Глава 1 (1/1)

В первый раз Уилл почувствовал, как по спине пробежались мурашки, на базаре.

Это сразу же заставило его нахмуриться и от навеса с кроликами отойти. Кролики были белоснежными, без единого пятнышка, пушистыми и невероятно милыми – словом, идеальными для того, чтобы вынимать их из шляпы на радость публике. Кролики были милыми, погода – чудесной, но у Уильяма Картера мурашки по спине табуном, никак не желавшие успокоиться.Уилл поежился. Мама всегда говорила ему доверять своей интуиции, а отец – мыслить на три шага вперед. Два этих жизненных принципа плохо сочетались между собой, но Уильям пытался быть примерным сыном и следовать им обоим – и вот куда они его привели. Ему двадцать один, он в Сан-Франциско, за многие мили от родного городка, и всё, что у него есть – это оплаченная на месяц вперед комнатушка, подержанный, а местами и вовсе самодельный реквизит для выступлений, несколько последних долларов в кошельке и твердая вера в то, что его час сияющей славы еще впереди. О, еще у него есть договоренность о выступлении на частном вечере. А это уже немало – целая первая ступенька на пути к этой самой сияющей славе.Сейчас интуиция без видимой на то причины подсказывала Уильяму, что будет ошибкой приобрести одного из этих без сомнения очаровательных кроликов, доверчиво глядящих на него из большого лотка. Он описал по ярмарке неуверенный круг, с трудом проталкиваясь среди людей, но, к его удивлению, никто больше кроликов на продажу не предлагал. Здравый же смысл утверждал, что он ему необходим непременно – выступление через два дня, а какое выступление без кролика из шляпы? Очевидно, провальное.Он запустил было руку в волосы, как обычно делал, находясь в смятении, но тут же одернул себя. Опрятность. Он всегда должен выглядеть максимально опрятно, если хочет добиться успеха, это еще одно правило, которое за два десятка лет сумели вдолбить в него родители. Безукоризненно выглядящие люди внушают доверие и уважение, и даже если твой фокус провалился, но выглядишь ты на все сто – еще есть надежда, что зрители не потребуют денег за билеты обратно. Даже если костюму на тебе не меньше дюжины лет, главное – мастерски скрыть все прорехи на нем.Но интуиция, какое-то неясное навязчивое чувство внутри заставляло его испытывать почти физическое отвращение при виде этих кроликов. В попытках разобраться в собственных ощущениях Уильям отошел от шума ярмарки, присел на лавку в начале длинной тенистой аллеи. И почти сразу же почувствовал, как на колени ему запрыгнуло что-то легонькое и мягкое.

Кролик. Это оказался кролик, только не белый, а черный от хвостика до кончиков ушей, он деловито потоптался на тощих уилловых коленках и устроился на них с таким видом, словно объявлял – это теперь мои коленки, и я на них буду жить.– Погладь меня, Уилл. Я волшебный, приношу удачу.Уильям удивленно моргнул. Заозирался в поисках того, кто мог это сказать, но рядом не было ни единого человека. Тем более такого, кто знал бы его по имени. У него вообще не было знакомых в этом городе, так что это было бы совершенно невозможно.Снизу, от коленок снова раздался голос, он мало походил на человеческий и больше всего напоминал скрежет заевшей грампластинки, но отчего-то не отталкивал, а напротив, казался Уиллу очень уютным.– Куда ты смотришь? Я здесь. Давай, приятель, неужто не хочешь немного удачи? Для этого даже не придется лапку отрубать.– …говорящий кролик.Пожалуй, это было всё, что Уилл смог бы сейчас сказать. Не смотря на крайнюю степень удивления, голос его был довольно спокойным. Помогали тренировки ?опрятности? и ?безукоризненности?, хотя он и без того с самого детства не отличался крутым нравом – всегда был тихим ребенком, предпочитающим компанию книг, а не перемазанной уличной ребятни.Кролик моргнул на него черным глазом и потыкался влажным носом в ладонь. Рта он не раскрывал, но Уилл услышал совершенно отчетливо:– Ну да. А ты маг. Странный какой, говорящему кролику удивляется.На этом моменте Уильяму Картеру на помощь наконец пришло его воспитание. Разговор необходимо было поддержать, даже если беседа ведется со… зверьком. Он осторожно провел двумя пальцами вдоль мягкой гладкой шерстки и ответил вежливо:– Извините, но я не маг. Я всего лишь фокусы показываю. Притом, не слишком-то удачно, говоря откровенно.– Пускай пока ты всего лишь фокусник, но тебе суждено стать великим магом, Уилл. И я тебе в этом помогу.Кролик смешно подергал ушками, его шерстка искрилась в солнечном свете, и Уильям улыбнулся, погладил смелее, но вздохнул с ноткой грусти:– Стать великим магом. Хорошо бы. А то пока что я только…– Так-так.На них вдруг упала крупная тень, сопровождаемая грубым голосом и звуком плевка на землю. Вскочив на ноги, Уилл машинально подхватил кролика с колен и прижал к груди. Четверо мужчин, которых можно было бы принять за респектабельных господ по их одежде, если бы не лица пропитых матросов, выдающие с головой. Про таких людей всегда сразу понятно – они поднялись с самих низов, причем поднялись недавно и не вполне законными способами. А может, и не законными вовсе. Связываться с такими не хотелось точно.– Господа? – он поправил очки и вопросительно уставился на самого крупного и, очевидно, самого главного из них. Мужчина перед ним был плохо выбрит и вопиюще бескультурно ткнул в него пальцем.– Слыш, это наш кроль. Давай-ка его сюда, если не хочешь быть обвиненным в воровстве.

Уилл задохнулся, возмущенный и грубой речью, и необоснованностью обвинений:– Но позвольте!..– До трех считаю, очкарик, – мужчина сделал два шага вразвалочку и оказался с высоким Уильямом нос к носу. Кролик задрожал, прижимаясь к груди ближе. – Один.Уильям сглотнул. Отец учил его всегда отстаивать свои права, но ведь ясно было, что выйти победителем из этой ситуации шансов у него критически мало. Более того, достанется ведь не только ему, но и беззащитному, ни в чем не повинному зверьку. Поэтому он глубоко вдохнул, глядя верзиле прямо в лицо. Принял самый воинственный вид, на какой был способен. И побежал что есть мочи, развернувшись на каблуках.

Вслед ему донесся топот нескольких пар ног и грубые угрозы, но бег всегда был сильной стороной Уильяма. Даже если иные физические активности ему не слишком давались – длинные ноги выручали всегда.– Спасибо. Ты единственный стоящий человек в этом городе.Уилл на ходу скосил глаза на кролика, которого всё еще прижимал одной рукой к груди. Он успел уже решить, что беседа с ним ему привиделась, ну там, может, солнышко весеннее макушку пригрело, или от усталости померещилось – всё-таки, в последние дни он почти не спал, расклеивая объявления по всему Сан-Франциско. Выходит, не померещилось.

Ответить он сумел только остановившись, отбежав на очень приличное расстояние и хорошенько попетляв. Похоже, что он попал в один из портовых районов – его окружали деревянные, местами покосившиеся, но еще вполне жилые дома с облупившейся краской на фасадах.– Это неправда. Стоящие люди есть везде, просто их плохо видно за… такими вот, – отдышавшись, Уилл продолжил путь уже спокойным шагом. Эти места он почти совсем не знал, но дом, где он снял комнату, должен был быть не так уж далеко отсюда. – Получается, ты теперь мой? Я же не украл тебя, ты сам ко мне пришел, и… если честно, спас меня. Я ведь кролика для выступлений собирался купить на последние деньги. Хотя, ты вот говорящий оказался, всё понимаешь, так что мне теперь неловко будет тебя из шляпы за уши…Он рассуждал, шагая по узким улочкам и рассеянно поглаживая кролика по ушам. Вокруг почему-то совсем не было видно людей. Хотя, конечно, час уже поздний, вон, уже почти во всех окнах свет горит… Минутку, но ведь на ярмарку он отправился в полдень. Не могло же стемнеть так быстро?..

Он бросил взгляд на одно из окон, и свет в нем тотчас же погас. Уильям снова почувствовал, как кожу покрывают мурашки, они пробежались от запястий вверх по рукам, перескочили на спину и скатились по ней почти до самых пяток.

Опустив взгляд вниз, он обнаружил, что кролик смотрит на него очень внимательно своими блестящими черными глазами. Снова раздался его странный голос:– Думал, скажешь, что решил, будто у тебя от голода галлюцинации. Рад, что не сказал. Потому что то, что я тебе сейчас открою, очень важно, слушай меня внимательно, – кролик со всей важностью пошевелил ушами и, убедившись, что Уилл не пропустит ни одного слова, продолжил. – Ты спас меня. Если бы не ты, мне бы отрубили лапки и пустили на сувениры, а остальное бы пошло в рагу. В благодарность я помогу тебе стать великим магом.– Бедный, – отозвался Уилл, перебирая между пальцами нежный мех. – Разве можно беззащитных кроликов на сувениры и рагу? Это ужасно жестоко, – и согласился неожиданно легко и даже покладисто, потому что ну кто в здравом уме станет спорить с говорящим кроликом? – Хорошо. Что мне нужно делать?Тот вдруг высунул язычок и щекотно лизнул уилловы пальцы. Интересно, это можно считать за одобрение и налаживание дружеской связи?..Кролик спрыгнул на землю и деловито заскакал вперед.– Следуй за мной и помни – что бы ты ни увидел, ничего не бойся.– Он что, сейчас заведет меня в нору, как Алису? – пробормотал под нос Уилл и пошел следом, в основном потому, что побоялся, как бы кролика кто не поймал, тут ведь и собаки водятся. Ответ прозвучал с заметным чувством собственного достоинства:– Я ведь не белый. Да и ты в нору всё равно не пролез бы. Я всего лишь собираюсь представить тебя Им.Да, тут он прав, подумалось Уиллу. А следом он сообразил – как так вышло, что кролик читал Льюиса Кэррола? Он и сам прочел ?Алису? не так уж давно (на детские книги его семья тратилась неохотно) и был совершенно очарован невероятными событиями и превращениями, поджидавшими Алису в кроличьей норе. Отчасти поэтому фокус с кроликом из шляпы стал его любимым…– Стоп, погоди, каким таким ?им?? У вас что, кроличье содружество какое-то волшебное здесь или что?Прозвучало до крайности глупо, но кролик не ответил вообще ничего. Он уверенно вел Уильяма Картера по пропахшим рыбой, дегтем и выпечкой улицам, временами останавливаясь и поднимая ушки, будто прислушивался, вертел головкой и затем скакал дальше. Это продолжалось не так долго, но Уилла охватило странное чувство ирреальности происходящего. Что он вообще здесь делает? Почему солнце уже так низко? Куда в принципе может привести кролик? И откуда, в конце концов, он знает, как его зовут?– Послушай, а откуда…– Это здесь.Они остановились перед двухэтажным домом в конце улицы, завершающейся тупиком. Свеженький, будто только что отштукатуренный фасад странно контрастировал с ветхой, держащейся на единственной петле двери. Хозяева затеяли ремонт и не довели дело до конца? Свет в окнах не горел. Над крышами вдруг громыхнуло, и на макушку Уиллу приземлилась крупная холодная капля. Он задрал голову – небо заволокли тяжелые грозовые тучи. Но ведь только что не было ни облачка?..– Скорее, надо успеть до дождя.Прежде чем Картер успел что-то сказать, кролик проскочил в щель между криво висящей дверью и косяком и скрылся в доме. Вздохнув и закономерно спросив себя, чем он занимается вместо того, чтобы репетировать фокус с платками из рукава, как планировал, Уильям поспешил за ним.