Завязка (1/1)
—?Так,?— Холмс постучал потухшей трубкой об стол, на котором была расстелена карта,?— Майкрофт и Лестрейд утверждают, что на границе с Шотландией подозрительная активность. —?Гениально, Холмс,?— зашелся в восторге Ватсон,?— а в чем она выражается? —?В один из замков завозят огромное количество продовольствия,?— процедил Холмс, постукивая трубкой,?— я буду думать, а вы, дорогой друг, отправитесь туда и проследите на месте за тем, что там происходит. —?Но вдруг,?— доктора Ватсона внезапно озарила мысль,?— там просто готовятся к новогодним праздникам? —?Всё может быть,?— задумчиво проговорил Холмс,?— вот вы и посмотрите. Там недалеко есть телеграф, будете телефонировать, если что… Спустя два дня. Холмс! Я на месте. Машины так и снуют. Огромное количество мяса, эля и сладостей. Через день. Холмс! Вы не поверите, но местные жители утверждают, что видели аэропланы с Сантой. Причем их было очень много! К концу недели. Холмс! Я принял решение! Я собираюсь пробраться в замок и пресечь незаконную деятельность! На этом телеграммы от Ватсона закончились. —?Ничего не понимаю,?— Холмс разглядывал ветхую карту, расстеленную на не заправленной кровати. —?Чего вы не понимаете? —?устало спросил Ватсон, сидя рядом с кроватью на шатком табурете. —?Я поспрашивал у своих информаторов,?— пробурчал Холмс,?— и они все уверены, что на границе с Шотландией, в одном из тамошних замков, ведутся дивные дела. —?Какие? —?живо спросил доктор. —?Так неизвестно. Одни говорят, что там русские окопались, другие?— что китайцы. Некоторые утверждают, что замок купил эксцентричный американский миллионер. —?Надо будет навестить этот замок,?— задумался Джон Ватсон,?— столько людей во мнении вряд ли сойдутся. А вы со мной поедете,?— пересек слабую попытку Холмса откосить от работы, выразившуюся в еле слышном:?— оставьте меня в покое. —?Может, это Мориарти? —?проворчал Холмс и протянул руку к шприцу. —?Мориарти умер,?— отрезал Ватсон,?— оставьте эти жалкие попытки увильнуть от поставленной задачи. Спустя два дня. Ватсон и Холмс стояли на железнодорожной платформе и наблюдали за выгрузкой бочек с элем. —?Куда это вы столько бочек везете? —?спросил Ватсон одного из грузчиков. —?В замок,?— мужчина выпрямился и утер пот,?— говорят, там будет нечто грандиозное. Нам-то что?— главное, чтобы платили. А платят по-королевски. —?Подозрительно,?— протянул Холмс,?— а в замок помощники не нужны? —?Я не знаю, я?— грузчик. Сходите в замок,?— посоветовал мужчина и вновь принялся за работу. И вот доблестный сыщик и его верный спутник стоят у ворот замка. Что же они там найдут? —?Значит так,?— Ватсон налил озябшему Холмсу тарелку супа,?— нашли Санту? —?Примерно,?— вздохнул тот, начиная есть. —?Э, нет,?— Ватсон отобрал у Холмса тарелку,?— суп лишь для тех, кто Санту нашел. —?Я знаю, где он находится! —?воскликнул голодный сыщик. —?Так то лучше,?— и подвинул тарелку обратно. —?Так и где Санта? —?На границе с Шотландией,?— Холмс жадно принялся за еду,?— там есть замок,?— объяснял он, всхлипывая и давясь супом,?— туда доставляют очень много еды в последнее время. —?Ясно,?— Ватсон достал любимый скальпель и принялся его точить,?— я отправляюсь с вами, Холмс. —?Конечно,?— быстро согласился тот. —?Я еще привлек Лестрейда,?— продолжил Ватсон,?— помощь полиции не помешает. —?Ага. В кухню вошел Лестрейд. —?Тысяча чертей! Метет так, что Биг Бена не видно,?— сел на стул,?— так что мы предпримем? —?Для начала?— нужно подкрепиться,?— заявил Ватсон, отложил скальпель и уставил стол всякими вкусностями, которые, к сожалению, Холмсу не достались. А потом все сели в полицейский автомобиль и помчались в сторону замка. —?Шерл?! —?простонал усталый Джон,?— сколько мы еще будем бродить по этим сугробам? —?Пока не выйдем на трассу,?— Шерлок сморщил нос и надвинул на лоб шапку-ушанку. —?А она есть? —?Джон достал мобильник, но густой снег не давал толком поймать сигнал,?— ты зачем меня сюда привез? —?Как зачем? —?удивился сыщик всея Британии,?— всем же известно, что Санта Клаус живет в Лапландии, а Дед Мороз?— в Великом Устюге. —?Так и ехали бы в Лапландию… —?В Лапландии и без нас охотников найдется,?— фыркнул Шерлок,?— а в России?— сыщиков моего уровня нет. —?А что мы ищем-то? —?Джон поплотнее запахнулся в теплую куртку, поправил на голове лохматую шапку и сунул бесполезный мобильник в карман. —?Где-то в районе Великого Устюга происходит незаконная деятельность по торговле елками,?— объяснил Шерлок, оборачиваясь к другу,?— а где елки?— там и Дед Мороз. Тем более, где-то тут появился странный замок, построенный не в типичной манере этих мест. —?Ты про него говоришь? —?Ватсон махнул рукой влево, где за круговертью снежинок вдруг вырос типичный шотландский замок. —?Ага. Мы нашли, что искали! —?И Шерлок полез по сугробам к замку. Джон отправился за ним. Тем временем в Лапландии. Холмс принялся дегустировать финский алкоголь, как только сошел с трапа самолета, так что Ватсон пришлось самой ехать в Деревню-мастерскую Йоулупукки. —?Ну, как Санта умудрился пропасть? —?в сотый раз она спрашивала у местных. Те пожимали плечами. —?Хоть какие-то следы? Подозрительные ситуации? Но никто ничего не помнил. Полная амнезия. Но зато один из собутыльников Холмса проговорился, что неделю назад видел, как неизвестные в черном тащили упирающегося Санту к большому черному грузовику. А на вопрос Холмса, почему не предпринял никаких действий, резонно ответил, что похитителей были автоматы. —?Все-таки это похищение,?— Ватсон отпила грогги,?— стопроцентное. —?А кто же сомневался,?— рыгнул Холмс, обдав Джоан запахом застарелого перегара,?— я тебе больше скажу. Второй мой приятель сказал, что он видел самолет, который летел в Россию, и он был набит Сантами. —?Тогда, когда вы, Холмс, протрезвеете, мы полетим в Россию. —?Отлично,?— потер руки Холмс,?— блины, русская водка и икра?— незаменимая вещь в русские холода. Мик собрал всю информацию о похищенных дедах, вбил в комп и на выходе получил три точки на карте. —?Шотландия, Великий Устюг и Северный Полюс,?— Макс налил напарнику горячего чаю,?— с чего начнем? —?С начала,?— ответил Меллоун,?— во-первых, кому понабились Санты? —?Не знаю. —?Я тоже. Во-вторых, зачем они понадобились? —?Отобрать подарки. —?Санта их только разносит. —?Ограбление? —?предположил Макс. —?А где тогда сами Санты? —?Не знаю,?— Макс пожал плечами. —?В-третьих, где нам их искать? —?А что Джо говорит? —?А Джо говорит, что надо искать вне времени и пространства. —?И где это? —?Кто бы знал,?— Мик отпил чай и задумался, чуть позже сказал,?— в нас двоих верит президент и дети Америки, постараемся для них найти Санту. ?— Есть ли что-то, что может нам указать путь? —?Макс посмотрел на Мика. —?Треугольник между Великим Устюгом, Шотландией и Северным Полюсом. Где-то посередине, видимо, и есть точка сбора.? —?Так давай двинем туда и посмотрим,?— предложил Макс. —?Двинем, только вот сейчас чай допьем. —?Куда нам двигать? —?спросил Зенигата, стоя на площади Бастилии. —?Ты направишься в Россию, Дайсуке?— в США, я?— в Шотландию,?— распределил пути Люпен,?— где-то нам должно будет повезти. Мы не можем подвести президента Франции. —?Только попробуй в Шотландии что-нибудь украсть! —?пригрозил Зенигата,?— никакой президент тебя от заслуженной кары не спасет! —?Обижаешь, Папаша,?— оскорбился вор,?— как можно. Я теперь честный человек. —?Кончайте трындеть,?— оборвал их Джиген,?—мы должнынайти Санту! Дети верят в нас.