Мистер Уикхем в женском обличии. (1/1)
Вскоре я узнала, что есть такое дошкольное учреждение, как детский сад. Когда я ещё проживала с Наташенькой, об этом уже некоторые начинали поговаривать, но, впрочем, все считали это обычными враками. Сейчас, будто в насмешку всему миру, детский сад закрепили за детьми, как обязательный путь. Можно не ходить, но рискуешь прослыть глупцом ещё в самый первый день в школе. Мне это, конечно, мало чем грозило, но матушка серьёзно беспокоилась за моё будущее. Наверное, это было в какой-то степени волнительно. Всё, неизвестное человеку, волнительно и страшно. Отец чувствовал, как сделались мои руки влажными, и чуть улыбнулся в знак поддержки. Толерантно однако, толерантно… особенно поддержка. Иногда, когда батюшка и матушка проявляли подобным образом свою заботу, мне становилось до того досадно, что и не хотелось больше ни с кем разговаривать, и лишь напоследок крикнуть: ?И вы тоже, да?!? К счастью, я этого не сделала, иначе ?странная девчонка? могла прослыть ещё и сумасшедшей. Но ведь почти все гении странные, и так было всегда. Я, невольно, задумалась, а не было ли у гениев второй жизни. Какие глупости! Если произошло что-то нелепое у меня, почему должно произойти и у других?..—?Билли с женой завтра опять уезжают в Форкс,?— поджав губы, сказал отец. —?Говорит, здешний климат очень не нравится Саре. А он, сама знаешь, до безумия её любит. Как говорится, любой каприз,?— он развёл руки в стороны, и скупо улыбнулся.—?Не расстраивайся,?— успокаивающе сказала я, тут же сделавшись грустной, хотя, на самом деле, ликовала, что несносный Блек, наконец-то, уедет в свою скромную обитель, как и должно быть. —?Следующим летом мы сами навестим его,?Сара уже должна будет родить?— посмотрим на Блека-младшего.—?Какая же ты, всё-таки, умненькая, Белла! —?он рассмеялся, потрепав меня по голове. Вскоре мы подошли к детскому саду. Он был непримечательным: весь из красного кирпича, серенький коврик на входе, и лишь вывеска ?Всегда рады вас видеть!? вселяла тёплую надежду в сердце. Моя судьба, признаюсь, никогда не была так тесно переплетена с детьми. Наверное, найти с ними общий язык будет непросто. Они, как рассказывала Наташа, которая когда-то была нянькой, быстро переключаются с одного занятия на другое, и могут резко заплакать, не имея, впрочем, на это никаких оснований.—?Веди себя хорошо,?— отец сказал это шутливым тоном, так как, верно, был уверен в моём послушании, и мимолётно поцеловал в лоб. Как жестоко с твоей стороны, батюшка, оставлять меня здесь совсем одну, в этом мире капризных принцесс и принцев… Впрочем, унывать сейчас?— самое худшее, что можно было сделать. Право же, ну что я это такое придумала, ведь множество детей несут радость и счастье, а вовсе не капризы и бедствия. И Наташенька могла ошибиться… Сколько она там работала? Год?..Как только я вышла из раздевалки, ко мне тут же подошла маленькая девочка. Ну какая же она была хорошенькая! Милые детские щёчки, кудрявые светлые волосы и одеяние настоящей королевы бала!—?Привет, я Мелисса,?— она слышно картавила, но это ничуть не портило её. —?Я тут всем заведую, и все меня слушаются,?— в этот момент она ловко взяла мою ладошку в свою, и потащила к другим детям. —?Пошли со мной.Немного ошеломлённая, я последовала за Мелиссой.—?Здесь все мои друзья,?— она гордо обвела ребят рукой, а засим наклонилась к моему ушку, доверительно шепча:?— Но некоторые не очень дружелюбны. Макс всегда двигает тарелку с едой к моему месту, и поэтому тётеньки ругаются —?Дети,?— девица с рыжими локонами похлопала в ладоши, привлекая к себе внимание,?— Кто не слышал, или во все забыл?— меня зовут мисс Уинтер. Обращаться ко мне только так. Несмотря на миловидную внешность, которой обладают почти все девицы её возраста, характер был дурной, и это можно было заметить в самые первые минуты знакомства. Ах, веснушки, а эти веснушки? Да разве прикроют они хоть часть её скверного нрава?!—?Режим по расписанию: утром завтрак, потом прогулка, обед, перерыв на трёхчасовой сон и немного позже вас забирают родители. Не соблюдающие режим будут отчислены, мне не нужны лишние мороки,?— продолжала она, даже не стараясь расположить к себе детей, в числе которых появилась моя неожиданная и прекраснейшая подруга. Да как, удивительно, не уволили сию воспитательницу?.. Засим появилась дама: немного полненькая, с короткими рыжими волосами, но не кудрявыми, как у прошлой девицы; в чёрном платье с поясом и белом фартучке. Она громко крикнула ?завтрак?, и все тут же побежали к столикам: брать ложки и вилки, тарелки и бокалы. Я, признаюсь, растерялась, и побежала не так быстро, как остальные, словно по команде. На завтрак была каша, так, почему-то, нелюбимая даже на Западе; сладкий чай и нарезанные яблоки. Это выглядело не слишком аппетитно, но дарёному коню в зубы не смотрят, верно? Только вот я пока сама не поняла, когда Судьба начала раздавать подарки: сейчас, в виде завтрака, или с самого перерождения, заставив, уверена, основательно поволноваться Наташеньку.—?Быстрее, быстрее, всё должно быть по расписанию! Быстрее доедайте! —?кричала мисс Уинтер, и я размышляла, кого же она мне напоминает, и есть ли этот человек в моём окружении. —?Эй, Лиззи, убирай тарелку за собой! Какие безобразные дети, совсем обленились! —?Кого мне может напомнить неприятнейшая девица с рыжими волосами?.. —?Белла, а ты чего сидишь? —?мой затуманенный взгляд, верно, заставил сменить тон со строго на насмешливый:?— Не поведаешь же нам свои великие думы, девочка, ушедшая в себя?И оскорбление её меня ничуть не задело, и лишь заставило думать с удвоенной скоростью… Книги?—?Мисс Уинтер, искренне извиняюсь, если покажусь нелепой, но, временами, вы очень напоминаете мистера Уикхема.*(персонаж из ?Гордости и Предубеждения?, предавший доверие Элизабет, преследующий, почти во всех действиях, корыстные мотивы. Главный его порок?— алчность) Да, именно его… Только, вот курьёз, доверять вам как и не хотелось, так и не хочется! Странно, не правда ли? Ведь дети так добры и наивны, вряд ли они смогут понять, что единственное, интересующее ?злую тётеньку? в работе?— это деньги! Не противно ещё от своего поведения?..