И как это понимать? (1/1)

В ладони и колени больно впиваются острые камни. И это помогает Джону прийти в себя. Он медленно поднимается, оглядываясь вокруг. В нескольких шагах его друг, тоже явно сбит с толку, но, похоже, невредим.Мёртвая тишина. В воздухе висит густой серый туман. И пыль. Странно, как такое вообще возможно. Но эта пелена мешает увидеть что-либо, находящееся дальше десяти ярдов. Земля похожа на гибрид пустыни и мусорной кучи. Вся поверхность усыпана острыми осколками камней, как в доисторической каменоломне.Холмс задумчиво вертит в руке злополучные часы.— Что скажешь, Джон?Ватсон, сейчас очень похожий на попавшего в ловушку зверя, едва не подпрыгивает от будничного тона, с которым прозвучал вопрос. Но он не успел даже чертыхнуться. Где-то вне зоны видимости послышался шорох и слабые голоса.— Пыль оседает, — констатировал Шерлок, пряча часы в карман пальто. – Значит, взрыв прогремел за несколько секунд до нашего прибытия.Оставив реплику без ответа, Джон осторожно направился к месту, откуда доносились тихие, но явно человеческие голоса.— Что за?.. – он остановился на краю глубокого кратера. Несколько камешков вырвались из-под ног и покатились вниз.— Здесь есть спуск, — бросил подоспевший Холмс и тут же исчез за грудой камней.Завеса из пыли мешала увидеть находящихся внизу людей, поэтому друзья старались спускаться бесшумно. Но метрах в двух от дна кратера, Холмс поскользнулся и покатился вниз. За ним и Ватсон – не из чувства солидарности, просто в момент падения Шерлок схватил его за ногу.Приземление было жёстким и пыльным. Ребята отчаянно кашляли и пытались откопать себя из кучи мелких камешков, засыпавших их во время спуска.— Ой, — раздалось у них над головами. Над друзьями нависла улыбающаяся физиономия Брейка.— Что там, Брейк? – тревога в голосе Гила сменилась негодованием, как только он увидел ответ не свой вопрос.— Ты что удумал, Шляпник?! Ты специально оставил портал открытым?..— Если бы кое-кто поменьше суетился во время перемещения, часы остались бы при мне, — проворчал тот в сторону Найтрея. – Вот уж не думал, что эти часы снова проявят себя в роли Двери-между-мирами…Гил тихо выругался и оставил Брейка наедине с детективом и доктором.— Э-э-э… дверь между мирами? То есть?.. Вы в своём уме? – сипло спросил Ватсон, перестав отгребать с себя песок и камни.— А разве не заметно? – ухмыльнулся Брейк.— Так, значит, они смогут перенести нас обратно? – спросил доктор, вставая с земли. Холмс уже давно привёл себя в порядок, и стоял с невозмутимым выражением лица.Зарксис небрежно взмахнул кистью.— Несомненно! Рано или поздно, так или иначе… — и, не позволяя Ватсону выразить своё отношение к ситуации, добавил: — Вы будете гостями дома Рейнсворт, пока не решится вопрос с вашим возвращением. А сейчас мне следует позаботиться о том, чтобы к герцогу Баскервилю вернулись силы, но не память…Он пошел вглубь кратера, и друзья, чуть помедлив, направились за ним. Увидев, какая буря чувств терзает Ватсона, Холмс решил успокоить его. И сделал это, как всегда, по-своему.— Приободрись, Джон. Здесь может быть очень интересно.Ватсон впервые в жизни подумал, что выбрал не ту специальность. Ему, простому хирургу, явно не понять этих людей.Тем временем они вышли на ровную площадку и увидели всех собравшихся на ней людей.Алиса, Гилберт, Шарлотта и какой-то светловолосый подросток сидели возле брюнета, пребывавшего, по-видимому, в глубоком обмороке. Брейк присоединился к ним, попутно вводя новоприбывших в курс дела (насколько он считал необходимым, конечно).— Этот человек… Оз, передай мне сумку у тебя за спиной… Ага, — выудил странноватое устройство на подобие аккумулятора с двумя електродами, которые прикрепил к вискам лежащего. – Так вот, этот человек – Глен Баскервиль – раньше был не совсем человеком. Он потерял много крови (как вы могли заметить возле нашей квартиры в Лондоне), но не умер. Кем он стал теперь, мы пока не знаем…Зарксис осторожно подкрутил регулятор напряжения и продолжил.— В этом мире многое изменилось. Но если он проснётся со своими старыми воспоминаниями, то убъёт нас прежде, чем поймёт, что в этом нет необходимости.— И вы устроили ему промывание мозгов?— Именно!— Как врач, я не могу допустить подобной процедуры! – возмутился Ватсон. – Вы хоть понимаете, какими последствиями может обернуться шокотерапия?!Холмсу не пришлось сдерживать благородный порыв товарища, так как Брейк снял с головы подопытного электроды и быстро спрятал устройство обратно в сумку – пациент начал приходить в себя. Гилберт незаметно нащупал пистолет, не сводя настороженного взгляда с Баскервиля.Тот медленно открыл глаза и, еле фокусируясь, посмотрел на окружавших его людей.— К-кто вы?.. к-… где я? – он схватил за руку вздрогнувшую Шарлотту и пристально взглянул ей в глаза.— Слава богу, вы живы герцог! – воскликнул Брейк, а Алиса быстро ущипнула Лотти, чтобы та опомнилась и действовала по ранее согласованному плану.— Г-глен? – заикаясь, прошептала женщина. – Ты ничего не помнишь?..— Оставайтесь здесь, а мы с Озом попробуем выбраться из этой пропасти и найти какое-нибудь средство передвижения, — молвил Гилберт, поднимаясь.— Так что же произошло? – настойчиво спросил Глен Баскервиль, принимая сидячее положение.— Мы попали в аварию, милорд, — чётко ответил Брейк. – Ваша супруга и все мы чудом остались живы. И… — он помедлил, — похоже, вы потеряли память.Спустя несколько часов Гилберт и Оз вернулись на двух каретах, которые отвезли всех путешественников в одно из поместий Баскервилей.Шерлок Холмс и Джон Ватсон гостили в доме Рейнсвортов и были заняты тем, что помогали «вернуть герцогу Баскервилю утраченную в аварии память», а точнее – убедить его в правдивости слов Зарксиса Брейка относительно его, герцога, прошлого.Но это уже совсем другая история…