Пророчество Феникса (1/1)
Непроглядный туман, окутавший всё вокруг, не позволял чужакам приблизиться к острову даже по воздуху. Словно какое-то существо отгоняло зевак подальше от себя, защищая то, что находилось у него на спине. Но туман покорно расходился в сторону, стоило огромному дракону с алым камнем на груди и массивными рогами, оплетёнными лианами, подлететь ближе. Массивные крылья создавали водную рябь, а хвост то и дело задевал тёмную воду. На спине находилось четверо: мужчина, чей взор был устремлён куда-то вглубь тумана, с тёмными волосами и несколькими пепельными прядями; трое детей. Самый старший из них стоял рядом с отцом, на вид ему можно было дать не больше 16. Внешне он был очень похож на своего отца, только взгляд его был высокомерным и слишком самоуверенным. Самый младший, где-то 8 лет, сидел на специальном полотне, плотно прилегавшем к чешуе дракона, и спокойно осматривал местность. Его пепельные волосы слегка вздымались от порой сильных порывов ветра и лезли в глаза. Ну и средний сын, которому едва исполнилось 14…—?Пап! Смотри! Я на самом вверху! —?раздался детский голос мальчика, и мужчина с улыбкой покачал головой, смотря как сын ловко взбирается на рога существа, цепляясь руками за лианы и карабкаясь по ним.—?Выпендрёжник. Смотри не свались, братец. Доставать из воды я тебя не намерен,?— недовольно крикнул старший, за что получил строгий взгляд отца. Парень недовольно фыркнул и отвернулся, смотря куда-то в сторону. Но в его взгляде продолжалось метаться недовольство и что-то тёмное, мерзкое, похожее на зависть.—?А ты завидуй молча, Норайо. Небось, коготки все сточил об камень недовольств,?— мальчик показал язык старшему брату и в этот же момент чуть не упал. Дракон резко притормозил и опустился на землю рядом с каким-то огромным замком, точнее, здание больше напоминало какой-то старый храм с куполом.—?Мы на месте. Сакаэ, спускайся вниз. Гёусей, тебя это тоже касается. Сегодняшний день должен быть запомнен каждым из вас,?— мужчина первый спрыгнул с дракона, погладив ему морду, и подошёл к ступеням, не собираясь ждать своих детей. Норайо первым спустился вниз и с гордо поднятой головой направился за своим отцом. За ним хотел последовать младший, но в этот же момент на него сверху спрыгнул черный, с белыми полосами вдоль тела, волчонок, повалив на землю.—?Сакаэ! Сколько раз я тебе говорил! Я не подушка, чтобы на меня прыгать! —?возмутился Гёусей, но в этот же момент звонко рассмеялся, когда брат принял облик человека и начал щекотать младшенького. Мужчина покачал головой и прошёл в помещение, а вот самый старший хмыкнул и подлетел с помощью своих черных крыльев ближе.—?Детки так и останутся мелкими ёкаюшками и не повзрослеют, как я смотрю. Ну-ну… Не упустите момент, когда я стану королём, а вы так и останетесь мелкими дурашками,?— Гёусей обижено посмотрел старшему вслед, в то время как Сакаэ лишь фыркнул и помог брату встать на ноги.—?Не обращай на этого высокомерного индюка внимание. Лучше глянь на этих стражей! —?воскликнул Сакаэ и потянул мальчишку к двум высоченным статуям, реально напоминающих стражей острова. Оба были с телами, как у человека, вот только у одного из них была голова ягуара, а у второго?— ящера. В руках были копья и щиты, да и всем видом они говорили о том, что готовы в любой момент очнуться и охранять храм.Сакаэ и Гёусей завороженно смотрели на них, пока не послышался голос отца. Братья переглянулись и устремились внутрь, пытаясь перегнать друг друга. Стоило коридору закончиться, как оба замерли в удивлении. Тут был один единственный зал, сделанный из камня вперемешку с золотом. Источником света служили камни над куполам, которые излучали мягкий белый свет. Впереди виднелись статуи бывших правителей из поколения Асии, а над ними возвышалась скульптура птицы, чьи каменные перья напоминали больше играющее пламя.—?Ого… Круто,?— Сакаэ с открытым ртом сделал шаг в сторону и чуть не упал в кристально-чистую воду - дорожка из мрамора, на которой они стояли, была окружена каким-то озером, в котором отражалось всё находящееся вокруг. В центре зала подросток приметил что-то наподобие мраморного стола или даже подиума, рядом с которым и стояли мужчина со старшим сыном, ожидая только младших.—?А теперь, дети, слушайте внимательно. Это место?— единственное во всех четырёх местах. Это место памяти всех королей, которые заботились о мирах и помогали восстанавливать всё. Сюда может прийти лишь король и его верные приближённые. Чувствуете, как вас переполняет сила? —?мужчина, король миров, протянул руку вперёд, и на ладони зажглось пламя, которое тут же было отправлено к птице.Неожиданно огонь разросся, камень на статуе треснул и стал обваливаться, и спустя миг огромная птица издала крик и взмахнула крыльями, скидывая с себя последние куски камня. Она пролетела над головами пришедших, облетела всё помещение и села перед королём, на этот самый подиум. Перья её горели ярким пламенем, а янтарные глаза осматривали пришедших, надолго задерживаясь на каждом ребёнке. Сакаэ показалось, что птица прищурилась, когда посмотрела на него, и от этого стало не по себе.—?Норайо, рождённый в период холода. Первенец, ты создал себе правила и следуешь им. Немногословен, горделив и холоден. Тебе уготована власть, ты изменишь законы миров и будешь править ёкаями всех миров,?— проговорила птица и в её глазах блеснуло черное пламя, разрастающееся где-то внутри. Парень довольно хмыкнул и самодовольно глянул на младших, не замечая подозрительного взгляда отца. —?Сакаэ, рождённый в период цветения. Второй сын, не следующий правилам. Свободный душой, всегда открытый для общения и готовый помочь. На твоём пути будет много препятствий, ты не раз нарушишь закон и пойдёшь против воли короля, придерживаясь своей правоты,?— подросток замер, не веря в то, что говорит это странное существо. Однако в её глазах он увидел маленький, светлый огонёк, а в ушах раздался тихий плач младенца. От этого на душе разлилось тепло, но мысль о том, что он пойдёт против отца, заглушала все остальные чувства. —?Гёусей, рождённый под ярким солнцем, но в дождливый день. Самый младший из детей. Ты ещё мал, но в твоей душе уже есть задатки молодого правителя. Ты как река, спокойный и бушующий, ты как ветер. Ты пойдёшь за своим братом, останешься верен и ему, и королю. На твоём пути будет много сомнений, много несчастья и бед. Но твоя любовь к брату поможет тебе…Птица издала очередной крик и расправила крылья, освещая всё вокруг, после чего она взмахнула ими и взлетела, возвращаясь на своё место. Её пламя стало угасать, а после всё тело начало превращаться в твёрдый камень. Сакаэ долго смотрел на неё, как и рядом стоявший младший брат, обдумывая сказанное. Он пойдёт против короля, против своего отца! Это ведь невозможно! Да и он не собирался нарушать законы! Единственным, кто остался довольным, был Норайо. Его глаза недобро блестели в свете камней, а с губ не хотел исчезать оскал. Власть будет у него, пророчество не может врать. Значит, королём будет он в любом случае. Мужчина нахмуренно стоял позади детей и осматривал каждого из них, раздумывая над словами, сказанными мудрым ёкаем. Ему стало отчего-то грустно, и он перевёл взгляд на одну из статуй?— своего отца, мысленно прося ответы на вопросы. Но их не было…***Гёусей осторожно поправил съехавшее одеяло Ханаэ и провёл рукой по его волосам, играя с одной из прядей. Племянник так напоминал ему брата, который всегда вот так сидел с ним, если младшему снились кошмары. Но сейчас ничего не тревожило спокойный сон парня. Мужчина вздохнул и закрыл рукой глаза, пытаясь сдержать слёзы и не разбудить случайно ни Асию, ни его маленького дракончика, устроившегося над головой спящего.—?Сакаэ, ради тебя, ради будущего, я обещаю… клянусь. Я защищу твоего сына и отомщу за тебя и за наших родителей. Я обещаю, наш брат будет наказан сполна. Только дай мне время. Я найду способ вернуть свои силы высшего ёкая. А пока… —?Гёусей закрыл глаза и сжал руки в кулаки. —?Я клянусь. Я не позволю ни одному приспешнику Норайо и пальцем тронуть Ханаэ. Будь в этом уверен…За окном раздался раскат грома, и две тени мелькнули за окном. Мужчина сразу понял, кто это, поэтому спокойно покинул комнату, спускаясь на первый этаж, где его уже ожидали. Рядом с сидевшим на диване Азарионом стояли двое парней. Как только появился Исполнитель, оба тут же обернулись и низко поклонились в знак уважения.—?Гоги, Ансин-Кава, прекратите. Сейчас я лишь представитель власти в нижнем мире, и никак не принц или король… В любом случае, я рад, что вы прибыли. Сэйрэй-Мидзу? —?спросил Гёусей, на что получил печальный взгляд лиса и отрицательное махание головой. —?Понятно… Он начал действовать. Завтра же, Гоги, ты вместе со мной и Абено направишься в квартал Дикой Розы. Именно там сейчас находится наставник Аоя, Джезефиль… А ты, Ансин-Кава, найди Фредрика, Пэтти и их, как они сами назвали, орден ?меча и кинжала?. Думаю… они не будут против присоединиться к нам…