Глава 23, в которой праздники прошли, и их догнали будни. (1/2)

Утром Филифьонка проснулась в своей спальне. Удивительно, как они вдвоем со Снусмумриком уместились в ее девичьей кровати! Он всем телом прижался к ней, и все равно немного не влез... Филифьонка задумалась, как выбраться так, чтобы его не разбудить. Какой же он замученный. Да еще с этой дурацкой стрижкой. Зря они затеяли этот спектакль, конечно, но... Она вздохнула. Вчера было волшебно. Она так волновалась! Но когда вышла и увидела Снусмумрика, посмотрела ему в глаза... и больше уже, кажется, ничего не видела, но всю их глупую сказку воспринимала, как самую что ни на есть настоящую реальность, и когда Берг тянул ее за руку, а Снусмумрика уводила Стража... До сих пор сердце замирает. А потом была свадьба, и Ивар, который был Смертью, теперь уже играл Пастора... На руке осталось детское колечко, которыми они обменялись.Филифьонка потрясла головой. Так, это было наваждение, и пора просыпаться. Интересно, вчера Снусмумрик хоть раз лекарства принял? Она принялась судорожно вспоминать, и пришла к выводу, что, как минимум, утром она дала ему все лекарства по схеме, и на ночь, кажется, ложку альмагеля... Ну, по крайней мере, бутылка с ним стоит на тумбочке.

-- Снурре... - она тихо погладила его по голове, прижалась губами к виску. - Снурре...-- М-м.

-- Выпей таблетку, а через полчаса я тебя разбужу...

-- Угу.

-- Выпусти меня..

-- М-м.

Филифьонка вздохнула и стала активно выбираться. Снусмумрик ненадолго открыл глаза, окинул ее мутным взором и вольготно растянулся наосвободившейся кровати.

-- Выпей таблетку, - Филифьонка покопалась и нашла пачку висмута, всунула ему в рот таблетку и дала запить.Он проглотил лекарство и зарылся в одеяло.

-- Все, спи еще полчаса.-- Угу...Филифьонка спустилась на кухню, сварить каши. За столом спал, положив голову на руки, Берг. Он даже костюм до конца не снял. Филифьонка старалась двигаться на цыпочках, меньше всего ей сейчас хотелось разговаривать с кем-то чужим. Наскоро сварив овсянки, она подхватила кастрюльку и ложку, и отнесла наверх. Сейчас остынет, покормлю Снурре, и пусть дальше спит.Она оставила кашу на окне, и пошла искать коробку с пожертвованиями. Хоть стоило оно того, а? Народу, правда, было много...Филифьонка разорвала бумагу. Ого! Кто-то был очень щедрым! А кто-то не очень. Там лежала и совсем мелочь, даже монетки,и очень даже крупные бумажки. Кажется, они все-таки не прогадали. Не то, чтобы этого хватило на оплату счетов... Но неплохое дополнение к пособию. Ого. Кто-то действительно решил им помочь. Филифьонка выудила купюры, перетянутые резинкой, посчитала. Записки нет. Интересно, кто это был? Вчера была куча народу, половина поселка, почти все их знакомые, от доктора Эклунда до господина Андерссона, и даже, кажется, коммандер Форсберг, и фру Линдберг... Филифьонка фыркнула и слегка покраснела. Что они все о них подумали?... Ну ладно, мы музыканты, имеем право, а теперь вообще — изгои... Бедные родители, они в гробу перевернутся. Интересно, что Нэлли скажет?...Так, каша!

-- Снурре, надо поесть. Поешь, и снова будешь спать...Снусмумрик сел на постели, растеряно огляделся.

-- Я тебе кашу принесла сюда. Ешь, она как раз чуть тепленькая. И вот, водой запивай. Живот не болит?-- Вроде нет...

-- Что ты такой встрепанный?

-- Не знаю... Все нормально?

-- Ну, кроме того, что у нас в саду полный разгром, а дом полон пьяных, спящих вповалку людей — да. Но вообще, было чудесно. И мы денег заработали. Ешь давай. Хоть пару ложек. Надо.

Снусмумрик съел половину каши и отдал кастрюльку Филифьонке, сидевшей у туалетного столика.

-- Ты тоже поешь. Чего там, народ просыпается уже?-- Да не особо пока. Но я что-то даже не хочу идти, проверять.

-- Пойдем в лес тогда.

-- А давай!

Филифьонка выгребла все деньги из коробки, сунула их в пакет и убрала в самый нижний ящик тумбочки.

-- Много там?-- Нормально, надо будет потом еще раз пересчитать, я что-то пропустила, наверное. Но нам еще надо за забор отдать, Йосефу за еду...

-- Ладно, разберемся.Они на цыпочках выскользнули из дома, и удрали в пронизанный светом лес, и вернулись с двумя огромными охапками черемухи, зацветшей как раз в эту ночь, и пришли аккурат когда Нэлли уже кормила на веранде помятый народ яичницей с остатками вчерашних сосисок.По дому сквозь настежь распахнутые окна гулял сквозняк, повсюду, в хрустальной вазе, в трехлитровых банках и молочных бутылках стояла черемуха, и ее запах перебивал хлорку и перегар, гости потеряно бродили по дому или участвовали в хозработах под руководством Нэлли, а Снусмумрик с Филифьонкой сбежали в сад. К ним, по какому-то всеобщему согласию, никто особенно не обращался, как будто они еще не совсем вернулись к остальным людям...Филифьонка вынесла из сарая лопату, выкопать яму для помойки, наметила квадрат, копнула пару раз.

-- Дай я, - лениво сказал Снусмумрик, но с места, правда, не тронулся.-- Да ну, - Филифьонка воткнула лопату в землю и пошла себе тоже за шезлонгом, и устроилась рядом с ним. - Пусть еще кто-нибудь.

-- Вообще надо новый ящик под компост сколотить, - Снусмумрик обвел взглядом набирающие силу сорняки, и зевнул.

-- Я собиралась крапиву подергать, а ее и так вчера всю вытоптали...

-- Ничего, поднимется. А щи из крапивы это вкусно...

-- Тебе нельзя.

-- Да ну можно. Она же вареная. Еще перловки добавить, для смягчения.

-- Ну хочешь, сделаю.

-- Хочу. С яйцом вкрутку очень даже здорово.

-- Пойдем, надергаем молодой? Там ревень уже проклюнулся, кстати. Скоро можно будет на кисель брать. Недели через две...

-- Это ж разве скоро, - снова зевнул Снусмумрик и свернулся клубком, целиком уместившись в шезлонге.

-- Вижу неохота тебе никуда идти. Будем что-нибудь сажать?

-- Ага. Вообще картошку надо бы. И зелень.

-- Ты представляешь, сколько под картоху копать придется? Огурцы еще посадим.

-- Трактором вскопаем. Репу и тыкву.

-- Кабачки!

-- Редиску. Лучок зеленый...Так мы тут убьемся на огороде.

-- Редиску тебе нельзя.

-- А, ну да... Ну ты поешь. Я еще табак хотел посадить... Где ты обычно огород разбивала?

-- Нигде. У меня только цветочки. Флоксы, пионы, золотые шары.-- Тоже хорошо...

-- Плед тебе принести?

-- Ага...

Филифьонка накрыла Снусмумрика пледом, нахлобучила на него шляпуи пошла все-таки набрать крапивы для щей.

Йосеф и Берг стояли, обозревая свеженькийзабор.

-- Что-то мы не до конца продумали... Фелис, а где ворота делать?-- Ой, я не знаю... Надо Снурре спросить. На всякий случай, надо так ставить, чтобы трактор проехал.

-- Трактор?!-- Ну да, он же трактор учится водить. В Норфьярдене, на курсах.

-- Ого. Гитарист-тракторист. Круто.

-- Не издевайтесь.

-- Трактор! Ну и откуда, по-твоему, Берг, сюда сможет заехать трактор?

-- По-моему, сама эта идея противоречит базовым законам физики... Так, тогда надо будет укладывать в канаву трубу и делать насыпь.

-- Снурре будить? Он там на заднем дворе дрыхнет.

-- Не надо, пока мы сами прикинем. Когда обед-то?

-- Ой, а вы уже оголодали, можно подумать... - фыркнула Филифьонка, взяла сушившийся на перилах крыльца пакет, и пошла в лес за крапивой.

-- Будем делать щи из крапивы, - сообщила она сестре, вываливая свою добычу в раковину.-- Вот ты и делай, а я убираюсь в вашем свинарнике, - Нэлли затолкала под косынку выбившуюся прядь, - бульон я поставила, свалила туда все кости, что нашла.

-- Ага, - легкомысленно отозвалась Фил, и повязала фартук. - Ты яйца не все в яичницу угробила? Надо кого-нибудь за сметаной послать.

-- Осталось чуть-чуть. Послушай, Фелисия...

-- Значит, и за яйцами тоже. Да?-- Вы, если захотите... Если придется... Можете немного пожить у меня.

-- Спасибо, Нэл. Но мы вроде пока справляемся.

-- Вы вчера были такие чудесные! Я тебе оставлю это платье.

-- Тебя же убьют в театре!

-- Ой, ладно, я что-нибудь придумаю. С костюмами вечно что-то случается.

-- Тогда тебе надо меня еще научить так краситься.

-- Знаешь, Фил, я как-то сначала не очень всерьез восприняла Снурре, но вчера... Он очень талантливый, Фил.

-- Он вообще замечательный, Нэлли.

-- Я его видела мельком, когда-то, еще подростком, ему, тогда, наверное, лет пятнадцать было, да и мне не сильно больше, но я еще тогда удивилась, что он взрослый не по годам... Но вчера он был вообще такой... серьезный.Вы... молодцы, что поженились, Фил.

-- Ну, это вышло вообще случайно. Меня еще зимой собирались выгнать из школы за непристойное поведение, и нам пришлось срочно расписаться. Теперь он, наверное, пожалеет, из школы-то все равно выгнали...

-- Ну что ты! Он так на тебя вчера смотрел! Вы детей планируете?

-- Какие дети, Нэл, сколько мне лет, по-твоему, а потом, в наших-то обстоятельствах?! Вот только детей нам еще не хватало. Для полного счастья.

-- Жалко. Вы такие классные! У вас и дети были бы хорошие...

-- Ну уж нет.

-- Нэлли, а ты уверена, что необходимо сдвигать диван? Он тяжелый! - жалобно спросил Хольм, появляясь на кухне. Без своей стильной водолазки, в клетчатой рубахе и запасных, великоватых емуармейских штанах он выглядел совершенно по-человечески.

-- Да, зачем его сдвигать, - поддержал Леви, засовывая голову на кухню,- его никогда не двигают!

-- Надо! Нечего отлынивать!- отрезала Нэлли и убежала распоряжаться.

Филифьонка, усмехаясь, стала резать лук на поджарку.

-- Кто-нибудь, разбудите Снусмумрика, ему пора лекарства принимать! - крикнула Филифьонка в окно.Глас вопиющего в пустыне.Берг рыл яму под помойку, Йосеф стоял рядом, опершись на трость, и предавался страсти всех хемулей -давал ценные указания. Леви с Хольмом сидели на диване, и аргументированно объясняли стоявшей на стремянке Нэлли, почему стирать пыль с верхних полок и тем более, с карнизов— абсолютно бессмысленное занятие. Подъехала машина, оттуда выгрузились Ивар с женой, он присоединился к Бергу и Йосефу, а она с противнем, накрытым полотенцем, в руках, пошла в сторону кухни.

-- Мая, - Филифьонка распахнула дверь ей навстречу, взяла из рук противень и поцеловала в щеку. - Спасибо, а что это?-- Пирог, вчера не успела, - лаконично ответила Мая. - В машине еще продукты. Чем помочь?

-- Последи за супом, я пошла Снурре будить, ему пора лекарства принять. Через пол-часа садимся за стол. - Филифьонка сунула таблетки в карман, взяла стакан воды и пошла в сад.

Снусмумрик так и спал, не меняя позы. Даже шляпа не сползла.

-- Снурре, - Филифьонка отложила шляпу, присела на корточки, потрогала ему лоб. Нормальный. - Снурре... Просыпайся. Пора обедать. Давай, мой хороший. Я щи сварила, как ты просил... Давай таблеточку выпьем, и пойдем, я тебе плечо перевяжу, хорошо? Давай, - она немного его потрясла.Снусмумрик открыл глаза, улыбнулся. Протянул руку, погладил ее по щеке.

-- Долго я спал?-- Часа четыре уже. Ивар приехал, с Маей. Сейчас есть будем. Пей таблетку.

Снусмумрик вздохнул, потянулсяи сел, откинул голову, щурясь посмотрел в небо.

-- Вот бы и завтра на курсы не ходить...-- Кстати, ты мне про них ничего не рассказываешь.

-- Да ну их. Не до того было. Что о них рассказывать, они как тюрьма, но только на пол-дня. Ну и хоть что-то полезное делаешь. Ладно, пойдем, перевяжемся. - Он проглотил таблетку и запил водой.

-- ...в общем, заработали мы неплохо, - Снусмумрик сидел на стуле, раздевшись до пояса, а Филифьонка закрепляла у него на плече эластичный бинт. - Можно даже чуть-чуть денег Муми-троллю отдать за эти клятые серьги...-- Что?!

-- Не дергайся, я опять кончик упустила, ну Снурре!

-- Что ему отдать?! - Снусмумрик повернулся к Фил всем корпусом, не обращая внимания на разматывающийся бинт. - Какие еще деньги?! Ты что, думаешь, я взял эти серьги?!

-- Нет, конечно! А вообще, мне пофиг, даже если бы и взял! Но он же в полицию пойдет!

-- И пусть идет. Там его лесом пошлют. Недоказуемо, Фил! Какого черта мы будем ему что-то отдавать за то, что он меня еще и оболгал, Фил?! Я этого неделал, понимаешь? Ничего не брал! Он меня... Фил... и ты?!...

-- Снурре, небо, да я даже на секунду не подумала, что ты их брал, но полиция же!

-- А что — полиция?! Какие доказательства?! Так можно меня хоть сегодня сажать, вон, Хольм скажет, что я у него бумажник вытащил — и все! Фил!

-- Арвид! - Филифьонка опустилась на колени рядом со стулом, обняла Снусмумрика сбоку, положила голову ему на плечои так замерла.

-- Не бойся, - наконец, сказал он, - ничего Муми-тролль не сделает. И никаких денег я ему отдавать не стану. Я ничего не сделал. Я не крысятничаю!

-- Нет, конечно. Но ты представь, если этим кто-то захочет воспользоваться... Муми-троллю же поверят... он же был твоим другом... А если эти чертовы серьги где-нибудь всплывут...

-- Где?! Как?! Бред, Фил! Они валяются где-то в Муми-доле, и все!

-- А если Снорк их специально спрятала... или ее брат?.. А если они как-то к Блумквистам попадут...

-- За что Сноркам меня так ненавидеть?!

-- А за что Муми-тролль тебя обвинил?!

-- Не знаю, Фил... не знаю, за что... Я все лето на них без звука батрачил, спины не разгибал, ни разу не нагрубил никому, был тише воды, ниже травы, не знаю... Из-за этой бани чертовой, что ли? Ну ушел я молча, не предупредив, но я так всегда уходил... Не знаю, за что, Фил... Но, может, это и правда Снорки? Погоди, а про деньги, это он тебе...

-- Мы с ним говорили. Я сама предложила, Снурре. Только чтобы он тебя не трогал.

-- Когда?

-- Тогда, в машине, когда он меня подвозил из больницы. Он просил поискать серьги в твоих вещах.

Снусмумрик вскочил со стула и со всех сил саданул ногой по тумбочке, проломив фанерку ящика.

-- Сволочь!-- Снурре, ты что? - воскликнула Филифьонка, садясь на пол.Кто-то уже бежал по лестнице.

Филифьонка распахнула дверь, выглянула в коридор.

-- Все в порядке, ребят, - спокойно сказала она. - Просто мы тут обсуждаем очень неприятные вещи. Сейчас спустимся.Она захлопнула дверь и повернула ключ.

Снусмумрик сидел на кровати, закрыв лицо руками.

-- Они что, подумали, что я на тебя? - совершенно несчастным голосом спросил он.-- Никто ничего не подумал. Просто... удивились, - ровно сказала Филифьонка. - Садись на стул, я тебя перевяжу и пойдем обедать. Полчаса почти прошли.

-- Я не пойду, - Снусмумрик завалился в кровать и натянул на голову одеяло.

-- Арвид Снусмумрик Юханссон. Ты залез в постель в ботинках.

Секунд тридцать Снусмумрик лежал неподвижно, а потом все-таки откинул одеяло и сел на кровати, обхватив колени руками.

-- Курсант Юханссон. Дебил.-- Дурак!

-- Ты дебил,Юханссон! - Снусмумрик вздрогнул и съежился, но на этот раз ему не прилетело. Видимо, сегодня господин инструктор Полссон в хорошем настроении. - Обороты подними. Что, лапки до газа не дотягиваются? Давай уже, хватит сопли мотать... Пристраивайся в хвост.На полигон они, как всегда, выезжали последними, и он был уже весь взрыт тяжелыми колесами. Щас опять забуксую...

-- Давай к ангару, дебил. Передачу подними, сволочи кусок. - Снусмумрик занервничал, и не с первого раза переключил тугой рычаг. - Передачу, я сказал! Что, воткнуть не можешь?! Силенок не хватает? А жене ты тоже воткнуть не можешь?

-- Щас в столб въедешь, справа, ты, дебил. Докручивай руль, сопля. Ты дебил, Юханссон, задняя! Перегазовывай!Нога соскользнула с педали сцепления. Раздался скрежет.

-- Ты дебил, Юханссон! Куда рычаг дергаешь? Жену свою за сиськи так дергать будешь. Давай, дебил, жми педаль, и на нейтралку.-- Ты кто?-- Курсант Юханссон, господин инструктор.

-- И кто ты, курсант Юханссон?

-- Дебил, господин инструктор!-- Верно. Хоть что-то ты усвоил, дебил...Снусмумрик брел послезанятий к автобусу. Филифьонка просила зайти в магазин в Норфьярдене,но сделать хоть один лишний шаг не было ни сил, ни желания. К счастью, заканчивали довольно рано, и автобус был еще полупустым. Можно было бы, конечно, зайти в вечерку, но не сегодня, пожалуй. Сегодня только домой. Лечь и не вставать до самого вечера. Ты дебил, Юханссон... И тебе никогда не сдать экзамен. Только зря огребать.Снусмумрик рухнул на сидение у окна и закрыл глаза. Нет, в таком виде домой нельзя. Он заставил себя выйти на одну остановку раньше, и углубился в лес. Брел, куда глаза глядят, потом вытащил из кармана губную гармошку, зажал в кулаке. Сел на подвернувшееся бревно, подставил лицо солнцу. Постепенно, когда удушливый запах дизельного выхлопа стал выветриваться из волос и одежды, его отпустило. Он заиграл, не открывая глаз, но мелодия дробилась на отдельные звуки, и все никак не хотела собираться. Наконец, он тряхнул головой, встал, прикинул по солнцу направление и пошел в сторону поселка.Зайду-ка я к мастеру Свенссону.

-- Работы нет и не предвидится, артист.-- Да ясно уже, - Снусмумрик сел на крылечко рядом с мастером.

-- Курнешь?

-- Нельзя.