7. Замок. (1/1)

Поняв, куда ей нужно, Время решительно шагнула в дверь - и очутилась на обширной, умощённой каменными плитами площадке перед внушительным зданием с часами на вершине. Между плит пробивалась кое-где трава, а секундная стрелка часов неподвижно замерла на цифре двенадцать. Само здание, величественный, древний, сложенный из грубо обтёсанного камня замок, производил впечатление заброшенного: местами он порос молодыми берёзками, а крыши, когда-то покрытые красной черепицей, пестрели черными проплешинами. Из массивных деревянных ворот ей навстречу вышла старая, но бодрая и, судя по морщинам вокруг рта, улыбчивая женщина.- Приветствую тебя, ректор, в нашем Университете! - Сказала она, слегка наклонив голову. Время вежливо поклонилась, и спросила:- Почему вы называете меня ректором?- Потому что ты и есть наш ректор.

- А почему всё здесь такое поросшее зеленью и неухоженное?- Всё из-за сломавшихся часов. - Старушка подняла голову на циферблат, и Время тоже посмотрела на него. Это был самый простой циферблат с обозначенными на нём римскими цифрами. Красивые, ажурно кованые стрелки неподвижно смотрели в разные стороны. - Они остановились, потому что была потеряна важная деталь часов. И теперь в нашем университете никто ничего не может сделать вовремя. Всё разваливается на глазах, все опаздывают, и не успевают к срокам. Мы приходим в упадок, ведь замок должен быть отлаженным, точным и целостным механизмом.- Меня зовут Время, - сказала Время. - И я могу попробовать починить ваши часы.- Это было бы волшебно! - Воскликнула старушка. - Если у тебя получится - то всё снова придёт в норму, и ты, дорогой ректор, будешь следить за нашим временем и распорядком в университете!Время проводили в главную башню с циферблатом, внутри которой прятался часовой механизм. Ей хватило нескольких минут на то, чтобы понять, как это всё работает.- Дайте мне три дня. - Сказала она. Больше и не потребуется. Старушка кивнула и ушла вниз, а Время первым делом достала большую блестящую шестерёнку, и вставила её в определённое место механизма. Она легко, со щелчком встала на место, и Время почувствовала, как содрогнулся и как будто вздохнул весь часовой механизм. Теперь он был целым и невредимым. Но на то, чтобы очистить его, много лет не запускавшийся, от пыли, паутины, непонятно откуда взявшихся осенних листьев, всё смазать и подкрутить, ушло ровно три дня. На третий день старушка принесла большой часовой ключ. Время выставила стрелки ровно на полдень, и ровно в полдень, когда учёная братия собралась внизу, на площадке под часами, волнуясь и надеясь на благополучный запуск часов, она вставила ключ в замок часов и повернула его. Закрутились смазанные, вычищенные шестерёнки, заходили цепи маятников, секундная стрелка дёрнулась и встала ровно на полдень. Часы пошли впервые за много лет. Над площадью разнёсся ровный гул отсчитывающих удары колоколов, снизу послышалось хоровое "Ура" - учёные плакали, обнимались и подкидывали в воздух свои академические квадратные шапочки. Наконец-то они смогут нормально заниматься своими делами! Старушка торжественно вручила Времени ключи от всех дверей и ректорскую шапочку. Она была счастлива - ведь она наконец-то нашла своё собственное место!Заключение.Время вернулась в один из многочисленных миров, в то же кафе, где она встретила Карлсмана.Она дарит ему корзину синих яблок из созвездия альфа центавры, растущих в ее саду, и древний фолиант с подробным описанием лекарства по излечению мира от «унылого говна», изготавливаемого из синих яблок, найденный одним из профессоров ее университета в процессе сбора новой библиотеки. Карлсман задумчиво крутит пальцем у виска, съедает одно из синих яблок, меняется в лице и заботливо прячет фолиант в карман.Теперь все будет хорошо.