Сцена XV. (1/2)
Комната в поместье Монтекки (синяя). В глубине её стоят два кресла (синих) и стол, застеленный синей скатертьюВходит злой Тибальт.
ТибальтВесь день я слышал: «Не пришёл Ромео!»,«Ах, мой Ромео, что же с ним случилось!»,«Нет, если б цел был, он с утра зашёл бы!»Мы отправляли слуг уже раз десять,Но все они вернулись без Ромео.И через час — когда готов был яТопиться из-за этого нытья,Кормилица почти об стену билась,А тётушка поспешно удалилась, —Терпенье кончилось синьора Капулетти.И он послал меня... на этот раз — не к чёрту,А вот сюда, в поместие Монтекки,Сказав, чтоб без Ромео не являлся.Но нет, ещё не кончен мой рассказ.Что самое смешное — и МонтеккиНе знают, где Ромео нынче носит...Я б мужа тётушки послал в ответ(И не к Монтекки, а куда подальше),Но мы и так с ним в состоянии войны,И не хочу скандала перед свадьбой. Входит Катарина.
ТибальтКак, вы опять?! Катарина. . . . . . . . . . . . О Боже, снова вы?! Молчание.
КатаринаНу что ж, синьор, вы, помнится, грозилисьКо мне забраться на балкон. Я здесь.И ближе вы уже не подберётесь.Что вы хотели? Тибальт. . . . . . . . . . . Почему вы в красном?!Здесь носят красное лишь люди Капулетти! КатаринаЯ в красном потому, что мне идёт. Тибальт(сквозь зубы)Носите синее. Оно пойдёт вам больше! КатаринаСинее? О нет, синьор, не выйдет.Надену синее — и с мебелью сольюсь. ТибальтСиньора, вы смеётесь надо мною?! КатаринаСиньор, вы это поняли сейчас лишь? У Тибальта дёргается рука для замаха, но он сразу же себя останавливает. Проходит по сцене, играя желваками на скулах и сжимая-разжимая кулак.
Катарина(спокойно)
Смотрю, готовы женщину ударить? ТибальтНет, не готов. Хоть я и не уверен,Что дама вы, а не посланник Ада,Пока есть малый шанс, что вы синьора,Ударить вас не позволяет честь. Катарина(восхищённо)
Че-есть? Так вы слышали про это слово?! Тибальт(вспыхивает)
Да, слышал я. В отличие от вас! Катарина(умилённо)
Ах, ты мой умничка! Тибальт порывается что-то ответить, но не находит слов. Катарина, сочтя свою миссию выполненной, смеётся и уходит.
Тибальт(ей вслед)
Синьора, вы!... вы просто!.. просто...(Осознаёт, что Катарина уже не слышит.)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .Дьявол. Тибальт в ярости бьёт по столу.
ТибальтТак, я хотел... что, чёрт возьми, я делал?!А... точно. Мать Ромео я искал...А где она? Ах, да, вот там, сказали...Тибальт уходит.
Входят Монтекки и Баптиста, продолжая разговаривать.
МонтеккиОн юн, горяч... Прошу, прости его!Баптиста поджимает губы и качает головой.
МонтеккиСебя ты вспомни в возрасте подобном!БаптистаЯ не выкидывал такого ни-ког-да!Монтекки(задумывается)
А ведь и правда... Что ж, вспомни меня!По лицам обоих расплываются ностальгические улыбки.
МонтеккиТы помнишь, как я дрался с Капулетти?БаптистаМой друг, да проще вспомнить, с кем не дрался!МонтеккиА девушек...Баптиста. . . . . . . . Я всех не сосчитаю!И пил ты, будто три желудка у тебя!Снова ностальгически вздыхают.
МонтеккиКогда меня и дурня КапулеттиОтправили к вам в Падую, учитьсяНаукам всяким, ты один средь всехИ вправду получить стремился знанья.А мы — юнцы безумные — лишь пили,Плясали с девками, да дрались меж собою.А ты всё время нас пытался урезонить...Мы, дурачьё, смеялись над тобой...И лишь потом, когда я повзрослел,То оценить сумел подход твой к жизни.Я изменился, сразу стал умнееИ нужных знаний поднабрался сам.Клянусь, что и с Бенволио так будет! Баптиста задумывается.
БаптистаЧто ж, если ты ручаешься за это...Возможно, я не прав был. Хорошо,Раз так, давай попробуем ещё раз.Входит Абрам.
АбрамСиньоры, добрый вечер! Господин,Мы с Бальтазаром шли на рынок нынче,И вдруг пристал к нам Томас — ну, портной, —Он спрашивал, как чувствует себяСиньор Бенволио.Монтекки . . . . . . . . . . . . . Ему-то что за дело?АбрамОн говорит, что заказал синьор БенвольоКостюм необычайной красоты...И почему-то попросил вам передатьБумагу эту. Томас говорит,Синьор Бенволио божился, что заплатит,Но всё ж верней сперва узнать у вас,А нет ли тут ошибки.Монтекки . . . . . . . . . . . . . . Что за чёрт?!Слова Монтекки ставят под сомненье?!И на кой дьявол мне его письмо?Иль он не верит в то, что ты способенЗапомнить пару слов?!Абрам. . . . . . . . . . . . . . . . Он говорит,Что если просто назову вам цену,То в жизни не поверите вы мне.Абрам отдаёт Монтекки письмо. Тот читает и меняется в лице.
Баптиста(обеспокоенно)
Друг? Что случилось? Марко, тебе плохо?Монтекки хрипит, глядя в бумагу.Баптиста отбирает у него письмо, случайно бросает взгляд туда и тоже впадет в шок.
Абрам (испуганно)Воды? Вина?Монтекки. . . . . . . . . . БЕНВОЛИО СЮДА!Абрам убегает.Баптиста и Монтекки пытаются успокоиться.
МонтеккиДолжно быть, тут какая-то ошибка...Иль, может, шутка... Друг, забудь, что видел!Баптиста(успокаивающе)
Маркетто, все мы любим наших близких,И слепит нас любовь, что ж делать тут.Конечно, ты считаешь, твой племянник —Один из лучших юношей страны.И, несомненно, так оно и есть...Но муж другой для Катарины нужен.Давай не будем портить нашу дружбуИ никогда не станем обсуждатьЖенитьбу эту. Она невозможна! Баптиста хлопает Монтекки по плечу и уходит. Монтекки тяжело дышит. Входит Бенволио, замирает у конца сцены и несколько раз крестится. Подходит к Монтекки.
Монтекки(рычит). Бенво-олио-о....БенволиоОх, дядюшка! Прекрасный день сегодня!Вы знаете, я встретил тут Абрама...Монтекки резко поднимается и подходит к Бенволио.Хватает его за воротник и встряхивает.
МонтеккиМальчишка, что себе ты позволяешь?!Когда растратил твой отец все деньгиИ от позора бросился на меч,Зачем тебя я в церкви не оставил?Я думал: «Как же так, родная кровь!»Я думал: «Брат мой просто оступился!»Не-ет, видно, это у тебя в крови —Разбрасываться золотом Монтекки!Не ожидавший такого ответа Бенволио вздрагивает.
Бенволио(тихо). Так, стало быть, вы жалеете, что не оставили меня при церкви?..Монтекки. Да, если ты собираешься повторить судьбу своего отца.Бенволио. Ясно. Молчание.
БенволиоНе собираюсь. Можно я пойду?Монтекки от ярости переходит к обычному раздражению.
МонтеккиНет! Сядь и объясни мне, что случилось!Неужто ты поссорился с ТибальтомИ получил удар по голове?Иль бес в тебя вселился? Что за шутки?Ты словно обезумел!