Глава 3. Щедрое обещание (2/2)

- Только где их взять, - пожала плечами Энн.

С грустными мыслями обе девочки уснули.

Но странные вещи случаются иногда. Волшебство, которое помогало Саре прежде, загадочным образом помогло и теперь.

На чаевые леди Дадли Саре купили платье, коричневое и не очень новое, но опрятное и ей впору. Когда высокородная покупательница явилась в лавку за очередной порцией сладких сухариков, она тотчас заметила перемену.

- Я вижу, мой друг, вы обновили свой гардероб, - заметила она. – Однако вам следовало бы выбрать что-то более изящное.

- Это практичное платье, - ответила Сара, - подходит моему положению и удобно для моей работы.

- Правда? Понимаю, понимаю. И все же, вам никогда не хотелось нарядиться? Я могла бы вам подарить костюм по последней моде, как у барышень, даже со шляпкой и зонтиком, - продолжала дама в задумчивости. – Хотите? Какой цвет вы предпочитаете?

- О, сударыня, я признательна вам за щедрое предложение, но... – Сара смутилась и вдруг по наитию выпалила: - Право, если вы желаете сделать мне подарок, я осмелилась бы попросить кое-что другое.

- Что-что? – Изящные брови леди Дадли приподнялись. – Вы хотите попросить золотые украшения? А может быть, экипаж? Шучу, Сара, вероятно, вы просто просите меня найти вам приличное место?- Ах нет! – ответила Сара дрогнувшим голосом. – Я не нуждаюсь в роскоши, а на этом месте мне вполне хорошо. Но... я бы попросила вас об учебниках.

- Об учебниках? – повторила знатная дама в недоумении.

- Да. Об учебниках. О занимательных и полезных книгах. Или о чем-то для легкого чтения. Я понимаю, это дерзко и выглядит неблагодарностью, но, если бы вы дали мне полфунта или фунт, я нашла бы букинистическую лавочку...- Дорогая моя Сара, вам не придется искать лавочку и просить у кого-то денег. У меня в библиотеке множество детских и легких книг, а также учебников, которыми никто более не пользуется и пользоваться не будет. Так что я буду рада, если вы придете и заберете их.

- Заберете? Вы имели в виду, я могу взять их взаймы?

- Нет, нет, мой друг, я подарю их вам. И не говорите, что это слишком дорого, что вы не можете принять и все такое прочее. Я буду только рада, если вы освободите мой дом от некоторых ненужных вещей. Правда, мне нужно предупредить вас, что ни сегодня, ни завтра взять книги вы не сможете. Мне нужно будет некоторое время, чтобы отобрать их и предоставить вам. Ну а теперь, Сара, заверните мне полдюжины булочек с коринкой.

Сара исполнила приказание, получила плату – как водится, гораздо больше настоящей стоимости булочек, а через некоторое время, в свободную минуту, поделилась с Энн новостью.

Та просияла и начала было:- Спасибо, мисс, вы так добры... – и тут же остановилась, смущенная. – Но ведь вы могли бы и для себя что-то попросить. А просите для меня. Может, лучше скажете, пока не поздно, что вы раздумали?

- Нет, Энн, - ответила Сара.– Не скажу. Тем более что эти книги, наверное, будут и для меня. Мне ведь тоже нужно иногда читать что-то хорошее и вспоминать, что я раньше изучала.А то я все забуду и стану совсем неученой.

- Ой, верно, мисс. А еще я хочу спросить – вы же будете разъяснять мне, что я не пойму?- Конечно, Энн, с большим удовольствием, - пообещала Сара.