Глава 2 Перемены (2/2)
Мисс Минчин взглянула на часы, которые носила на поясе, как дама старых времен, и кивнула:
- Да,вы можете пойти и почитать в классной комнате или побеседовать с подругами, а тем временем ваши вещи перенесут в новую комнату. Не бойтесь, ничего не сломают и не разобьют.
Сара, донельзя удивленная, взяла с полки первую попавшуюся книгу и, поблагодарив мисс Минчин, вышла из своей каморки.
За дверью стояла Бекки и таращила на нее глаза.
- Мисс, - зашептала она, - что случилось? Кухарка зла на весь свет, говорит, что ей теперь работы будет непочатый край. Давеча хозяйка приходила на кухню и не велела больше вас нагружать черной работой и посылать за покупками.
- Я и сама толком не знаю, что случилось, - ответила Сара. – Потом мисс Минчин, может быть, что-то мне скажет.
- Ой, ну тогда я бегу, мисс, а то, если меня хватятся, мне попадет за безделье!
И Бекки сбежала по лестнице вниз, топая тяжелыми башмаками.
Сара сошла в классную, где в это время было много девочек, и тихо села в уголке. Младшие девочки хотели к ней подойти, но Лотти сказала громко и веско:
- Не мешайте маме Саре, она занята.
И напрасно: Сара была бы не против отвлечься на болтовню малышей.Книга, которую девочка взяла наугад, оказалась о Карле Первом, история которого всегда ее занимала. Но сегодня, как она ни старалась вчитаться в строки, повествующие о церковных реформах, корабельных деньгах и шотландском восстании, ее мысли то и дело покидали книжные страницы.
Что произошло с мисс Минчин? Почему она так подобрела? Не пожалеет ли потом о своей доброте? И что будет...- Бекки, - прошептала Сара, отрываясь от книги.
Она захлопнула тяжелый том и поспешила на чердак.
Мисс Минчин, как и семь лет назад, сама руководила переносом вещей, а кое-что – самое хрупкое, маленькое и красивое, переносила своими руками.
- Милая Сара, - сказала она, - вам лучше уйти, вас могут случайно задеть и покалечить. Бекки, что ты копаешься? Неси сундук побыстрее.
Бекки пробормотала извинение и побрела дальше, с трудом волоча сундук, который, судя по всему, наполнили вещами.
- Может, вам что-то еще нужно? – спросила мисс Минчин. – Здесь чего-то недостает? Вам стоит сказать, Сара, и вы это получите. Я даже найму вам камеристку, если вы пожелаете.
- Мисс Минчин, а нельзя ли Бекки переехать со мной? – проговорила Сара.
Для такого вопроса нужна была немалая смелость.
- Бекки? Сара, милая!- Вы говорите, что наймете камеристку, но в этом нет необходимости. Бекки вполне сможет оказать маленькие услуги, что мне понадобятся, к тому же мы с ней подружились за эти годы.
- Сара, вы забываете, что Бекки судомойка... эээ... а с судомойками не дружат.
- Но мы дружим, мисс Минчин. Я прошу вас, пусть Бекки тоже переедет со мной.
- Хорошо, но только имейте в виду, что ее я не освобождаю от работы на кухне. А теперь ступайте, отдохните, а потом вас позовут и вы посмотрите, все ли как надо в вашей новой комнате.
***Комната, в которую позвали Сару и Бекки, была гораздо светлее и просторнее, чем каморка на чердаке, стены в ней были с обоями, а пол покрыт ковриком. Правда, маленькие картины, которые так хорошо смотрелись на чердаке, в этой комнате немного потерялись, но Сара все равно решила, что ни на какую бы роскошь и ни на какую прекрасную живопись не променяла бы эти скромные подарки неведомого доброго друга.И окно в комнате было совсем другое, большое,застекленное и с яркими занавесками, которых так и не появилось на чердаке у Сары, словно волшебник знал, что они ей совсем не нужны: без них было куда удобнее и приятнее смотреть кругом, на крыши, небо и трубы.
Отсюда не было видно ни воробьев, ни облаков, только внутренний двор школы, усаженный цветами.
Сара, облокотившаяся на подоконник, отвернулась от окна и тихо вздохнула. Она бы, пожалуй, осталась на чердаке, если бы он сохранил свое волшебное великолепие, но мисс Минчин вряд ли бы поняла такую просьбу.