискнула, а затем рассмеялась:—?Верю, верю, только верни меня обратно на землю. На день хватит и одного обморока. Ой, как мы с тобой засиделись! —?воскликнула Лейси, наткнувшись взглядом на циферблат напольных часов. —?Скоро ланч, а у меня на голове полный беспорядок. Можешь помочь мне причесаться?Диана не отказалась?— и к обеду локоны Лейси были уложены в косу со сложным плетением. Самой девушке прическа явно понравилась, а вот Нэнна недовольно нахмурилась, увидев новый облик своей воспитанницы. А так как она прекрасно понимала, кто был тому виной?— то за столом устроила чуть ли не полноценный допрос.—?Как вашего ребеночка-то зовут?—?Медея,?— произнесла Диана первое имя, которое пришло ей в голову.—?Побойтесь бога, мисс, это же мальчик!Амазонка замерла, не донеся до рта ложку. Мальчик? Как такое вообще может быть? Да уж, теперь все куда более понятно… И как же глупо она, должно быть, выглядит со стороны.—?Ясон. Пусть будет Ясон.—?А вы его хоть окрестили?Диана взглянула на Лейси, и та решила вмешаться в ситуацию:—?Нэнна, давай обсудим все это после трапезы,?— ее тон изменился, вновь стал мягче и ниже. —?Не смущай нашу гостью.После этого за столом восстановилась тишина, нарушаемая только перезвоном столовых приборов. Обедали они отчего-то вдвоем?— а Нэнна прислуживала, зорко следя за тем, чтобы ее воспитанница не отлынивала. Лейси действительно ела без особого аппетита, чего никак нельзя было сказать о Диане, у которой со вчерашнего вечера макового зерна во рту не было. Местная пища была непривычной для амазонки?— какой-то рассыпчатый вареный овощ желтого цвета с подливкой и небольшими кусочками мяса, и на закуску?— оладьи под соусом. Блюда были вкусным, но порции?— крайне небольшими.А после обеда Лейси отвела ее и Нэнну в небольшой кабинетик и, плотно закрыв двери, принялась объяснять ситуацию. Негритянка была преисполнена скепсиса, но совсем уж открыто хозяйке не противоречила?— только порой с виду уклончивыми репликами выражала свое мнение. То, что звучало вежливо, она говорила довольно громко, но обычно после этого ее голос падал на несколько тонов, превращаясь во вполне слышимый шепот. И тогда фразы становились куда менее приятными?— но, будто повинуясь каким-то правилам, Лейси никак на них не реагировала.—?Вам-то виднее, мисс, но так-то и я туземной принцессой называться могу. Но если мистер Лэнгфорт позволил?— то свободных хижин сейчас много, поселим ее куда-то.—?Нет,?— Лейси решительно покачала головой. —?Она будет спать в моей комнате. Я после сегодняшнего происшествия сама не усну.—?Так надо было соглашаться, когда хозяин предлагал вам завести собаку. Всяко лучше, чем тащить в дом белую шваль… И что скажет мастер Лукас, когда вернется с войны и увидит, кто живет с нами под одной крышей?—?Не забегай вперед, Нэнна. Пока все равно будет так, как решила я.—?Вы не боитесь, что те мерзавцы могут вернуться и напасть на нас?—?Давайте я постою в дозоре,?— тотчас предложила Диана, которой решительно надоело молчать. —?Есть кто-то, кто может прибыть к вам ночью с мирными побуждениями?—?Да куда там, мисс! До нас никому дела нет, а поместье неблизко от дороги стоит, случайный путник сюда не зайдет. Да и какой жентмун потемну-то ездит? Нет, в такую пору только всякая шваль шатается.—?Не думаю, что нам стоит чего-то опасаться,?— вмешалась Лейси. —?Диана так их напугала на пляже, что, уверена, они к нам больше не сунутся.Мисс Лэнгфорт ошиблась в своем оптимистичном прогнозе. Они еще только готовились ко сну, когда с улицы послышался стук копыт. Хозяйка дома бросилась к окну. Диана, не теряя ни секунды?— к шкафу. Полностью облачиться в броню она бы в любом случае не успела, но наручи и меч?— уже лучше, чем ничего.—?Двое! Или трое… Ой, что делать? —?всхлипнула Лейси, оседая по стенке.—?Успокойся. Я их встречу. Ты пока позови всех, кто может держать оружие.Практически слетев по винтовой лестнице и чуть было не сбив с ног замешкавшегося ребенка, Диана выскочила на улицу. Сердце билось быстро, но разум был ясен. С детства ее готовили к сражениям. И сейчас, когда пришло время применить все знания на практике, она была готова. Обежав взглядом ландшафт, амазонка соскочила с крыльца не на аллею, а в гущу сада. Пока неизвестные поднимались по склону холма, Диана успела добежать до изгороди. Первый всадник перескочил через ограждение справа от ворот?— как она и думала. Лошадь задела задними ногами планку, чудом приземлилась на куст жасмина, при этом не упав и не сбросив седока. За нее это сделала Диана.Выбросив вперед руку, она кончиком меча распорола подпругу. Лошадь шарахнулась в сторону, а мужчина оказался на земле вместе с седлом. Он все еще сжимал повод в левой руке, но правой успел выхватить из кобуры револьвер. Тишину ночи разорвал в клочья грохот выстрела. Несмотря на звон в ушах, Диана успела заслониться и атаковать в ответ.Меч с хрустом пронзил грудную клетку, дойдя краем лезвия до самой земли. Мародер задергался и захрипел. Лошадь пронзительно ржала, убегая куда-то вглубь сада. Диана стояла, точно громом пораженная, не в силах оторвать взгляда от лица умирающего. Ее учили сражаться. Но не убивать.