Глава 35. Обстоятельства непреодолимой силы. (1/2)

Бенхамин закрыл глаза и постарался расслабиться. Этот рейс был самый быстрый из всех – два часа пять минут. И с одной стороны, он был рад, что все в порядке с тем, чтобы вовремя вернуться к работе, а с другой – это было время, когда он мог вспоминать, и этого времени ему было явно мало.

…- Прости, - Хулио резко вывернулся из его рук, подобрал скомканную футболку и ушел, хлопнув дверью ванной.Обзывать себя идиотом было поздно. Бенхамин потоптался под дверью – ничего хорошего за ней не происходило, и пошел на кухню делать кофе. Потом сел за столик, гипнотизируя чашку взглядом, соображая, как вести себя теперь.Проверяй, на каком ты этаже… Этаж был пятый, первосортно космический. Ну, или даже внеэтажность. Бенхамина затапливало любовью, другое дело – он не знал, как эту любовь донести. А вот за что произошедшее между ними принимает Хулио? Может быть, за попытку доминировать, унизить? Человек, который никогда не отдавал себя никому и признался в этом ему, наверное, чувствует себя ужасно беззащитным. Но что с этим делать? Не скажешь же Хулио Чавесу – я хочу защитить тебя. Тем более что у него, Бенхамина, кажется, не особо получается защищать тех, кого он любит. Даже если он этому учился много лет. И потом – от чего защищать другого, от себя самого? От тех уроков, которые рано или поздно приходится проходить каждому? Чужую боль не отнимешь, взяв на себя. Можно идти рядом, давая поддержку, но вместо – нет.Он сделал глоток. Кофе был горький, совершенно отвратительный на вкус. Нашел сахар, добавил, глотнул – оказалось, вывалил на целую ложку больше. Да что ж такое?!

В глубине дома открылась дверь и послышались шаги. Бенхамин прислушался, но Хулио, скорее, шел в спальню и уж точно не звал его. На секунду стало обидно – тот мог бы и зайти сюда, но тут же представил себя на его месте – сам бы ни за что в таком состоянии не пошел общаться.

Он налил воды в стакан и пошел в спальню. Хулио, скрючившись, лежал на кровати, лицом к окну. Его лоб был покрыт испариной. Бенхамин присел рядом на корточки, поставил стакан на ночной столик:- Эй. Ты как?Хулио усмехнулся:

- Мерзко. Тебя устроит такой ответ?

- Это я что-то сделал?Хулио сел, стараясь немного отодвинуться, Бенхамин принес для себя стул.

- Я не знаю. Если ты хочешь спросить, что это, откуда это, то я понятия не имею. Меня не насиловали или что-то в этом духе, как ты, может быть, успел себе навоображать. Никто на мои честь и достоинство не покушался.

- Это может быть генетическая память. Или прошлые жизни.- Ты веришь в прошлые жизни?- Я их видел. Да.

- И что там?- То же, что и здесь. Я принес тебе воды.

Хулио взял стакан и посмотрел на Бенхамина почти с яростью:

- Если ты думаешь, что я счастлив, когда ты обращаешься со мной, как с маленьким ребенком…Бенхамин прервал его:

- Я не обращаюсь с тобой, как с маленьким ребенком! Я обращаюсь с тобой, как с человеком, которого люблю и о котором хочу заботиться!

Стакан дрогнул, и вода полилась Хулио на колени. Тот опомнился, поставил стакан на столик, потом передвинулся на другую сторону кровати, встал и вышел.

Ну, и что теперь делать с этим, хотелось бы знать?..

Хулио обнаружился на кухне. На плите шумел чайник. Хулио открыл один из шкафчиков, достал оттуда большую жестяную коробку и стал выкладывать в вазу на столе разнообразное печенье. Его лицо казалось непроницаемым.

- Кофе?

- Да, пожалуй. Хотя… если есть чай, то чай.