Призрак с предупреждением и леденцами (1/1)

Ноябрьский воздух был пропитан сыростью и неприятным холодом. Наверное, это заставило многих любителей вечерних прогулок спасаться в уютных кафе и через окно любоваться тонущими в осеннем тумане улицами.

Доктор Ватсон возвращался домой на Бейкер-стрит, на ходу разглядывая редких прохожих, зябко кутающихся в шарфы и недовольных необходимостью именно сейчас пребывать на улице, а не в каком-нибудь тёплом помещении. Да и сам доктор, взявшись за ручку входной двери, поймал себя на мысли об огромной чашке горячего чая и хрустящем печенье. А в следующий миг дверь резко распахнулась, и он, споткнувшись о порог, ввалился в коридор, уткнувшись носом в грудь своего друга и соседа по квартире.— Куда он делся, Джон?! – Холмс вцепился в плечи ничего не понимающего доктора и слегка встряхнул. Ватсон начал-было бормотать что-то невразумительное, но Холмс, не слушая, выскочил на улицу, огляделся и снова вбежал в дом.— Он вышел через окно! – воскликнул детектив и скрылся в глубине дома. – Стереги дверь!Изумлённый Ватсон с немым вопросом взглянул на подошедшую домовладелицу. Та пожала плечами, почти с ужасом покосившись в сторону, откуда доносились звуки бурной поисковой деятельности.— Сегодня утром, сразу после вашего ухода, — неуверенно начала миссис Хадсон, взвешивая каждое слово, — приходил инспектор Лейстред. Они долго разговаривали, а потом Шерлок пропадал где-то весь день, и вернулся за полчаса до вас. И вот теперь…Её рассказ был прерван появлением самого Холмса, который, по-видимому, успел проверить каждое окно в этом доме.— Новое дело? – вопрос был риторическим, так как Ватсон прекрасно знал, о чём говорит сияющее лицо друга.— Таинственный человек появляется в доме сразу после того, как я заинтересовался этим делом. И никто, в том числе и я сам, не заметил, КАК он пришёл и как ушёл! Он просто исчез! – Холмс ликующе потёр руки. – Миссис Хадсон, мы с доктором будем поздно.— То есть… — Ватсон сделал вялую попытку запротестовать, ведь только что его грёзы о горячем чае были жестоко разрушены. Но Холмс, молниеносным движением набросив пальто и шарф, вылетел из дома, и доктору не оставалось ничего другого, как последовать за ним.***

— Неужели это и есть место преступления? – спросил Ватсон, окинув взглядом невзрачный переулок. Сырость и полумрак. Глухие стены домов возвышались по обе его стороны, оставляя видимой узкую полоску звёздного неба. Угрюмые мусорные баки, где копошатся бездомные коты и крысы…Холмс принялся исследовать каждый сантиметр улицы, но внезапно вскинулся и пристально осмотрел отвесные стены.— Итак, что мы имеем: вечер, пожилой мужчина выходит вынести мусор, — Холмс подошел к бакам, занёс руку, будто намереваясь что-то бросить в него, — и… исчезает. Отсутствие тела в любом виде и ряд других признаков указывают на то, что его похитили… Возможно, он даже жив, — детектив быстро зашагал вглубь переулка. – Я так и думал! – раздался его ликующий возглас. – Тупик! В дорожном покрытии нет отверстий, даже канализационных стоков, так что остаётся единственный путь... – он запрокинул голову и замер.Ватсон, до этих пор заменявший Холмсу его немого собеседника, недавно выброшенного домовладелицей (череп, в смысле), удивлённо взглянул вверх.— То есть, его втащили на крышу?! Но…— Смотри! — Холмс небрежно взмахнул рукой, указывая на стены. – Ни одного окна, сквозь которое можно было бы протащить человека. Никаких тайных дверей или люков, я проверил. Даже пожарных лестниц нет, что весьма необычно. Остаётся крыша. Идём, Джон! Надо осмотреть обе стороны…Резко повернувшись – аж взметнулись полы пальто – Холмс направился к выходу из переулка.***

Доктор Ватсон не мог поверить своим глазам – Шерлок Холмс пребывал в растерянности. Он время от времени повторял, что наконец-то нашлось стоящее дело, но тому, кто знал Шерлока достаточно хорошо, было ясно – детектив выбит из колеи. Ему удалось точно определить, что пропавший мистер Хоган зашёл в тот злополучный переулок и даже приблизился к мусорному баку, а потом он будто испарился. Не оставив никакой за¬цепки. НИ СЛЕДА.Вернувшись на Бейкер-стрит, Холмс приклеил на предплечье три никотиновых пластыря, вызвав этим неодобрительный взгляд друга, и принялся терзать скрипку. Выслушав двадцатиминутную песнь отчаянья, Ватсон вспомнил кое-что.— Шерлок, кого ты пытался поймать, когда я вернулся с работы?Скрипка умолкла, а Холмс неожиданно расхохотался. Он отложил инструмент и серьёзно взглянул на собеседника.— Я мог бы сказать, что меня посетил призрак, но у меня есть доказательство обратного, — он триумфально протянул Ватсону обёртку от конфеты. Доктор всем своим видом показывал, что ожидает дальнейших объяснений. Холмс раздражённо вскинулся.— Ты что, и вправду не понял? В этом доме НИКОГДА не было подобных конфет, так как миссис Хадсон леденцы не жалует. И уж тем более этой обертке нечего делать в МОЕЙ комнате…— Её принёс ваш визитер, — озвучил свою догадку доктор. – Тогда почему вы решили, что он – призрак?Холмс вскочил с кресла и подошёл к окну.— По приезде из Скотланд-Ярда япрошёл на кухню, проверил состояние головы, — Холмс пронесся мимо доктора к холодильнику, распахнул дверцу, захлопнул и повернулся лицом к комнате. – И за эти несколько секунд в комнате возник тот человек. Хотя ни двери, ни окна никто, кроме меня не открывал, я проверил.— Вы хотите сказать, что этот человек возник из НИОТКУДА? – недоверчиво спросил Ватсон, гадая, уж не подшучивают ли над ним. Чтобы ярый материалист Холмс вдруг заговорил о сверхъестественном…

— Именно, — отчеканил тот, возвращаясь в кресло.Ватсон задумчиво следил за каждым движением друга. Всё это было слишком по¬хожим на бред, чтобы оказаться правдой.— Вам не кажется, что появление вашего гостя и исчезновение мистера Хогана… — начал доктор, но Холмс перебил его.— Связаны? Именно! Этот пришелец как раз убеждал меня не браться за это дело. Похоже, тот, кому не выгодна разгадка тайн этих исчезновений, отслеживает работу Скотланд-Ярда. Ведь этот посланец приходит сразу же, как только я ознакомился с делом, и при этом он проникает в дом, не оставив никаких следов, кроме обёртки от конфеты, — Шерлок зашелестел фантиком и задумчиво добавил: — Впрочем, я уверен, он сделал это намеренно, как доказательство своего существования…— Ты собираешься разыскать этого человека? – спросил Ватсон, пытаясь упорядочить всю полученную информацию.Холмс, сосредоточенно извлекая из скрипки какие-то жалобные звуки:— Он объявится снова. Как только поймёт, что я продолжаю расследование.