Глава 4. На виду, или Ты не видишь меня (1/2)
All moving at the speed of life
Все движутся со скоростью жизни,
Reflecting in each others' eyesОтражаясь друг у друга в глазах.
But you're moving with such irresistible speed А ты движешься с немыслимой скоростью,
You don't see me…Ты не видишь меня…Keane - You don't see me- Добрый день, - раздается приятный баритон, который заставляет меня оторваться от созерцания города и бросить взгляд в сторону двери. – Прошу прощения за это чудовищное опоздание, это совершенно недопустимо, простите, - произносит наконец-то явившийся мистер Камбербэтч, всем своим видом демонстрируя, что ему действительно жаль – брови сведены, взгляд виноватый. – Стивен, - пожимает руку режиссеру, - спасибо, что дождались. Мисс Аберкорн, - обращается он к Кэт, не заметив меня, - это большая честь для меня…- Мисс Аберкорн левее по борту, - вклинивается Дэни, захлопывая крышку ноутбука, и протягивает руку Камбербэтчу, - Дэниэл Ковальски, соавтор сценария. Мисс Эшли Аберкорн, - кивает Дэни на меня.
Все взгляды обращаются в мою сторону. Приходится отделиться от ставшего почти родным подоконника и протянуть руку для знакомства.- Бенедикт, - представляется он и после небольшой паузы добавляет: - можно просто Бен.Бедняга, должно быть его все уже достали вопросами и шутками относительно имени. Моя рука мгновенно исчезает в его. Дорогие черные ботинки, обычные темно-синие джинсы, болотного цвета кардиган и белая футболка, выглядывающая из-под небрежно замотанного серого шарфа. Пижоном его точно не назовешь. Взгляд скользит выше. Длинная шея, узкий подбородок, идеальная линия губ – оружие, безотказно действующее на женщин, острые скулы, немного раскосые голубые глаза и высокий лоб. Смотрит внимательно и с интересом, а на губах играет легкая, соответствующая ситуации улыбка. Должно быть, его своими трогательными отношениями с подоконником мне удивить удалось. Ну, хоть кого-то.- Эшли, - в ответ произношу я.Стивен приглашает нас присесть за стол, пока Кэт внимательно смотрит на меня, видимо, опасаясь, как бы я не наговорила глупостей из-за присутствия ?звезды?. Но спотыкаться тут вроде не обо что, а падать в обморок и визжать не собираюсь- я не восторженная 15-летняя фанатка, внезапно оказавшаяся в опасной близости от кумира. Нет-нет-нет, всего лишь автор, на которого по непонятной причине свалилось столько внимания. Непривычного, надо заметить, внимания.Бенедикт отодвигает мне стул и сам садится рядом. Доброжелательность, исходящая от него, помогает расслабиться. Ничего же страшного не происходит, верно?- Для меня большая честь сыграть Александра, я прочитал сценарий – он прекрасен. Надеюсь, смогу воплотить его таким, каким Вы его создали.Чарующий мягкий тембр способен, кажется, унести в нирвану, но приходится остаться на Земле и отвечать что-то бессмысленное и соответствующее моменту. Стивен постепенно увлекает Бенедикта и Дэни в обсуждение сценария и персонажа. Я тут вроде и не нужна – мой соавтор справляется с этим лучше. Кэт отвлекается на телефонный звонок, извиняется и выходит, а я, пользуясь тем, что никто не обращает на меня пристального внимания, продолжаю разглядывать Камбербэтча. Сейчас он увлечен разговором: внимательно смотрит то на Стивена, то на Дэни, спокойно положив руки на стол. Нет ни случайных жестов, которые бы выдавали волнение, ни оговорок. Это уверенность настоящего профессионала, чувствующего себя в своей тарелке и превосходно знающего, что и как делать.
- Мне очень нравится то, как прописан главный герой – Александр, - произносит Бенедикт, поворачиваясь ко мне всем корпусом. – Все очень четко и очень подробно, словно это история о настоящем человеке, реально существующем человеке. Обычно персонажу приходится добавлять деталей, чтобы сделать его образ цельным, живым, чтобы заставить биться его сердце, но здесь… Это великолепно.
Уже на втором предложении его пламенной речи я готова мурлыкать от восторга и улыбаться, как чеширский кот. Концовка и вовсе добавляет ощущения, что вот-вот взлечу под потолок, а может быть, и выше. Как всякий человек, создающий, что-то своим собственным трудом, как творческий человек, я наделена определенной долей тщеславия и сейчас оно по-настоящему удовлетворено. Искренность, с которой мистер Камбербэтч произносит свой монолог, заставляет смутиться.- Спасибо, я никак не ожидала такой лестной оценки, мне очень приятно, - отвечаю я, рассматривая волокна ткани на джинсах. – Но не могу не заметить, что, - поднимаю глаза на Бенедикта и тут же сталкиваюсь с ним взглядом. Веки покраснели, склеры рассекает паутина лопнувших сосудов. Как же он устал… Отчаянно хочет спать, но долг, воспитание и профессионализм обязывают сидеть здесь и обсуждать новую работу. Скорость, с которой мистер Камбербэтч поднимается к славе и всеобщему признанию, уже сравнима с космической, в расписании, должно быть, и часа свободного нет. Интересно, когда у него в последний раз был выходной? Вспомнить о том, что я вроде что-то говорила, помогает открывающаяся дверь – это Кэт закончила разговор и возвращается за стол. – Не могу не заметить, - снова повторяю, -я рада тому, что Стивен выбрал именно Вас. Мне импонируют Ваш профессионализм и подход. Думаю, нас ждет интересная и плодотворная работа.Камбербэтч опять говорит что-то очень вежливое и хвалебное, а Кэт удовлетворенно улыбается – моя импровизированная речь ей нравится. А может, она просто довольна, что я не сижу как истукан, расплавляясь в лучах обаяния звездного собеседника. Беседа за столом опять возвращается к обсуждению сценария, который, судя по всему, изучен Бенедиктом во всех подробностях. Он легко ориентируется в содержании, без труда оперирует фактами и не путает имена героев. Фантастика.
***
Он опоздал. На целый час. Как же неудобно. Четыре человека ждали его прихода, а он умудрился опоздать на целый час! Грамотно распределять время и планировать день Бенедикт так и не научился, хотя расписание пыталась контролировать Эмили – его племянница и ассистентка. Но утром понедельника управлять отказывавшимся работать от усталости организмом ни ей, ни ему оказалось не под силу, поэтому причина опоздания оказалась банальной до неприличия – проспал. И теперь оставалось только извиняться и торопливо включаться в работу, благо это он делать умел.
Автор сценария – мисс Эшли Аберкорн – оказалась голубоглазой блондинкой с милой улыбкой и тонкими чертами лица, больше походившей на француженку, нежели британку. Кеды, джинсы и рубашка в красную клетку добавляли образу обыденности и прозаичности. Приход Бенедикта заставил ее покинуть свое ?гнездышко? на подоконнике и начать обсуждение сценария. Но едва ли участие мисс Аберкорн можно было назвать полноценным обсуждением. Говорили в основном второй сценарист и Стивен, Эшли лишь изредка вставляла несколько слов, словно опытный театральный осветитель, расставляя все акценты и придавая скучным фанерным декорациям 3D-эффект. Александр Лондондерри, которым ему предстояло стать в ближайшее время, приобретал все более реальные очертания.У Бенедикта были причины выбрать именно эту роль. Причины, которых его агент, Хелен, не понимала и не придавала им такого же значения, но поделать с категоричным и немного детским ?я хочу? ничего не смогла. Объективно говоря, поводов для выбора именно этой роли было немного. Фильм по книге тогда еще неизвестной ему мисс Аберкорн особым драматизмом и запутанностью сюжета не отличался, в нем не было крутых поворотов и экшена. Было другое. Именно то, что должно было заставить зрителя забыть про свой попкорн и неотрывно смотреть на экран. Два характера, сложных и противоречивых, которые затеяли друг с другом опасную игру. Одному предстояло переступить через свою гордость, принципы и стереотипы, другому – отпустить прошлое и принять настоящее. И всю эту палитру эмоций предстояло воплотить на экране, передать все мысли и чувства героя, чтобы зритель смог физически ощутить все те перемены, что происходят с мироощущением Александра Лондондерри на протяжении двухчасового фильма.