Часть 2 (2/2)
– А где другие бесчешуйчатые, флорп? – спросила Вурт после того, как наелась, – где мисс Викеро...Викероб...
Мэмр запнулась, пытаясь выговорить сложное имя.
– Мисс Уикерботтом?
– Да-да, – радостно закивала Вурт, – а где грустная девочка и ее сестренка? Где мускулистый усатый человек? Где огненная леди? А где...– Вурт, я и сам не знаю. Я помню только то, что я лёг спать в лагере, а очнулся уже на какой-то поляне. Куда делись остальные - понятия не имею.
– А они не могли тебя бросить, флорп? – спросила Вурт.
– Сомневаюсь. Скорее опять этот мир сошёл с ума, – мрачно сказал Уилсон.
– Это плохо, – не менее мрачно ответила Вурт, – очень плохо.
– Могло быть и хуже. Я мог и не очнутся.
– Я не об этом. Смотри! – Вурт стала пальцем показывать на что-то позади Уилсона.
Он обернулся. И понял, что мертвецы ещё не самый худшийсюрприз.
Из темноты вылетел глаз. Человеческий, словно вырванный кем-то из чьей-то глазницы, с оборванными нервами, это глазное яблоко подлетело к ученому и мэмру поближе. Оно не атаковало, просто парило на месте, но даже это напрягало Уилсона. Схватив копье, с которого уже сняли поджаренную морковь, он попытался атаковать глаз. Орган зрения увернулся от удара и куда-то улетел.
– Это плохо, – сказала Вурт, когда летучее глазное яблоко ушло, – взрослые говорят, что это очень плохо. Я хотела предупредить бесчешуйчатых, но не смогла их найти.
– Чтобы это не было, Вурт, – сказал Уилсон, все ещё держа копье, – нам срочно надо найти остальных. Меня пугают все эти изменения.