07. Too Much, Too Late Or Just Not Enough Of This (vol.2) (2/2)
– Пару дней, правда.– Дай угадаю, – сказал Джерард, – ты поскользнулся, разбил стойку с медиаторами, и тебя уволили?– Всё намного прозаичней, – засмеялся Фрэнк, – я сам ушёл, поняв, что работа – не моё. По крайней мере, такая бездушная.– В чём-то мы похожи.– Ну представь меня, с кислым лицом стоящего за кассой. Дедушка зашёл в первый же день, чтобы поржать надо мной, и застал меня спящим на кассовом аппарате. Так знаешь, что этот старый перец вытворил?– Что?– Он вынес из магазина самую дорогую гитару, сыграл на ней в пабе своим старым друзьям полный концерт и вернул обратно под вечер, когда я уже поседел, написал завещание в двух экземплярах и заказал панихиду в свою честь.Джерард согнулся пополам посреди дороги.– Тебе смешно, а у меня после такого пропало всё рвение к работе.– Он у тебя шутник от Бога! Тебе бы сделать татуировку в его честь.– Да никогда! – воскликнул Фрэнк. – Никаких лиц на моем теле.– А ты бы хотел что-нибудь набить? – с интересом спросил Джерард, скользнув взглядом по его чистой шее и рукам.
– У меня есть одна на спине, – Фрэнк завёл руку за спину и дотронулся до того места, где она была. – Там светильник Джека в честь Хэллоуина. На руках ещё хочу, и, возможно, на кистях... А ты?
– Оу, ну нет, – Джерард поежился. – В смысле, может я бы и хотел, но я не переношу иголок, от одного вида мне становится плохо, так что я на это не решусь, – вздохнул Уэй, и Фрэнк едва повёл бровью, отмечая для себя новый факт о собеседнике. – А на шее? – Джерард решил уйти от неприятной темы, вновь переведя разговор на Фрэнка. – Не хочешь что-нибудь там набить?
– Это слишком, – ухмыльнулся Фрэнк. – Хотя...
– Подумай, – Джерард замотал потуже шарф, который так и норовил свалиться на асфальт.– Ну, раз ты настаиваешь, то я подумаю. Но как бы родители меня не выгнали из дома за это.– Ты вполне взрослый, чтобы принимать такие решения.– Чувак, мне только стукнуло двадцать!– Что? – Джерард споткнулся и едва удержал равновесие, но Фрэнк вовремя подхватил его за локоть.– Выгляжу старше?– Не то чтобы, просто...
В его воспоминаниях Фрэнк был гораздо старше, и осознать то, что этому парню перед ним всего двадцать, было сложно.
– Рэй не упоминал об этом?– Да я как-то не интересовался, – смутился Джерард.– А тебе вроде двадцать четыре?– Да, – не самым уверенным голосом ответил Уэй: ему-то в том сне было и вовсе за тридцать.– Ты же понимаешь, что я не просто так намекнул, чтобы ты купил мне пиво, – он подмигнул.– Теперь да, – с улыбкой кивнул Джерард.
За разговорами они и не заметили, как добрались до набережной. Вид на Нью-Йорк завораживал, несмотря на то, что они наблюдали этот футуристичный пейзаж с детства как минимум раз в неделю. Они остановились у ограждения, наслаждаясь манящими огнями небоскребов Манхэттена.– У нас есть семейная шутка, – сказал Фрэнк, – что когда я родился, первыми моими словами было: "Мам, ты родила меня не на том берегу!". На что она мне ответила: "В Хэллоуин все приличные места были заняты".Джерард засмеялся, провожая взглядом уходящий вдаль паром.– Хотел бы я жить там, – вздохнул он.– Зачем тебе эта толчея? – Фрэнк запрыгнул на верхнюю перекладину, и уселся на неё, перекинув ноги. – Только Джерси, только хардкор!– Не знаю, – пожал плечами Джерард, – всегда мечтал быть частью чего-то масштабного, неугасаемого, необъятного.– Чтобы больше людей услышало ?я легендарный Джерард Уэй?? – усмехнулся Айеро.Джерард улыбнулся: Фрэнк был именно таким, каким он себе его представлял. Это и пугало, и воодушевляло одновременно. Вот так, находясь рядом с ним практически наедине на просторной набережной, покрытой красной брусчаткой, он уже не чувствовал себя ничтожным муравьем перед давящими своим превосходством небоскребами с того берега. Впервые в жизни он ощущал прилив сил и энергии, зная, что он не один на этом захудалом берегу, да и берег уже не казался ему таким отталкивающим. Быть может, если бы Фрэнк дал ему шанс быть для него кем-то, то он смог бы перестать мечтать исчезнуть отсюда на другую планету; он смог бы полюбить эти места, снова познавая их с ним. Если бы он позволил.Джерард изредка кидал изучающие взгляды на профиль улыбающегося парня, а когда тот поворачивался к нему, то снова утыкался в переливающиеся отражения на воде.– Есть одно местечко, где вид получше, – вдруг сказал Фрэнк, неожиданно поднявшись и спрыгнув с ограждения обратно на набережную. – Пойдём, тебе понравится!По пути в тайное место Фрэнка, Джерард купил им пива в ближайшем арабском магазинчике, после чего Фрэнк пообещал, что вероятность рассказа о его сегодняшнем публичном выступлении стремится к нулю. Минут через пятнадцать они подошли к строящемуся небоскрёбу, обнесённому высоким забором по периметру.– "30 Hudson Street”, – прочитал Джерард на огромной вывеске над ними.– Как бы там в Нью-Йорке не умерли от зависти из-за нашего Хадсона, – Фрэнк хихикнул, таща Джерарда дальше вдоль забора.– Мы что, – поднял брови Джерард, – туда собираемся?– А ты думал, что я тебя к домику на дереве приведу?– Я вообще ни о чем не думал, я просто шёл за тобой, – усмехнулся Джерард, наблюдая за тем, как Фрэнк каждый пролёт останавливается и шарит ладонями по металлу.– А зря, – Фрэнк резко навалился на забор, и часть отъехала в сторону под его весом. – Я, конечно, всё ещё не уверен, что ты не маньяк, но и я мог бы сойти за серийного убийцу, – он бросил на Джерарда хищный взгляд и вновь отвернулся к ограждению.
– Особенно сейчас, – согласился Джерард, когда Фрэнк слегка наклонился и прополз в образовавшуюся щель.– Осторожно, – предупредил его Фрэнк, едва завидев черноволосую макушку, и Джерард послушно нагнул голову, чтобы не встретиться лицом к лицу с бетонной плитой, нависающей на уровне глаз.– Черт! Откуда ты знаешь про эту лазейку?– Мой друг Винс работает здесь, и мы с ребятами пару раз зависали тут ночью на крыше. Он здесь всё знает.– С ума сойти, – Джерард закинул голову, оценивая высоту небоскреба.– Сейчас нужно как можно незаметней пробежать ко входу, чтобы охрана нас не увидела!– Может, не пойдём? – засомневался Джерард, заметив неподалёку небольшой вагончик с горящим светом, льющимся из окошка.– Джерард! – укоризненно посмотрел на него Фрэнк. – Ты же не хочешь сказать, что ты трусишь?– Ещё чего! – фыркнул Уэй.Фрэнк схватил его за руку и понёсся прямиком к главной двери. ?Вертушка?, естественно, не работала, но по правую руку была дверь для инвалидов, через которую они и проникли в здание.– Им следовало бы запирать эту дверь на ключ, – усмехнулся Джерард, как только они оказались внутри и перед ними распростерся огромный пустой холл, пахнущий ремонтной пылью.– Во время стройки её не закрывают на случай экстренной ситуации, – со знанием дела прокомментировал Фрэнк.Слова ?экстренная ситуация? эхом отозвались в голове у Джерарда, и где-то внутри всколыхнулось чувство тревоги. Но это было настолько приглушенное ощущение, что Джерард вновь усомнился, что теракт мог быть всего два месяца назад.
– Грузовой лифт для рабочих запущен, – сказал Фрэнк, быстрыми шагами пересекая холл. На ходу он накинул на себя капюшон, потом обернулся на Джерарда и коротко кивнул – Джерард на всякий случай ещё разок обернул шарф вокруг шеи и подтянул его повыше, закрыв часть лица.
Подойдя к лифту, Фрэнк нажал на кнопку вызова: та окрасилась синим цветом, и двери с тихим жужжанием отворились. В последний раз оглянувшись на вход, Фрэнк затолкнул нерешительного Джерарда внутрь кабины, затем вошёл сам и ткнул на металлический кружок с надписью "42". Как только лифт двинулся наверх, он вынул изо рта жвачку и заклеил стеклянный глазок камеры наблюдения.– Зачем ты это сделал? – настороженно спросил Джерард, чересчур ярко ощущая чувство дежавю и медленно стягивая с лица шарф.– А вдруг нас найдут и оштрафуют, – усмехнулся Фрэнк, делая шаг к Джерарду. – Или что ещё хуже – посадят в тюрьму?С этими словами он придвинулся к Джерарду ещё ближе и протянул руку к его волосам. Тот дрогнул от его прикосновения.– Листик, – Фрэнк продемонстрировал четвертинку полузасохшего листка – видимо, с того дерева, от которого они отломали ветку пару часов назад.Джерард нервно хихикнул, когда парень отодвинулся и прислонился к противоположной стене.– Тебя будто мешком по голове огрели, – улыбнулся Фрэнк, разглядывая побледневшее лицо друга.– Не каждый день пробираешься на запретную территорию, – соврал Джерард.– Держи! – Фрэнк достал из рюкзака две бутылки пива, что купил Джерард, и протянул ему одну.
– Какой штраф за распитие алкоголя на запретной территории? – спросил Джерард, открывая крышку о поручень.– У тебя в любом случае нет этих денег, – засмеялся Фрэнк. – Поэтому придётся сидеть.– Главное, чтобы не одному, – осторожноответил Джерард.– Так уж и быть, я составлю тебе компанию, – он подмигнул. – А может,убегу, когда тебя повяжут. Тут уж не обессудь.
Джерард хмыкнул, делая долгожданный глоток. Это было действительно невероятно: Фрэнк словно играл словами, которые Джерард когда-то давно уже слышал. Могло ли всё это в такой точности быть в его сне? Может, зря Майки смеялся, называя его вещим? Или же это просто случайность? Такое ведь бывает с людьми иногда, когда идёшь мимо незнакомого дома и внезапно понимаешь, что когда-то здесь уже шёл, причём в той же одежде, и из машины напротив играла та же самая музыка.
Ненавязчивый звоночек возвестил о том, что они прибыли на нужный этаж. На табло над дверью высветилось зловещее ?42?, двери разъехались, и они шагнули во тьму.
Фрэнк начал что-то наощупь искать в углу, и у Джерарда промелькнула мысль о том, что им бы сейчас не помешал тот телефон, что был у него во снах, чтобы подсветить фонариком темный коридор. Вдруг Фрэнк вытащил кирпич и положил его в проем двери лифта.
– На всякий случай, – прокомментировал он, встретившись с удивленным взглядом Джерарда. – Хорошо, что они ещё не вынесли отсюда всё это строительное барахло, – пожав плечами, он взял Джерарда за запястье и повёл за собой в темноту.
Удаляясь от света, льющегося из лифта в коридор, глубже в темноту, Фрэнк шел всё осторожней, нащупывая рукой шероховатую стену. Джерард послушно следовал за ним, иногда как бы случайно дотрагиваясь своими пальцами до его ладони. Сейчас он совсем не думал о том, что нарушает закон и что у него могут быть неприятности. Он был с ним – это единственное, что имело значение.– Туда, – вдруг произнес Фрэнк, и Джерард увидел синий квадратик неба, виднеющегося сквозь небольшое окошко в двери. – Надеюсь, дверь на крышу открыта.Через минуту они уже имели возможность созерцать перед собой звездную небесную гладь, гордую и неприступную. Джерард затаил дыхание, оказавшись на такой высоте, обдуваемый по-осеннему холодным ветром. Оттуда, с другой стороны, на них исподлобья взирал неподражаемый Нью-Йорк, поражая своим монументальным превосходством своего собрата. Хадсон представился Джерарду несчастным изгнанным на другой берег ребёнком, провинившимся чем-то перед отцом семейства Эмпайр-стейт-билдингом.И теперь он обречен быть вечной тенью тех лучезарных небоскребов, что притягивали взгляд любого на этой земле и за её пределами.– Оу, – выдохнул Джерард в восхищении.Фрэнк перевёл на него странный взгляд, поднимая бутылку с пивом ко рту.– Говорят, ты был там? – осторожно спросил он.
Джерард сразу понял, о чем он, вглядываясь в пустующие промежутки между тремя домами впереди. Он поджал губы, боясь расспросов, которые могли последовать. Не то, чтобы он не хотел рассказывать Фрэнку о теракте, просто он почти ничего не помнил о нем. И это его напрягало всякий раз, когда вообще кто-либо интересовался.– Да, – ответил он. – И дверь не могла быть закрыта. После 11 сентября все крыши должны быть в свободном доступе.– Почему?– Для возможной эвакуации. В тот раз многие погибли из-за того,что оказались заперты там, наверху.Наступило минутное молчание, в течение которого Фрэнк сделал шаг к Джерарду и положил руку на плечо. Он больше ничего не стал спрашивать, словно почувствовав его безмолвную мольбу. Они стояли так, не говоря ни слова, достаточно долго. Просто смотрели вперёд, пили пиво и думали каждый о своём. Чувствуя тепло родной ладони на своём плече, Джерарду хотелось рассказать Фрэнку не о теракте: ему хотелось рассказать о том дне, который он помнил ярче всего. Когда он трусливо сел в то такси и попал в аварию. Хоть этого и не было. Но сейчас, ощущая его присутствие, Джерарду было жизненно важно объяснить ему свой поступок. Хоть этого и не было. Если бы Фрэнк сейчас не решил, что он сумасшедший, то Джерард бы сказал ему, что уехал тогда не от него, аот себя, от себя настоящего. Что он обманул сам себя, покинув тогда тот мир, который действительно имел значение в его жизни. Хоть этого и не было. Он бы поклялся, что никогда и ни с кем не был так счастлив все те годы, пока они вместе проходили всё то дерьмо, что с ними случилось, все те маленькие и большие победы, которые пережила группа; триумфы и падения, страх и риск, отчаяние и неописуемый восторг. Хоть этого и не было. И ни в ком он так отчаянно не нуждался, никто не умел его так успокоить и отрезвить, как Фрэнк, когда ноги сводило от волнения, и мозг отключался за минуту до выхода на сцену. Он просто говорил что-то смешное или излишне серьезное, но воинственно настраивающее, и Джерарду становилось легче. Он шёл и преодолевал все свои страхи хотя бы ради человека, который в него верит, и он не мог его подвести. Хоть этого и не было.
– Прости, – обронил Джерард, не поворачивая головы.
– Я понимаю тебя, это не просто пережить, – ответил Фрэнк, думая, что Джерарду неудобно за своё нежелание делиться событиями того дня, когда здания рухнули.– Как бы я хотел тебе всё рассказать.– Расскажешь, когда будешь готов, без проблем! – Фрэнк приобнял его и положил голову ему на плечо. – Главное, что ты жив.– Я неоправданно рискнул собой и всем, что у меня было.– Ты же не виноват, что поехал туда, ты не мог знать, чем это закончится.
– Я должен был остаться.– Тогда, возможно, ты не понял бы многого для себя.– Это правда. Я осознал, что вёл себя так, словно у меня семь жизней, и я могу вертеть ими как хочу. Не ценил тех, кто рядом.– Теперь всё в твоих руках. Жизнь подарила тебе замечательный шанс всё наверстать и исправить.– Как бы я действительно хотел все исправить.– Что же ты натворил?– Я врал.– Все этим грешат.– Я прятался.– Просто ты интроверт.– Я боялся осуждения.– Я тоже иногда этого боюсь.– И я ненавижу себя за это!– Не нужно.Джерард подался вперед, вскочил на парапет, вцепившись в поручень руками, и громко закричал. Фрэнк подорвался за ним, не на шутку перепугавшись.
– Все хорошо, Джи! – он схватил Джерарда за куртку, пытаясь стащить его вниз. – Слезай оттуда!– Я – великий Джерард Уэй, который все просрал! – заорал Джерард, обращаясь к невидимой публике с сорок второго этажа. – Поприветствуйте этого легендарного неудачника! – он наклонился вперёд и всплеснул руками, как в его снах он делал со сцены.– Джерард! – Фрэнк схватил его за руку идёрнул на себя. Тот не удержался и отступил назад, но Фрэнк его удержал на ногах, сильно вцепившись в предплечья.
Джерард начал истерически смеяться, а ночная тьма очень удачно скрывала выступившие на глазах слезы от стоящего рядом парня.
– Джерард, – Фрэнк зачесал спадающие на лицо непослушные пряди Джерарда назад и заглянул ему в глаза. – Всё хорошо! Подумай, тебе же двадцать четыре. Это всего лишь начало. – Он довольно крепко сжал руками лицо Джерарда, словно боялся, что тот все-таки вырвется и прыгнет прямиком вниз. – Изменить всё – в твоих руках!Джерард перестал смеяться и уставился на напуганного Фрэнка широко распахнутыми глазами, вдруг осознавая, что тот сейчас мог думать о нем.– Прости... – ещё раз повторил он.– Мне не за что тебя прощать, – усмехнулся Фрэнк.– Нет, – твёрдо сказал Джерард. – Просто скажи, что ты меня прощаешь!– Если тебе станет легче, то я тебя прощаю.Джерард вдохнул полной грудью и закрыл глаза. Ему очень не хотелось выглядеть полным придурком, но он ничего не мог с собой поделать. Фрэнк притянул его к себе и обнял, и Джерард, не задумываясь, крепко обхватил его за спину и прижался к его виску.
И всё исчезло.Все размышления Джерарда о том, что это не тот самый Фрэнк, а совершенно другой человек, не подтвердились.
Это был тот самый Фрэнк.Джерард с головой окунулся в это родное тепло, знакомый запах горячей кожи. Это было, словно надеть любимый свитер: даже с закрытыми глазами ты его ни с чем другим не перепутаешь. И было совершено не понятно, как можно чувствовать нечто подобное к почти незнакомому человеку.
Джерард сжал Фрэнка сильнее, желая быть к нему ещё ближе, а тот гладил его по волосам, стараясь успокоить. Со слов Рэя Фрэнк знал, что старший Уэй перенёс кому, и всё ещё находился под наблюдением врачей. Возможно, Фрэнк не мог до конца понять его внутренних терзаний и переживаний, но ему было известно о том, что в таких ситуациях лучше всего показать человеку, что он не одинок и у него есть на кого положиться. Так же обычно говорят психологи с телеэкрана?
Джерард думал о том, как же это невозможно странно: полюбить вымышленного человека, а потом встретить его, и, обнимая, узнать его дыхание, услышать сердцебиение, почувствовать его запах...
Страннее некуда, если учесть то,что он парень. И этот факт, как понял Джерард, сильно тревожил его в той жизни, где он был рок-звездой.
Сейчас же он был совершенно свободен от подобных мыслей, потому что он был никем. У него и друзей-то особо не было, которые стали бы презирать его за подобный выбор, а родителям и вовсе не нужно знать такие подробности о его личной жизни. В этом был плюс быть обычным человеком: никто завтра не напишет в газетах, что фронтмен группы My Chemical Romance Джерард Уэй и его гитарист Фрэнк Айеро были застигнуты папарацци при весьма неоднозначных обстоятельствах...Потому что всем на них наплевать. И от осознания этого какое-то особое тепло растекалось у Джерарда в груди, и ему так захотелось разделить это тепло с Фрэнком, так отчаянно захотелось его поцеловать.Но не сейчас же.В этот момент Фрэнк сам немного отстранится, не убирая при этом рук с его плеч. Его взгляд блуждал по лицу Джерарда, словно оценивая риск повторения инцидента. Улыбка тронула его губы, а пальцы правой руки бережно прошлись по щеке Джерарда.
Сейчас.Джерард слегка подался вперёд, даже не желая думать о том, какие его ждут последствия, но в этот момент их обоих ослепила вспышка света. Они отстранились друг от друга, закрыв лица руками от мощного луча.– Ах, вот вы где, гаденыши! – из темноты, тяжело дыша, вышел охранник: было понятно, что он преодолел весь этот путь в сорок два этажа пешком, и сейчас у него до ужаса резало в боку, и страшно хотелось пить.– Бежим! – выкрикнул Фрэнк, хватая Джерарда за руку.
– А ну стоять! – собрав последние силы, охранник кинулся за ними.
Казалось, в считанные секунды они добежали до лифта, несмотря на то, что по пути они успели врезаться друг в друга в проходе, потом в дверь, потом споткнулись о строительные материалы в темноте – но всё это только развеселило обоих. Запнув кирпич внутрь, Фрэнк завалился в лифт и, удостоверившись, что его друг тоже зашел, стал долбить по кнопке с цифрой "1", в панике наблюдая за приближающимся охранником. И когда тот был уже в шаге от лифта, Джерард вытащил из кармана пачку сигарет и с криком ?Лови!?, кинул её мужчине. Рефлекс сработал против человека в форме, и этой секундной задержки им хватило, чтобы железные двери захлопнулись прямо перед его носом.
– Ты, блять, гений! – Фрэнк потрепал Джерарда по волосам. – Даже я бы лучше не придумал.– Сигареты жалко, – улыбнулся Джерард.– Чувак, я отдам тебе свои, – Фрэнк прислонился к стене, переводя дух. – Черт, у меня сейчас сердце выскочит. Как же он напугал!– Так ещё бесшумно появился, – согласился Джерард.– По крайней мере, у него ничего на нас нет, – он указал на все ещё заклеенную камеру.
– У него не может быть напарника?– Возможно, – поджал губы Фрэнк. – Но другого выхода я не знаю. Если только через подземную парковку... Но там может быть закрыта дверь.
– Тогда будь что будет, – пожал плечами Джерард.На табло высветилась цифра "3". Парни замерли, слыша только звук своего сердца и не сводя глаз с горящего окошечка с последними сменяющимися цифрами.
– Если там кто-нибудь есть, то бежим в разные стороны, – предупредил Фрэнк перед тем, как лифт, остановившись, слегка качнулся, и двери разъехались.
Слава Всевышнему – в холле стояла полнейшая тишина, нарушаемая лишь шелестом шин за окнами и завыванием ветра.Они выбежали на улицу, словно подгоняемые огненной лавой, и бросились к той щели, через которую пролезли на территорию.
Только пробежав два квартала, они смогли остановиться и упали на ближайшую скамейку, чтобы перевести дух. Оба смеялись словно безумные, держась за животы несколько минут, вслух вспоминая всё произошедшее.– Держи, – отсмеявшись, сказал Фрэнк, протягивая Джерарду пачку сигарет.Джерард вытащил одну и подкурил им обоим. Блаженно затянувшись, Фрэнк повернулся к Джерарду.– Нам определённо нужно это повторить!Джерард лишь улыбнулся.– Нет, правда! Давно мне не было так весело!– И мне, – ответил Джерард, вообще не припоминая себя веселящимся за последние несколько месяцев. Ему казалось, что беспросветная депрессия давно стала его привычным состоянием.
– Честно говоря, Рэй и Мэтт немного нудноваты. Им бы вечно сидеть в своём гараже, читать комиксы, да на гитаре бренькать. Рэй постоянно говорит, что от меня одни неприятности, поэтому мы нечасто куда-нибудь выбираемся. А я не виноват, что их притягиваю, понимаешь?– О, да, – усмехнулся Джерард. – Но знаешь, мне это даже нравится.– Короче, есть тут за городом заброшенная шахта... – воодушевленно начал Фрэнк, и их громкий смех разлился на всю улицу.