Адронный коллайдер и музыкальные часы. (1/1)
Сутки, проведённые в полиции, подействовали на Гилберта угнетающе. Их прикрытие оказалось не таким надёжным, как утверждал Брейк. Тот самый, о котором до сих пор не было ни слуху, ни духу.Мысль о том, что освобождением он обязан одной из Баскервилей, только ухудшала душевное состояние Найтрея. Он ненавидел чувствовать себя обязанным кому бы то ни было, а уж тем более – врагу.Алису пришлось отправить в школу, хоть эта идея с самого начала была обречена на провал.*****************************************************************************
— БРЕЙК, СК***НА, ТЫ ГДЕ ШЛЯЛСЯ?!!Громогласный вопль в три голоса услышала вся улица.— Я так и знал, что вы будете рады меня видеть, — сладко заулыбался Зарксис, поставив на пол чемодан и проходя в кухню-гостиную, где в это время происходило чаепитие.— Как я счастлив наблюдать эту умиротворяющую сцену! – он сложил руки в жесте умиления и обвёл взглядом присутствующих.— С возвращением, мистер Брейк, — поприветствовал его Холмс, будто не заметив пылающих праведным гневом лиц обитателей этой квартиры. – И как вам Швейцария?Глаза Брейка стали похожими на щёлки.— Неплохо-неплохо, спасибо, мистер Холмс. Чудная страна, знаете ли: горы, солнышко…— … научно-исследовательский центр Европейского совета ядерных исследований…На лице прибывшего мелькнула тень настороженности, но тут же сменилась выражением вселенской радости.— Каждому своё, знаете ли. А вот свежее молоко, горный воздух – это по мне…— Значит, молока тебе захотелось, клоун несчастный, — прорычала Алиса.Ватсон, не склонный присутствовать при подобных «семейных сценах», настойчивее подтолкнул своего товарища к выходу.— Досвиданья-спасибо-за-чай-всего-доброго, — засуетился он, и почти силой вытянул Холмса из квартиры. Как только они вышли в подъезд, из квартиры донеслись вопли и звон посуды.— Вот так чаепитие, — улыбнулся Холмс, бодро спускаясь по лестнице на улицу.— Шерлок, как ты узнал, мистер Брейк был в Швейцарии? На его багаже нет никаких отметок… — доктор едва поспевал за другом, который по обыкновению мчался, как на пожар.— Нет, Джон. Он грамотно избавился от всех следов и зацепок. Но он брал билеты на собственное имя. А подключив к делу некоторых людей, мне удалось узнать его швейцарский маршрут. И он привёл к…— Исследовательскому центру?.. Постой, разве не там находится адронный коллайдер? Но тогда он не смог бы проникнуть в здание института без специального пропуска…— Тем не менее, ему это удалось, — парировал Холмс, ловя такси. – Осталось выяснить – зачем?*****************************************************************************
Город снова тонул в сумеречном тумане, слегка разгоняемом потоками автомобилей. Серыми рваными лентами извивался в свете фонарей, лип к стёклам витрин, пытался захватить суетливых прохожих в свои леденящие объятья.— Не слишком ли поздний визит? – засомневался Ватсон, выходя из машины и пытаясь отыскать взглядом окна нужной квартиры. – Тем более, что в окнах не горит свет… Шерлок?!Он бросился догонять Холмса, юркнувшего во мрак подъезда.— Кому пришло в голову выключить освещение в подъезде? – пробормотал доктор, мысленно пожелав всех благ этому шутнику после того, как едва не расшиб себе лоб, споткнувшись о ступени.— Все лампы разбиты, — сообщил Холмс из темноты. Его слова подтвердил красноречивый хруст осколков, которыми был густо усеян весь пол.— Слишком тихо, ты не находишь? – эти слова, произнесённые, казалось бы, совершенно спокойным тоном, вызвали в теле доктора непонятную дрожь. Он ухватился за перила и стал подниматься к интересующей их квартире.В какой-то момент его рука, скользящая по гладкой поверхности перил, угодила во что-то вязкое. Сразу же в нос ударил тошнотворный запах железа.Тихий щелчок, и мрак отступил перед призрачно-синим светом карманного фонарика. Холмс медленно осветил лестничную площадку – повсюду чернели следы крови.— Что за чертовщина? – в ужасе выдохнул Ватсон.Холмс молниеносно набирал номер телефона инспектора Лейстреда. Короткая фраза, и спустя несколько минут дом был оцеплен полицией. В узком переулке жались к стенам машины скорой помощи, а внутри злополучного здания орудовали следователи и медики.— Всё это очень странно, — мрачно протянул доктор, наблюдая за тем, как детектив рыщет по квартире в поисках улик. Никого из четверых жителей не оказалось, а само жильё напоминало жертву торнадо: разбитая мебель – даже старый тяжёлый шкаф расколот напополам чудовищной силой, – брызги крови на стенах и окнах... – Все жители впали в кому, без каких-либо на то причин. Причём, все одновременно… — он покачал головой и умолк.— Да уж. Знаешь, чем мне не нравиться это дело? – вдруг спросил Шерлок. И тут же ответил сам: — Преступник почти не оставляет следов. А те, что есть, никуда не ведут.— Только что пришли результаты экспресс-анализа крови с лестничной площадки, — устало сообщил Лейстред с порога квартиры. – Вся она принадлежит одному человеку.— Абсурд! – воскликнул Ватсон. – Она совсем свежая, и её там не меньше десяти литров!..— Инспектор, задержите своих людей ещё на несколько минут, — нахмурился Холмс.Его взгляд зацепился за нечто, блеснувшее из-под обломков кухонного стола.
— Часы?..Золотистая крышечка с мягким щелчком откинулась, и в комнате хрустальной нитью зазвенела негромкая мелодия. Холмс и Ватсон, как заворожённые, прикипели взглядом к находке.— Что с ва… Чёрт!!! – заорал инспектор. Мгновенная вспышка света ослепила его, а уже в следующий миг он понял, что в комнате никого нет. Часы исчезли, забрав с собой детектива и доктора.— Андерсон! Ищите потайной ход!.. Не могли же они раствориться в воздухе…