Часть 3 (1/1)
Куда бы ты ни шёл по дороге, она всё равно приведёт тебя к городу.Эта не очень увлекательная истина навевает мысли о цикличности природы. Как говорил Эйнштейн: ?Я не знаю, каким оружием будет вестись третья мировая война, но четвертая?— палками и камнями?. И ведь сукин сын был прав. Просто тут нет оружия в прямом смысле. Есть маленькие убийцы, которыми, возможно, сейчас дышат.Клэйтон толком не знает, что это за город?— потому что на карту уже вторые сутки не смотрит?— просто заходит туда, не особо осторожничая. Как же быстро могут поменяться приоритеты у отчаявшегося человека… Совсем недавно он давал себе слово бороться, что бы ни было, позже?— будь как будет, а сейчас хочется вслед за Бретом отправиться, да чтоб сразу в Рай. Без очереди.Какова вероятность найти когда-то утерянное, когда с этим почти смирился?Скотт не знает?— он вообще последние полгода ничего не знает, ни в чём не уверен?— кажется ему или нет, но на него в упор смотрит Брет. Живой, вроде здоровый, уставший, постаревший лет на десять, но вроде как реальный, он испугано таращится на своего друга, пятясь назад.—?Это ты?.. —?Клэйтон не верит своим глазам. Ему хочется крикнуть, но шуметь нельзя. Боится подходить.—?Да, не подходи,?— читается по выражению лица Отри, а сам он, медленно разворачиваясь, намеревается сбежать, как всё-таки на месте остаётся?— ему также хочется броситься с объятиями. Вместо всего этого говорит. —?Я не знаю.—?Стой!Брет останавливается в пол-оборота, внимательно наблюдает за осторожно подкрадывающимся к нему напарником. Как тот протягивает к нему руку, как к дикому зверю подходит, и от этого как-то горько становится. А всё равно подходит.Клэйтон, не веря, тянется к впалой щеке Отри, и тот ластится, прикрыв глаза?— как же ему было страшно и одиноко. За запястье холодной рукой перехватывает, убирая.—?Это правда ты? —?спрашивает Альберт, даже не зная, какой ответ хочет получить.—?Я не знаю, Клэй,?— тихо повторяет тот. —?Мне кажется, что-то изменилось. Я, например, не умер. Не превратился… Почему-то…—?Что я сказал, когда мы трахались в том чёртвом доме?—?Что ты… ненавидишь меня за то, что приходится волноваться?.. —?неуверенно говорит Брет.—?Это ты,?— заключает Клэйтон и, не удержавшись, крепко прижимает друга к себе. Крепко-крепко. Чтоб прочувствовать каждую выпираю косточку, ведь Отри такой тощий; украдкой пытается уловить сердцебиение. —?Живой. Блять, живой!Хочется расплакаться от счастья. А, Брет уже?— цепляется за куртку Альберта, комкая, и протяжно так всхлипывает, уткнувшись в плечо.—?Ну-ну,?— тот по дрожащей спине гладит,?— не надо в меня сморкаться.Клэйтон понимает, что стоять так посреди улицы нельзя, надо спрятаться хотя бы в здание, поэтому, не отлипая от Брета, тащит его за ближайший забор, чтобы в губы требовательным поцелуем впиться. Он его не любит совсем, однако дорожит как ювелир бриллиантом.—?Скотт,?— Отри отстраняется, и в глазах столько пустой печали, что аж жутко становится?— где та самая искра, которую все любили? Он любил. —?Я по-прежнему ничего не чувствую. Вот совсем. —?Он, поколебавшись, расстёгивает штаны и спускает до колен, показывая недавнюю рану. Там только синюшное пятно, ни намёка на повреждения, однако чёрные венки, тянущиеся вглубь плоти, похожи на сепсис. —?И я почему-то уверен, что это нормально, что так и должно быть. А что если… я?— не я? А, Скотт?Тому сказать нечего. А Брет продолжает соль на раны сыпать.—?Я ж не знаю, как теперь жить дальше. У меня будто что-то отключилось?— много чего вообще. Я очень голоден, как те твари. Кажется, я понял, почему они на живых нападают… Это страх, Клэй, голод всего лишь предлог. Что-то пробуждает животный страх, причём у каждого свой. Я думал, что с ума сойду, ведь больше всего я боялся остаться в одиночестве… А может, уже сошёл, кто знает… Но страх толкает и зависть?— они смотрят на людей помня, какими сами были, и это нечто внутри… оно как будто живое… Разумное. Вот оно просто отключает человеческие изобретения, как мораль, какие-то рамки… Клэй, эти существа просто не понимают, что творят; нападают, хотя им кажется, что просто своё вернуть пытаются, потому что у них отобрали чувства. Как будто… как будто запрограммировали.Клэйтон слушает заикающегося друга, как тот с какой-то внутренней паникой в глазах рассказывает, как ему страшно, что это, скорее всего, не он и что ему, Клэйтону, лучше уйти. Он слушает весь этот параноидальный бред с какой-то растущей внутренней уверенностью, что с этого момента всё должно наладиться; будто все осколки разом собрались в мозаику; тесно прижимает Отри к забору, да так, что тот даже рыпаться перестал, и властно зализывает, всем своим видом показывая?— доказывая?— что бояться нечего. Он тут хозяин. Плевать, что это не так.И Брет тает. Отвечает с той самой отдачей, с которой на концертах выступал; живо и с благодарностью, доверием.—?Я всё равно ничего не чувствую,?— говорит он, но улыбается. —?Зато я не забуду, как это. Спасибо.Альберт же себя вновь человеком ощущает?— тем самым, который всё решает, который знает, чего хочет; который уверенно и рассудительно к своей цели идёт, и цель его теперь?— не дать Брету упасть и не скатиться самому. Довольно прозаично, но немаловажно.Напарник ощутимо расслабляется, видимо, тоже понимая этот настрой, отчего виновато глаза опускает.—?Это я виноват,?— говорит. —?Я действительно тебя подвёл.—?Я говорил тебе заткнуться?Кажется, Брет счастлив.—?Надо Асе рассказать,?— заикается об этом Брет, а Клэйтон чуть тушёнкой не поперхнулся?— Асе? О той ли Асе они говорят? —?Из фургона того,?— уточняет розововолосый. —?А ты с ней тоже знаком?—?И с остальными,?— тупо отвечает тот, хотя, вообще-то, не собирался об этом рассказывать. —?А… как? Как вы познакомились? Когда? —?Скотт выдыхает, собрав расшатанные нервы в кулак. —?Что она рассказывала и кто такая?—?Она на все мои вопросы ответила, а ещё… —?Отри запнулся, нахмурившись. —?Ещё она, походу, знает, как антивирус получить. Или как он работает, не уверен… Но… мне кажется, это она с командой меня вытащили… Я ведь… почти выстрелил тогда…Клэйтон требовательно молча смотрит на друга, и тот сглатывает, отводя глаза.—?Я всё равно не доверяю ни ей, ни кому-то, кроме тебя, так что ничего о нас она не могла узнать. Да, впрочем, не сильно-то и спрашивала. Сказала, что узнала. А потом посветила какой-то штукой с фургона с фразой, что жалко такой ценный экземпляр терять, после чего они уехали. А, да, предупредила, что будет плохо, и я действительно ничего не помню ближайшие часа два после этого.—?Электромагнитый импульс,?— осенило Клэйтона. И тут же он снова скис?— и что ему это даёт? Это совершенно не объясняет природу поведения вируса.—?У меня есть несколько версий,?— после паузы говорит Брет. —?Но все их можно объединить в одну глобальную, и Асины слова только укрепили мои догадки. Мне кажется, она непосредственно работала с вирусом, потому что слишком уж много знает. О брате мы знаем, что он биохимик и хотел попасть в набор учёных, но даже если тот рассказал всё сестре по своим причинам, та всё равно слишком много знает. А что мы о ней узнали?—?Как ты сказал: прозрачный?— слишком сложный цвет,?— соглашается Альберт, потому что и вправду?— Ася отвечала на все вопросы открыто, много; сразу стало понятен её характер, но ничего конкретного из её прошлого он так и не услышал. Когда умеет ответить так, чтобы ничего не отвечать. Как это умеет Брет.—?Она говорила, что не хочет со мной дело иметь, но хочет помочь, и чтоб, если что?— к ним шёл,?— подтверждает параллель тот, продолжая. —?Но меня больше другое волнует?— карта, что я тебе оставил… Она от руки дорисована.Клэйтон кивает, мол, да, она старая, ещё восьмидесятых годов где-то?— немудрено.—?Нет, ты не понял. Метеостанция на скалах?— я там был. Стройка датирована семьдесят девятым годом. Она должна была быть нанесена на карту, хрен с ним с городком. Станция?— серьёзный объект. Но её там нет.Повисло напряжённое молчание. Конечно,?— думает Скотт,?— сейчас не время себя мысленно по лбу бить за то, что раскис, а не занимался делом… Поэтому отставляет консерву к костру поближе, чтоб подогрелась, сосредотачивая внимание на тех обрывках информации, что имеет, анализируя. А что они имеют? Подозрительный город-призрак, несуществующую по карте станцию, умный вирус и Брета, как живое доказательство, что не всё так плохо? И как это поможет вообще? Слишком большие пробелы между этими частями мозаики.—?Постой,?— вдруг осеняет Клэйтона. —?Говоришь, она на пригорке? То есть, радиус действия захватывает и посёлок в том числе?—?Действия чего? —?не понял Брет, но друга уже понесло.—?Электромагнитные волны. Та штука на крыше?— маленький маломощный сканер, типа того. Мне говорили, что ходячие его боятся. Такая же хрень есть и на станции, только в разы мощней, а в связи с расположением поодаль, пучок энергии здорово рассеивается, но остаётся достаточно мощным, чтобы отпугивать непрошенных гостей.—?А как ты объяснишь имитацию обитания там?Тут Альберт только отмахнулся, хотя вопрос остаётся открытым.—?Нет, Клэй,?— тянет Отри, и почему-то коварно улыбается, будто что-то знает. —?Это значит, что создатели карты?— а это целая организация, типография или ещё что?— намеренно не нанесли станцию на бумагу. Значит, либо не знали, что делает объект секретным, либо им сказали этого не делать, что, впрочем, значит тоже самое?— карта ведь с претензией на точную военную. Как думаешь?— можем ли мы оказаться в эпицентре чертовщины, откуда распространилась зараза?Сомнений нет?— Брет прав. Если так, то не неудивительно, что такая?— удивительное совпадение?— удачно собравшаяся компания из биохимика, геолога и, скорее всего, кибернетика направилась именно туда. Ведь, если подумать, неплохое прикрытие?— когда хочешь что-то надёжно спрятать, то положи на самое видное место, ведь так? —?несколько учёных, которые работали вместе; несколько военных, якобы отколовшихся от основной группы по каким-либо причинам, и решившим помогать выжившим; непосредственно выжившие, собранные по окрестностям не насильно, а более чем под логичным предлогом?— как прикрытие. Если так, что тогда всё сходится, и неизвестно, зачем на самом деле собраны те люди.Скотт ругает себя за то, что поддался депрессии?— даже будучи заражённым, его друг умудрился придти к таким не очень утешительным, но полезным выводам, пока сам Скотт заново учился общаться с людьми.Возникает, однако, проблема другого рода?— а что им даёт это знание о секретности базы? Да, вероятно они топтались по крыше лабораторий, и что? Они совершенно не знают, что с этим делать, и тут дорогу всё же надо уступить той же группе из фургона.Что им дают бесполезные для них лично знания, когда весь мир погряз в хаосе? Они в ловушке.—?Я тут наскальной живописью занимался, пока с ума сходил,?— со смешком говорит Брет, а сам ластится к напарнику, прижимается боком, притеревшись колючей щекой. —?Всё вспоминал твоё вечное уверенное спокойствие и мне легче становилось. Как танк всегда прёшь.Клэйтон только бровь выгибает на вдруг не в тему игривое настроение Отри. А тот носом утыкается между плечом и шеей.—?Что ты?.. —?Скотт договорить не успевает, как чужие ловкие руки уже к молнии на штанах добрались. —?Стой!Он буквально отрывает от себя Брета, и сердце гулкий удар пропускает?— тот замер с открытым ртом, а по подбородку слюна обильно капает. И ткань на плече Клэйтона намокла.Взгляд у Брета голодный, горящий. Пугающий. Вот только Альберт почему-то не сильно боится теперь?— это не подделка, это его Брет, его друг, напарник… любовник? Наверное. Поэтому несильно по щеке бьёт, чтоб в себе просто пришёл; вроде это помогает.Он просто стекает в руках Клэйтона, сжавшись в комок у него на коленях.—?Я тебя не боюсь,?— будто прочитав чужие мысли, уверяет тот. —?И ты себя не бойся.—?Но…Отри пытается возразить, но напарывается на тяжёлый взгляд, и смолкает, прервав свою созревшую тираду. Сломаться спустя столько времени? Это глупо.Поэтому, собравшись с мыслями, он выдавливает из себя улыбку, смотрит другу в глаза и озорно чмокает в щёку?— если ничего не поделаешь, значит, волноваться бессмысленно, да?