Сцена XXXIII. (2/2)
Раз так, вперёд! Давай! Смелее! Падай!Всего лишь раз — и мы покончим с этим.Мужчина в Белом следует за ним, держа над его головой зонтик. Рядом с Бенволио падает здоровенное кресло.
БенволиоОй. Нет, не падай, я погорячился.В конце концов, так можно и убить...Входит Бьянка.
БьянкаСиньор Бенволио!Бенволио. . . . . . . . . . . . . Ах, синьорина Бьянка!На сцену продолжают падать различные предметы, кучкуясь, в основном, рядом с Бенволио. Бьянка поднимает голову вверх.
БьянкаВы можете сказать, что происходит?БенволиоКакое вы хотите объясненье:Логичное — или для юной дамы?БьянкаЛогичное для дамы или оба.Скажите, вам не страшно здесь стоять?БенволиоБоюсь, от места это не зависит...Я проклят нынче был; мне пожелали,Чтобыупало что-то на меня.Бьянка (кивает)Теперь логичное.Бенволио. . . . . . . . . . . . . Пока что не придумал.Быть может, нас из дома выгоняютИ вещи наши вышвырнуть хотят?БьянкаВозможно... А не слышали вы крикиИз комнат, где живёт моя сестра?Обычно, если крики раздаютсяИ что-то падает, — то это Катарина.БенволиоЯ знал, что вы найдёте объясненье!А я почти уверовал в Судьбу...Мужчина в Белом ошарашенно смотрит на Бенволио.Беззвучно повторяет: «Почти уверовал?.. Почти?!» — и демонстративно убирает зонтик.На Бенволио тут же едва не падает ваза с цветами. Мужчина в Белом вздыхает и возвращает зонтик обратно.
БьянкаТак всё же, что моей сестре сказали,Чтобы в такую ярость привести?Да неужель на ней Тибальта женят?..БенволиоАх, если б, синьорина! Нет — меня!Бьянка замирает.
БьянкаНо мы ведь позаботились об этом!..Да, видимо, отчаялся отец,Коль так решил... И, думаю, он прав.Не можем рисковать мы, ожидая.Вы будете хорошим женихомИ мужем. Очень рада за сестру.Бенволио ошарашенно смотрит на Бьянку. Мужчина в Белом складывает зонтик.
Бенволио (берёт себя в руки)Но ведь сестра ваша Тибальта любит!БьянкаПечально. Но любовь не так важна.БенволиоКоль не она — то что важно, синьора?БьянкаНе мне о том судить. Но вот что знаю:Любовь проходит, статус — остаётся.И главное нам мужа выбрать так,Чтобы потом жалеть не слишком сильно...Мужчина в Белом дожидается конца речи Бьянки и неожиданно толкает её.Она падает на Бенволио. Мужчина в Белом достаёт список,что-то вычёркивает и уходит, поигрывая зонтиком.
БьянкаЗдесь точно что-то странное творится!..Синьор, пустите.Бенволио притягивает её к себе и целует.
Бьянка. . . . . . . . . . . . Вы с ума сошли?!БенволиоДа, правы вы: любовь, увы, проходит.И очень глупо замуж выходить,Лишь ею руководствуясь. И всё жеВажны не столько статус и богатство —А качества супруга иль супруги.Ведь с ним потом до гроба вместе быть,Представьте только, как печально будет,Понять, что мерзок муж настолько вам,Что, чем жить с ним, легче не жить и вовсе.БьянкаВы только что меня поцеловали.Догадываюсь, что сказать хотите...БенволиоСказать вам не хочу я ничего.Я попросту хочу на вас жениться.БьянкаНа вас упало что-то всё же?Бенволио. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Вы.И больше ничего.Бьянка. . . . . . . . . . . . . С ума сошли вы!Вы знаете, кто я на самом деле,И всё ж зовёте замуж? Что за чушь!Да ни один мужчина в этом миреНе станет свататься, узнав, какая я!(Подозрительно смотрит на Бенволио.)
Узнали то, чего не знаю я?Мне увеличили приданное, скажите?..БенволиоНет. Просто я давно уж вас… (Встряхивает головой.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Неважно.Я попросту хочу на вас жениться.Вы так умны, логичны и спокойны —За жизнь жены я лучше не найду.Вот и хочу поймать момент, синьора.Бьянка отступает, подозрительно глядя на него.
БьянкаЯ поняла! Хотите получить выПоддержку в избавлении от брака —Потом лишь посмеётесь надо мной!Нет, не пройдёт! Хотите вы жениться?Пожалуйста! Как помните, сперваДолжна моя сестрица выйти замуж…Устройте это — и поговорим.Бьянка гордо уходит. Бенволио стоит и вздыхает.
БенволиоОн сам не против ведь, в конце концов!И, кажется, он счастлив с ней… безумец…Как бы ни вышло, я надеюсь, что,Тибальт, мой друг, простить меня ты сможешьЗа то, что сделать собираюсь я…