Глава 1 (1/2)

Джон поклясться готов, что видит на стене тень гигантского четвероногого создания. Выдохнув «боже мой», он отшатывается, делает шаг назад и запинается ногой о ящик лабораторного стола, хватается за него рукой, чтобы не упасть.Сперва он ее даже не замечает. Где-то рядом рычит хаунд, и волоски на шее встают дыбом, а сердце молотится в груди, и ему нужно бежать, нужно выбираться отсюда... Дверь не открывается, и Джон бросается в клетку, упрашивая Шерлока поторопиться…

И только когда лабораторию затопляет яркий свет, а Шерлок убеждает, что все будет хорошо, он ее замечает…Она воткнулась в запястье.

_____

В больницах, где работал Джон, разумеется, предусмотрены протоколы для случаев травм от использованных игл. Он помнит, как перед началом работы быстро прокликал презентацию по гемоконтактным патогенам. Тогда это была просто часть программы подготовки, одна из многих, все равно что мелкий шрифт в договоре. Нужно было отнестись к этому внимательнее.

- Уверены, что не хотите обсудить это в частной обстановке? – уточняет доктор Стэплтон, посмотрев на Шерлока.

- Он все равно все вычислит, - отвечает на это Джон.- Понимаю, - она опускает взгляд на свою папку-планшет. – Итак, доктор Ватсон, прежде всего вам следует знать, что препарату, следы которого были на той игле, присвоена высокая степень секретности. Здесь, в Баскервиле, работают с рядом веществ и препаратов, не подлежащих свободному обращению, и наши методы подчиняются иным этическим стандартам, чем в большинстве традиционных исследовательских групп.

- Избавьте от театральности, - бросает Шерлок.

Доктор Стэплтон, надо отдать ей должное, сообщает Джону новости, не отводя взгляд: Джон инфицирован.

_____

Улучшение умственных способностей на фоне инфицирования НПВ

ОтрывокНейропоражаюший вирус (НПВ) открыт в 2009 году в изолированной популяции обыкновенных шимпанзе. Ранние исследования показали, что передача самого вируса сопряжена с трудностями, а также, что заражение возможно через обмен биологическими жидкостями. Сам механизм развития инфекции подлежит дальнейшему изучению, но уже сейчас известно, что в первую очередь вирус поражает нервную систему. Исследование проводилось на двух группах шимпанзе: инфицированные НПВ (4 экземпляра) и контрольная группа (5 экземпляров). По результатам ряда слепых экспериментов инфицированные животные стабильно показывали значительно более высокий уровень умственных способностей. Данные результаты необходимо учесть при рассмотрении вопроса о возможном применении самого вируса либо механизма его воздействия для лечения больных, страдающих неврологическими расстройствами._____

- Поверить не могу, - заявляет Джон в такси, когда они подъезжают к дому. – Как этот вирус до сих пор не взорвал все научное сообщество? О нем даже нигде не упоминается, а ведь с тех пор как я вернулся, я почти ни одного выпуска «Британского медицинского журнала» не пропустил.- Правительство в силах скрывать очень многое, Джон. Тут нечему удивляться, - Шерлок смотрит в окно. – Едва ли эта тайна самая страшная из всех.

- Но это же… это переворот в неврологии! А они просто прибрали это открытие к рукам. И чего они надеются достичь? Вырастить суперсолдат?

Обернувшись к нему, Шерлок улыбается во весь рот.- Не очень-то справедливо, верно? Особенно для тех из нас, кто годами выпестовывал собственную гениальность.

Джон закрывает лицо руками и смеется.- Ну, конечно же, ты не мог не свести все к себе.

Шерлок внимательно на него смотрит, протягивает руку к его плечу, но так и не касается.- Уверен, с тобой все будет в норме, - произносит он. – Шанс, что на той игле в принципе было достаточно вирусной культуры, чтобы заразить человека, минимален. А принимая во внимание факт, что основные кровеносные сосуды не задеты, и необходимость проникнуть через гематоэнцефалический барьер, можно с уверенностью предположить, что твоя иммунная система обнаружит и уничтожит вирус прежде, чем тот нанесет хоть какой-то значительный ущерб. Разве нет, доктор?

Джон трет лоб.

- Думаю, так и будет, - в ответе можно различить благодарные нотки._____

Впервые Джон замечает это, когда ему удается разобраться со всей отложенной в долгий ящик больничной документацией и все заполнить меньше чем за три часа. И не то чтобы эта работа вдруг стала менее нудной и кропотливой, да и он не приобрел вдруг способность интуитивно разбираться во всех электронных бланках. Просто куда проще стали находиться нужные слова, они словно минуют разум и спрыгивают на страницы с кончиков пальцев.Он обедает в столовой один. Если совпадают «окна», Сара обедает с ним вместе, а иногда к ним присоединяется и Молли, но те два врача-индуса сидят за соседним столиком практически каждый раз. Они переговариваются на пенджаби. Джон ловит себя на том, что вполуха прислушивается к их беседе, и вдруг понимает: он улавливает ритм и строение языка. Отмечает про себя вероятные существительные и глаголы, просто прислушиваясь к интонациям.

К нему на прием приходит пациентка с жалобами на то, что за месяц вдруг сбросила пять фунтов, ничего не меняя в рационе и образе жизни. Также она жалуется на постоянную диарею и на то, что временами, когда она лежит ночью в кровати, ей становится больно глотать. Джон едва бросает взгляд на результаты анализа крови, и диагноз «синдром Золлингера-Эллисона» приходит на ум тут же. Верный диагноз. Раньше с этой болезнью он не сталкивался ни разу… но страница из учебника с ее симптомами, страница, прочитанная бог знает сколько лет назад, стоит перед глазами донельзя ярко.

_____

В их квартире появляется Майкрофт, в руках у него – папка с документами.Шерлок даже не поднимает взгляда от книги.- Уйди, Майкрофт.

- Добрый день, - произносит Джон.

Он стоит в кухне и оттирает раковину от застывшей свиной крови – у Шерлока ведь напрочь отсутствует такое понятие, как «биологически опасное вещество». Он отмыл чуть ли не полкухни, и от усталости уже начинает ныть рука.

- Я ненадолго, - заверяет Майкрофт. – Всего лишь затем, чтобы передать Джону эти документы. После прочтения сожгите их.

- А вы можете оставить их вон там, на столе… да, спасибо большое.Стоит только Майкрофту уйти, как Шерлок тут же отбрасывает книгу прочь и хватает папку. Джона подмывает стянуть резиновые перчатки и потребовать, чтобы друг хоть раз в жизни сам разобрался со своим бардаком, но вместо этого он посыпает особо упорное пятно крови содой и наблюдает за Шерлоком краем глаза.Шерлок листает бумаги, снимая и отбрасывая в сторону скрепки, проглядывает цифры, временами останавливается, читая написанное. Джон оттирает раковину еще пару минут: страх узнать о вирусе что-то новое вызывает нерешительность. Здесь не предвидится оптимистичных сценариев.

Наконец, он бросает губку в раковину, садится в кресло напротив Шерлока. Тот протягивает ему стопку уже просмотренных бумаг, и Джон погружается в чтение.

Пятнадцать минут спустя Шерлок отвлекает его, похлопав по руке. Джон поднимает взгляд, и Шерлок показывает ему статью, которую читал.Джон пробегает глазами отрывок (… на обезьяньей модели показали, что через четыре недели после инфицирования животные развили способность к пониманию письменных средств коммуникации в форме пиктограмм…) и коротко, невесело смеется.

- Да-да, - произносит он, снова утыкаясь в свои бумаги. – Обезьяны, пишущие машинки, Шекспир и прочее в том же духе.

Шерлок смотрит на него вопросительно и напряженно, но Джон не отводит взгляда от статьи в руках и делает вид, что читает._____

- Не замечаешь ничего нового? – спрашивает Шерлок спустя две недели после Баскервиля.

Пожав плечами, Джон крутит мельничку над своей тарелкой, добавляя еще перца в оливковое масло. Они сидят в весьма неплохом ресторане, Шерлок дожидается появления последнего подозреваемого: ему нужно проверить несколько выкладок. Джон умирает с голоду, детектив крутит в руках и крошит кусок хлеба.- Ни внезапных озарений, ни стремительного потока мыслей, с которым не получается справиться? – настаивает он.- Читать получается быстрее, - отвечает Джон, а затем добавляет, - Зачем тебе три куска хлеба? Ты же все равно не ешь.

_____

Во вторник днем, сидя в своем кабинете, Джон понимает, что теперь способен прочесть полную страницу текста за несколько мгновений. Кажется, его разум просто подхватывает слова с бумаги и распределяет их по отделам мозга, а те мгновенно и одновременно обрабатывают полученную информацию. Он видит структуру написанного, способен по памяти процитировать каждую фразу.Из чистого любопытства он наизусть запоминает четыре страницы «Критики чистого разума» Канта. Правда, в понимании здесь он не продвинулся ни на йоту. Радоваться этому или огорчаться, Джон не знает.

_____

Мутация НПВ позволяет осуществить межвидовую передачу вируса мышамОтрывокМодификация ряда положительно заряженных петель (35-40, 152-157) гликопротеина 75 делает возможной межвидовую передачу НПВ от шимпанзе мышам. Механизм поражения подлежит дальнейшему тщательному изучению, но уже на данном этапе, основываясь на низкой скорости передачи вируса и общих симптомах, можно с уверенностью предположить, что мышиный штамм НПВ обладает теми же свойствами, что и изначальная культура. Данное открытие является крупным шагом вперед, поскольку позволяет проводить исследования НПВ in vivo на более эффективном биологическом материале._____

Получив СМС от Шерлока, Джон едет в Баттерси. У них новое расследование: убийства, связанные с наркотиками, но не результат обычных разборок между группировками. Уже есть три трупа, все жертвы при жизни были состоятельными и заметными в обществе, все обнаружены в мусорных баках у ночных клубов, и у каждого к груди напротив сердца пришита алая роза, а в рот вложен пакетик со смесью героина и кокаина. Шерлок с лупой в руках склонился над очередным телом. Джон появляется на месте преступления, как раз когда друг сварливо сообщает Лестрейду, что тому следовало обратиться к нему раньше.

- Дело передали мне только сегодня утром, - отвечает тот и приветственно кивает Джону. Тот забирает у экспертов пару перчаток и присаживается на корточки рядом с обнаженным телом.- Время смерти? – спрашивает Шерлок, одним пальцем нажимая на подбородок убитой и открывая ей рот. Он впивается взглядом в пакетик с порошком, и Джону, ровно на одну безумную секунду, кажется, что Шерлок вот-вот уточнит насчет возможности дегустации наркотика.

Джон сгибает руку убитой – ригидная.- Думаю, по меньшей мере, часов восемь назад. Температуру тела измеряли?

- Сегодня был дождь, бессмысленно, - отмахивается Шерлок и очерчивает кончиком пальца розу. – Причина смерти?

Следов борьбы на теле нет.

- Яд?

- Все остальные жертвы «чисты», - сообщает Лестрейд.

- Асфиксия, - предполагает Джон.- Хм-м, - откликается на это детектив.

- Возможно, наш подозреваемый – работник морга, - добавляет Джон.

На сей раз, Шерлок действительно переключает на него внимание, но понять, удивлен ли он, невозможно.-А ты сегодня не плетешься в хвосте.

- И что я пропустил? – выдает Лестрейд, скрестив руки на груди.

- Роза пришита слишком аккуратно, такие швы только опытной рукой накладывают, - начинает Джон. – Кроме того, макияж практически в порядке. Будь она в сознании перед смертью, наверняка плакала бы. Кто-то после его поправил. Работник морга объясняет оба факта.

- Или женщина-хирург, - замечает Шерлок. – Если ты упустил из виду формальдегид, это – не более чем удачная догадка.

Джон переводит взгляд на тело, а затем…- Пакетик во рту.

- Фиолетовый налет, - соглашается Шерлок.

Они уже ушли с места преступления, и Джон взмахом руки подзывает такси, когда Шерлок прикасается к его плечу и спрашивает:- Уверен, что не замечаешь никаких отличий?

- Быть может, немного есть.

_____

В этот раз ежедневный телефонный разговор с доктором Стэплтон начинается с ее слов:- Мы крайне ценим, что вы уделяли нам время весь прошедший месяц, Джон.

И Джон тут же понимает, что ему придется наведаться в Баскервиль. Этого он ждал с того самого момента, как Майкрофт привез те бумаги.

- Тридцатый день будет в это воскресенье, - продолжает доктор Стэплтон. – Вам даже не придется отпрашиваться с работы. Мы не причиним никаких неудобств, организуем для вас гостиницу и выплатим компенсацию.

- Хорошо, - соглашается он. – Транспорт тоже на вас._____

- Разумеется, я еду с тобой, - заявляет Шерлок, стоит только Джону сообщить, что он уезжает на выходные. Детектив сидит в халате и листает газету, телефон лежит у него на коленях. Значит, новых расследований нет.- Ты вовсе не обязан, - Джон ставит чемодан рядом с креслом. – Уверен, не будет ничего интересного. Меня наверняка будут тестировать и проверять весь день, а ты со скуки на стенку полезешь.

- Чушь, - Шерлок складывает газету. – Если мне станет скучно, уверен, я смогу найти способ с этим справиться.

Эти слова не предвещают ничего хорошего, и Джон уверен, что впоследствии пожалеет о своем решении, но четыре часа дороги в одиночестве проводить ему не хочется, так что он сообщает Шерлоку, что выезжать нужно в субботу днем.

_____