07. Too Much, Too Late Or Just Not Enough Of This (vol.2) (1/2)

Паника от неожиданного появления Фрэнка прошла, а вместе с ней улетучилась и значительная часть волнения. Воспоминания о том, как легко ему всегда было с тем Фрэнком, помогали Джерарду ещё больше – особенно, если думать, что это он и есть.

– Так вот каков твой главный секрет, – прищурился Фрэнк, выходя за Джерардом из дома, – ты вяжешь шарфики! А я надеялся, что ты банальный вампир.– С чего это вдруг? – усмехнулся Джерард, проворачивая ключ в замке.– Ты весь такой скрытный, – Фрэнк окинул его оценивающим взглядом, – сидишь дома и носишь чёрное.– Зря ты не спустился в мою комнату, у меня там вместо кровати гроб.– Я знал! – Фрэнк шутливо ударил ладонью о ладонь, и они оба засмеялись.

Из соседнего дома на весь квартал разносилось пение, а это значило, что папина медовуха была прикончена. Джерард мысленно поблагодарил Бога, что он уберёг его от похода на эту вечеринку и подарил ему время наедине с Фрэнком. Загорелись первые фонари, и на дорогах стало меньше машин, что делало улицу тише и уютней.– А ещё та песня про вампиров, – продолжил Фрэнк.Они свернули на перекрёстке и оказались на небольшой тенистой аллее, что шла вдоль дороги и плотно закрывала высокими деревьями прохожих от посторонних глаз.– Да, это неспроста, – ответил Джерард, выразительно посмотрев на Фрэнка.– Ууу, что-то мне не по себе! – стал подыгрывать тот, всматриваясь в тёмные глаза Джерарда, на зрачки которых, опасно переливаясь, падал свет от фонарей.– Это значит, что тебе лучше бежать! – злорадно сказал Джерард, замедляя шаг. – И очень быстро!Фрэнк сорвался с места, едва не поскользнувшись на мокрой листве под ногами. Он нёсся с огромной скоростью, слыша за спиной сдавленное дыхание преследователя. Примерно на середине аллеи он соскочил на траву, подобрал пару палочек, и, сложив их в крест, выставил конструкцию прямо перед лицом Джерарда, который с разбегу едва в него не врезался. Щеки Уэя раскраснелись, а глаза блестели от азарта.– И что ты скажешь на это, проклятый демон? – продекламировал довольный Фрэнк.– Скажу, – Джерард широко улыбнулся, – что крест ненастоящий!Фрэнк двинулся на Джерарда, продолжая держать ветки перед его лицом – тот попятился и наткнулся спиной на дерево.

– Ты же помнишь, только хорошо заточенный кол сможет убить меня! – Джерард выбил ветки из рук Фрэнка и хотел было броситься к его шее, но тот не растерялся, и, определенно настроенный победить негодяя, подпрыгнул и вцепился в огромную ветку над головой.Ветка угрожающе хрустнула и всей своей массой обвалилась на них обоих, накрыв их головы холодной багряной листвой.– Бляяяять! – сквозь смех выкрикнул Фрэнк, сжимая в руке тяжеленную ветку, раскинувшуюся на половину дорожки.– Ты меня реально убить хотел? – еле выдавил Джерард, держась за живот от хохота.– Нет, я, правда, не ожидал, – Фрэнк откинул в сторону ветку и привалился плечом к дереву. – Ничего личного.– Пойдём отсюда, – Джерард оглянулся, надеясь, что их сосед, всегда трепетно ухаживавший за этой аллеей, не заметил, как они с Фрэнком нагло мародерствуют в его святая святых, – пока ты тут всё не уничтожил.

– Почему мне все это говорят? – усмехнулся парень, поднимаясь.– Ну, вспомни хотя бы тот прыжок на барабаны в клубе...– Ой, Мэтт потом все уши прожужжал о том, какие они дорогие, что можно одной такой выходкой попасть на кучу бабок, что это вообще-то пугает его, и всё такое.

– Если так разобраться, то он прав, – улыбнулся Джерард.– Да я разве специально? – искренне возмутился Фрэнк. – Просто в какой-то момент меня так накрывают эмоции, что я уже не контролирую себя на сцене.

– В чем-то я тебя понимаю, – задумчиво произнёс Джерард, вспоминая о том, как в своём сне поцеловал Фрэнка прямо на глазах у нескольких тысяч человек.– Ты выступал на сцене? – заинтересованно спросил Фрэнк.– Да не то чтобы, – помотал головой Джерард, невинно улыбнувшись. – Так, на парочке гаражных вечеринок, да в школе.– Тебе нужно быть посмелее, – Фрэнк ударил кулаком Джерарда в плечо.– Ау! – Джерард пошатнулся и чуть не врезался в прохожего с собакой.

– Научись не бояться того, что ты делаешь, не бояться своего голоса, – как ни в чем не бывало, продолжал Фрэнк, не обращая внимания на укоризненные взгляды того самого прохожего и его собаки. – Я наблюдал за тобой на репетициях. Иногда ты словно стесняешься собственного текста.– Я стесняюсь? – удивлённо воскликнул Джерард. Знал бы Фрэнк, что он стеснялся его самого, его реакции, не более. Но он этого знать не мог...– Я сам прошёл через это, – утвердительно кивнул Фрэнк, – когда впервые выходил на сцену, когда делился с неизвестными людьми своим самым сокровенным. Честно, – он засмеялся, опустив взгляд, – на первом своём выступлении я все боялся, что мне кинут в лицо ботинок или что-то съестное и освистают.

– Да брось! – не поверил Джерард.– Нет, правда, – Айеро помотал головой. – Я так лажал! Дерьмовей мог спеть только наш гитарист, у которого хронический ринит. Но видимо, моя энергетика, с которой я носился по сцене, так завела толпу, что им было уже не важно, что я там несу своим поганым ртом. Они прыгали, ужратые в хлам, подпевали, не зная текста, и орали, кайфуя от звуков гитар и барабанов. И тогда я понял, что действительно нужно зрителю: это заряд, электричество, сумасшествие. Когда ты на сцене, ты – лидер, ты – предводитель восстания, уничтожитель, как ты меня называешь. Поэтому в тебе должен быть стержень, мощь... Ну-ка, – Фрэнк остановился на середине дороги, повернувшись к Джерарду лицом, – крикни прямо здесь что-нибудь мотивирующее!– Прям здесь? – Джерард оглядел спокойную вечернюю улицу, обрамлённую серыми домишками и уставленную замершими автомобилями.

– Прям вот здесь и сейчас! – подначивал Фрэнк.– Но я не могу, – Джерард пересекся взглядами с миниатюрной женщиной, катящей перед собой фиолетовую коляску.

– Сделай это!– Да никогда!– Трусишь?– Не люблю беспокоить людей.– Рок-музыкант – эпатажная личность, и твоя задача – стать ей. Давай же, Джерард!

И снова имя, слетевшее с языка Фрэнка, обожгло его слух, и беспокойство по поводу чьего-то комфорта ушло на второй план.– Что кричать? – сдался он под прицелом выпытывающего взгляда ореховых глаз.– А что ты сейчас бы хотел сказать всем этим людям? – губы Фрэнка растянулись в довольной улыбке.– Ну, – Джерард задумался, – не знаю...– Скажи, чтобы они поприветствовали великого Джерарда Уэя, легендарного солиста My Chemical Romance!– Что? – не поверил своим ушам Джерард, чувствуя, как сердце набирает обороты.– К этому же ты стремишься? – пояснил Фрэнк. – Давай же!– Поприветствуйте... – осторожно начал Джерард и закашлялся.– Громче! – приказал Фрэнк. – И сними уже этот шарф! – Он сдёрнул полосатый шарф с шеи Джерарда и накинул его на себя.

Джерард усмехнулся, потом решительно расстегнул куртку, взлохматил волосы, в два прыжка добрался до чьего-то красного пикапа, забрался в кузов, поставил ногу на стенку и заорал что есть мочи:– Слышите ли вы меня, жители Богом забытого Джерси?Фрэнк одобрительно засвистел. В окне дома напротив показалась какая-то бабулька с кошкой на руках.– Я – великий Джерард Уэй, легендарный солист группы My Chemical Romance!Фрэнк стал имитировать, что ему не хватает воздуха от счастья лицезреть в этом районе любимого кумира. Джерард усмехнулся и послал ему воздушный поцелуй. Фрэнк приложил ладонь ко лбу и рухнул в кучу с аккуратно собранными листьями.– И я хочу, чтобы вы запомнили этот день, когда я вот так стоял и кричал в вашем квартале, как идиот, и здесь не было ни одного моего фаната!– Один был! – Фрэнк поднял руку, продолжая валяться в листьях и рассматривая темнеющее небо.– А ну пошли вон, наркоманы! – крикнула в окно та самая бабулька.– Мы – артисты! – ответил ей Джерард и принялся петь во все горло:Well now I'm back in the middleOf the day that starts it all.I can't begin to let you knowJust what I'm feeling.?– Эй, какого хрена? – на пороге дома, рядом с которым они шумели, появился здоровый мужик с ружьем в руках. – Считаю до пяти и стреляю, артисты ебаные!

Дальше последовал поток речи, состоящий в основном из "блять" и "пидарасы", но парни уже не слушали: Фрэнк подскочил, схватил Джерарда за куртку и они, смеясь на весь квартал, бросились, куда глаза глядят, не оборачиваясь на грозные выкрики хозяина пикапа.– Что за песня? – на бегу спросил Фрэнк.– Не знаю, я импровизировал! – засмеялся Джерард.– Тебе нужно ее записать!Они завернули за угол, остановились и облегченно выдохнули.– И в чем был смысл? – тяжело дыша, спросил Джерард. – Ну, этого перфоманса?– Привлечь внимание людей. Теперь ты знаменитость своего района.– Очень смешно, – хмыкнул Джерард, доставая из кармана сигареты. – Привет слухам, что я – наркоман-шизофреник!Фрэнк достал сигарету, потом ещё пошарил по карманам, но зажигалка куда-то пропала, и он громкораздраженно вздохнул.– Ну какая по счету, Фрэнки! – не задумываясь, засмеялся Джерард и достал свою. Пока он подкуривал им обоим сигареты, Фрэнк не сводил с него глаз.– Откуда ты знаешь?– Что? – не понял Джерард.– Что я постоянно их теряю. Зажигалки.– Оу, – Джерард похолодел. – Вроде, Рэй упоминал на той неделе. Помнишь, когда мы ждали Мэтта у Старбакса?– Ну да, – согласился Фрэнк, хотя Рэй, конечно же, ничего подобного Джерарду не говорил. – У меня это вечная проблема, – хмыкнул он.

С минуту они молча курили, наблюдая, как мужчина и женщина пожилого возраста закрывают свою пекарню, опуская навес и убирая уличную мебель внутрь.– Ну и пусть считают наркоманом-шизофреником, – продолжил тему Фрэнк, выпуская плотную струю дыма изо рта. – Это же не так.– К сожалению, сложно доказать обратное, если ты ведёшь себя как наркоман-шизофреник.– Люди всегда будут всё извращать, – Фрэнк пожал плечами, стянул с себя шарф Джерарда и передал ему. – Что бы ты ни делал, они попытаются вывернуть наизнанку все самое худшее и ткнуть тебя в это лицом, но...– Если это пустышка, то и заморачиваться не стоит? – закончил Джерард.– Примерно так, – улыбнулся Фрэнк, крутя сигарету между пальцев. – Главное, что для тебя правда.– Я боюсь, что однажды подобное сломает меня, – признался Джерард. – Все эти разговоры, слухи, мои переживания, что я не соответствую чьим-то ожиданиям; страх публики, страх неприятия, ответственность... Я не создан для этого. Посмотри на меня! Разве я могу быть тем лидером, о котором ты говорил?– Почему бы и нет?– Потому что тут нужна харизма, а если во мне она и есть, то где-то ооочень глубоко внутри. Ты должен быть тем самым солистом, потому что у тебя это действительно хорошо выходит.

– Я могу быть солистом миллиона других групп, но солистом My Chemical Romance должен стать ты. Это теперь твой крест: с тех пор, как ты написал первую песню и дал группе это странное название.

– Не уверен, что я смогу.– Я тоже не уверен, что у меня хоть что-то в жизни получится. Никто до конца ни в чем не уверен, начиная что-то новое. Но блять, Джерард, отступить проще всего! Ты можешь в любой момент стать продавцом комиксов, для этого тебе потребуется только справка от нарколога. А вот то, чем ты решил заняться – это шанс на миллион. И если ты не отступишь – возможно, ты станешь легендой.Джерард улыбнулся, рассматривая зажатую между пальцев сигарету.

– Но это не точно! – разбавил лиричную паузу Фрэнк, и они в очередной раз громко рассмеялись.– Спасибо, – сказал Джерард.– За что?– За то, что веришь в меня.– Знаешь, я по жизни верю во всякую чушь вроде воскресших мертвецов и призраков, так что поверить в чувака, который сначала притворяется вампиром, а потом с воодушевлением орёт на всю улицу, что он великий – это ко мне!– Вот как, значит? – Джерард кинул окурок под ноги и затушил его ботинком.Фрэнк сделал последнюю затяжку и, смеясь, повторил его действия. – Что ж, пожалуй, просить тебя не рассказывать об этом ребятам нет смысла?– Ты можешь попробовать угостить меня пивом, и я подумаю над этим, – хитро улыбнулся Фрэнк.

– По рукам!Они двинулись дальше вдоль ряда уже закрывшихся магазинов и ночных баров.– Что-то не так? – спросил Джерард, поймав взгляд ухмыляющегося Фрэнка.

– Оу, нет! – встрепенулся погрузившийся в какие-то свои мысли парень. – Я просто подумал, это так странно. С тобой так легко, мы как будто лучшие друзья – а ведь я про тебя почти ничего не знаю! До сегодняшнего дня я думал, что ты весь такой серьезный, тихий и замкнутый – ну, примерно так о тебе говорят, а мы-то виделись только на репетициях.

Джерард лишь пожал плечами, слегка улыбнувшись.

– Ну-ка, давай, расскажи мне о себе!– Что? – Джерард резко остановился от неожиданности вопроса. Он не очень-то любил о себе рассказывать, потому что не считал свою жизнь особенно интересной. А теперь, когда в голове реальные воспоминания всё ещё смешивались с тем сном, это было особенно проблематично.

– Расскажи мне что-нибудь про себя! Какую-нибудь ерунду, или глупую историю, – Фрэнк широко улыбнулся, горящими глазами смотря на Джерарда. – Такое, что про тебя должны знать друзья!

Джерард задумчиво почесал голову, пытаясь придумать интересный факт, и не спеша пошел дальше.

– Окей, давай я начну. Хм, я вот постоянно таскаю с собой конфеты, – Фрэнк пошарил в кармане и вытащил пару вишневых леденцов. – Хочешь, кстати?

Джерард сглотнул, вытаращившись на ладонь Фрэнка. Спустя мгновение опомнившись, он покачал головой.

– Ладно, я... вчера примерно восемнадцать раз нарисовал Человека-Паука.

– Вау, да ты фанат!

– Комиксов – определенно! – Джерард засмеялся, не сводя глаз с широко улыбающегося парня.

– Хорошо, так... – Фрэнк на секунду задумался. – В прошлом году я хотел сделать маме блинчики, но когда открывал смесь для них – что-то пошло не так, и она разлетелась по всей кухне! Представляешь? Меня так вообще с ног до головы засыпало!

– Я тебе уже говорил, что ты – уничтожитель? – с трудом выговорил Джерард сквозь смех.

– Зато тебе не побить мою историю! – закатил глаза Айеро.

– Помнишь, того маньяка, который звонил Рэю? – отсмеявшись, продолжил Джерард. – Это был я.

– Вот черт! – воскликнул Фрэнк.Джерард вопросительно посмотрел на парня, и тот со всей серьезностью продолжил:– Когда я выходил с тобой на ночную прогулку – то, что ты всё-таки не вампир, было мне на руку. Но раз ты маньяк... Мне стоит волноваться? – Фрэнк прищурился, подозрительно глядя на Джерарда. После секундного замешательства Уэй закатил глаза, и Фрэнк довольно захихикал. – А если серьезно, зачем ты ему звонил?

Отчасти Джерард уже начал жалеть, что поднял эту тему, но что-то внутри так и тянуло его рассказать правду.

– Честно говоря, я хотел у него попросить твой номер. А потом, ну... решил, что звонить тебе – плохая идея, и ты, может, даже не вспомнишь, кто я – и тогда я бы точно выглядел, как маньяк!

– Вовсе нет! – воскликнул Фрэнк, с легким укором смотря на Джерарда. – Знаешь, тебе реально стоит перестать себя недооценивать! Ты правда умеешь произвести впечатление.

– Да уж, – Джерард опустил глаза, вспоминая их встречу в баре клуба.

– О, я работал здесь в прошлом году, – Фрэнк вдруг указал на тот самый музыкальный магазин, в витрине которого висели три гитары.

Джерард удивленно вскинул брови.