Глава 6 (2/2)
- Angelus? - осторожно произнес Дэвид, и голоса моментально стихли. Он несколько раз повторил это слово, но ничего больше не произошло. Он вошел в комнату и преодолел расстояние вдоль стеллажа с банками, намеренно обходя крылья по кругу. Перья имели белый цвет с голубоватым отливом, и выглядели невероятно симметрично, словно искусный скульптор вырезал их по заранее приготовленному шаблону. По всей видимости, они принадлежали какому-то прекрасному и могущественному существу. -Ubi es?..***** - произнес Дэвид, сам не поняв, к кому обращается. Только сейчас он осознал, что свободно говорит на Языке Змей, хотя готов был поклясться, что не знает его.
Обойдя крылья кругом, и рассмотрев их, он внезапно поймал себя на том, что видит перед собой вовсе не каменный постамент. Это был точь-в-точь такой же камень, какой находился в Кассардисе, только большего размера. По форме он напоминал яйцо гигантской рептилии, а поверхность его была гладкой, и поглощала свет вместо того, чтобы отражать.
Дэвид протянул руку, дотронувшись пальцами до камня, и его кровь тут же похолодела. Шрам на груди вспыхнул одновременно с тем, как из него вырвались потоки фиолетово-синего пламени, озарившего комнату. Он согнулся пополам, зажав уши руками - голоса вокруг кричали и визжали на разные лады, и каждый умолял его взять своего обладателя с собой. Они полосовали его слух подобно ритуальному кинжалу.
- Angelus! - взревел Дэвид, не в силах больше выдерживать этот страшный шум.
Все стихло и оборвалось так же резко, как и возникло. Некоторое время он боялся пошевелиться, сосредоточенно прислушиваясь. Он тяжело дышал, а его лоб покрылся холодным липким потом. Еще через мгновение он ощутил легкое дуновение ветра, колыхнувшее его волосы. Осторожно опустив дрожащие руки и выпрямившись, он поднял голову и увидел, наконец, хозяина крыльев.
Это был высокий, широкоплечий исполин, по всей видимости, весьма древний, которому Дэвид едва доставал до плеча. Его волосы были коротко острижены ближе к шее, но чем выше к затылку и лбу они росли, тем длиннее становились и падали непослушными прядями на его суровое прекрасное лицо. Приглядевшись, Дэвид разглядел у него страшный бурый шрам, проходящий от виска, через переносицу к углу нижней челюсти. Уши существа были значительно длиннее, чем у людей, а цвет его глаз и вовсе было трудно различить. Однако, чем ближе он подходил к Дэвиду, тем отчетливее он мог его рассмотреть. Один его глаз имел красный цвет, второй - пурпурный. Весь его образ был привлекателен и страшен одновременно, словно он являлся представителем исчезнувшей цивилизации из далекой эпохи.
Однако даже не его внешность привлекла Дэвида, как ему показалось сначала. Это было что-то другое, большее. Что-то, чего Дэвид не мог объяснить. Это чувство было схоже с зависимостью и основывалось на простой формулировке “я умру без тебя”.
Приблизившись к нему почти вплотную, существо протянуло руку и коснулось его груди, которая тут же озарилась мягким белым мерцанием. Дэвид поднял глаза и увидел его потрясающе красивое лицо рядом со своим. - Я здесь, мастер, - сказало существо, не раскрывая рта. - Не оставляй меня, - одними губами произнес Дэвид. - Никогда.
- Iuro******. Губы Дэвида мелко задрожали. Затем дрожь спустилась по левой руке к груди, а потом вниз - по кишечнику к бедрам. Дрожь дошла до самых пяток и начала подниматься к плечам, а потом снова опустилась в правую руку. Повинуясь бессознательному порыву, он поднял ее и провел пальцами по щеке и шраму существа. И словно ощутил собственной кожей всю его тоску и желание единения с существом из плоти и крови. Дэвид увидел его раскрытую ладонь рядом со своей грудью, и свет, исходивший от них, озарил его лицо бело-золотистым мерцанием. Он словно находился в пьянящем трансе, одурманенный и оцепеневший. Если бы существо захотело причинить ему боль или убить, он не стал бы даже сопротивляться.
Его глаза покраснели, а сильная боль сжала голову тисками.
- Вам нельзя больше находиться в этом месте, - произнес голос существа в его голове. - Вы вообще не должны были оказаться здесь. Возвращайтесь назад.
Внутри Дэвида что-то разорвалось, когда он убрал руку от его тела. Он протестующе застонал, однако существо было непреклонно. “Здесь вам грозит опасность”. Мерцание пропало, и внезапно стало совсем темно. Голова закружилась, и Дэвид почувствовал, что падает куда-то вниз. Но даже в этот момент он не отрывал взгляда от своего Ангела, все уменьшающегося по мере его падения. Внезапная яркая вспышка ослепила его, и Дэвид вернулся назад, в свое тело.
Осознав себя связанным по рукам и лодыжкам, он даже не испугался. Поняв, что находится на самом дне ямы, он с силой оттолкнулся от него ногами, и его буквально вытолкнуло на поверхность. Жадно схватив ртом воздух, Дэвид тут же ощутил, как крепкая рука сэра Бёрна с силой ухватила его за локоть и выволокла на землю.
- Слава Создателю, парень! Это просто невероятно! - слышал он со всех сторон восторженные возгласы солдат. - Мы думали ты труп! Столько времени провести под водой и не захлебнуться! Что это за магия такая? Сэр Бёрн освободил его от веревок и попытался удержать натиск своих товарищей, норовивших похлопать откашливающегося и отфыркивающегося Дэвида по плечу. Он прекрасно понимал их удивление и восторг: не каждый день увидишь человека, способного находиться без воздуха в течение двух часов.
Однако все голоса мгновенно стихли, стоило только Дэвиду подняться на ноги. Его грудь светилась, а все пешки, какие только были в Лагере, устремились в это место, поближе к нему, забыв про камень, вокруг которого сидели столько дней. Они ждали его и только его. Дэвид понял из своих видений, что Воскресших кроме него здесь быть не может. Пешки, все до единой, стояли с поднятыми горящими ладонями, обращенными к нему. Между ними стали собираться солдаты - по приказу сэра Армана, которого Рук успел предупредить о надвигающейся опасности. Обезумевшие без мастера, не ощущая рядом с ним Ведущей, они могли запросто разорвать его на части в надежде получить кусок священной плоти. В полной тишине Дэвид стоял посреди толпы, абсолютно мокрый, и внимательно всматривался в лицо каждой пешки, в надежде найти Его. Но не видел.
- Angelus... - беззвучно прошептал он. Наконец, слева от него послышались чертыхания и какой-то шум, и прямо к Дэвиду выскочил обеспокоенный Рук. - Мастер, вы нашли его!
Дэвид ничего ему не ответил.
На лице сэра Бёрна появилась самодовольная ухмылка, когда он посмотрел на ошарашенную Мерседес, опустившуюся на один из стоявших неподалеку ящиков.
- Похоже, мы лишились подающего надежды солдата, - крикнул он ей. Девушка подняла голову и окинула его странным взглядом, в котором читалось типичное для жителя Харвстоуна “Ну-ну, смейся, мы еще посмотрим, чья возьмет!” Это был вызов для нее. То, что Бёрн распознал в этом парне Воскресшего раньше нее, вовсе не означало, что она откажется от борьбы за право быть рыцарем.
Тем временем сам Дэвид стал продвигаться сквозь толпу к пешкам. Солдаты перекидывались озадаченными взглядами, но уступали ему, а Рук следовал за ним. - Мастер, не идите к ним сейчас, они разорвут вас. - Я должен найти Его. Я знаю, что он здесь, - внезапно Дэвид замер и, развернувшись к Руку, схватил его за грудки. - Ты знаешь! Где он? Отвечай! - Мастер, эта пешка не знает... - Рук обреченно смотрел на него.
Казалось, что даже если бы Дэвид достал сейчас оружие и убил его, Рук не сделал бы ни малейшей попытки защититься и, что более вероятно, сам прыгнул бы ему на кинжал.
Дэвид отпустил его с горьким вздохом.
- Он поклялся... что никогда не оставит меня одного. Он должен быть здесь. Я знаю, что он здесь.
- Эта пешка попробует найти его. - Кивнул Рук. - Он назвал свое имя?
- Эйнджел, - выдержав небольшую паузу ответил Дэвид. Он до сих пор не мог понять, каким образом ему удавалось понимать Язык Змей, но говорить на нем в реальной жизни он все же не рискнул.
Услышав это имя Рук словно бы задрожал. Или Дэвиду это показалось? В любом случае, он сам был готов сию же секунду сорваться с места и сломя голову броситься на поиски Эйнджела, но твердая рука сэра Бёрна вновь больно ухватила его за плечо, буквально пригвоздив к месту.
- Куда это вы собрались, сэр Воскресший? - с неприкрытой иронией в голосе поинтересовался он. - Тренировка еще не окончена.
- Мне не нужна тренировка.
Серый туман... белые крылья в полумраке... мелькание света в кромешной тьме... безумная игра теней... банки с человеческой плотью внутри... пьянящее чувство близости и опасности... восхитительное ощущение запаха, дурманящего хлеще любого наркотика... кровь... и беспомощное падение в бездну... одному... без него...
- Воскресший или нет, но ты обязан подчиняться правилам Добровольческого Корпуса, - сурово сказал сэр Бёрн, возвращая Дэвида в реальность. - Я сказал, что тренировка еще не окончена. Пошли на полигон. Живо.
Дэвид сделал над собой невероятное усилие, и в итоге повиновался. Рук не пустил бы его к пешкам в любом случае, даже если бы у него была свобода.
Сэр Бёрн бросился в сторону Дэвида, но так и не успел нанести первый удар: парень увернулся от атаки, оказавшись у него за спиной. Воспользовавшись секундным замешательством наставника, он разбежался и, оттолкнувшись ногами от его согнутой поясницы, буквально вихрем взмыл вверх, сделав сальто с раскинутыми в стороны руками и обрушившись палками ему на спину. Не глядя, оглушенный сэр Бёрн попытался нанести ему крученый удар и, если бы Дэвид вовремя не отскочил в сторону, и будь это реальный бой, он бы рассек ему живот.
Наставник не мог поверить в то, что ученик наконец-то понял, чего он хотел от него с самого начала. Дэвид был хладнокровен, и в его глазах больше не было жажды мести. В них читалась полная отрешенность. “Если тебе предначертано умереть в бою, ты умрешь, хочешь ты того или нет. Но ты должен сделать все, для того, чтобы выжить”.
Их палки-кинжалы скрестились, но Дэвид, не отрывая сосредоточенного взгляда от лица сэра Бёрна, приложив некоторое усилие, вывернул орудия таким образом, что наставнику тут же парализовало одну руку, и он с глухим рыком выронил из нее палку. Второй же он ударил Дэвида в плечо, тот пошатнулся от растекшейся по телу боли, но все же устоял, продолжая давать ему крепкий отпор.
Его колотило, как при малярии, от одной лишь мысли об Эйнджеле, и именно это придавало ему сил. “Моя мотивация... мой смысл...” Среди перепутанных нитей жизни он, наконец, нашел Его.
В какой-то момент Дэвиду пришлось сделать вид, что он испугался. Это - и только это - должно было занимать внимание противника, вызывая соответствующую реакцию. А тем временем сам Дэвид продолжал изменять ситуацию в свою пользу. Страх не только парализует, но и рождает осторожность, силу, и даже решение стоять насмерть.
Сэр Бёрн стремительно развернулся, вскинув руку вверх, которую Дэвид тут же перехватил и заведя ему за спину, резко повернул, но не приложив всей силы, чтобы не сломать. Хотя он и признался себе, что ему хотелось бы это сделать. Наставник вскрикнул - впервые за все их поединки - и, поворачиваясь к Дэвиду, нанес ему удар локтем в грудь.
Не обращая внимания на боль, Дэвид ответил двумя довольно сильными ударами распрямленной кистью руки в район печени, которые заставили противника согнуться пополам и затем упасть к его ногам. - Браво! - Мерседес, наблюдавшая за боем с особым наслаждением ввиду прошлых событий, встала и поаплодировала ему.
Дэвид поднял голову, вытирая со лба выступивший пот и приводя сбившееся дыхание в норму.
- Что ж, - приблизившись к ним, она в очередной раз окинула парня оценивающим взглядом своих магических глаз. - Я слышала разговоры о Воскресших. Говорят, вы обладаете невероятной властью над пешками. Я приказывала им поднять мечи и сражаться, но они такие недотёпы. - Она покачала головой. - Конечно, я не могу призывать их в наш мир так же, как это делаете вы. - Она заглянула ему в глаза. - Что за магия позволяет вам управлять ими? - Хотел бы я и сам это знать, - без тени иронии ответил Дэвид. - Наверное это и не имеет особого значения. Дракон объявился. И я приму любую помощь, будь то пешка, Воскресший, фермер или торговка рыбой. Пользуйтесь лагерем так, как сочтете нужным.
- Благодарю, сэр,- кивнул он в ответ. На самом деле Дэвиду не терпелось узнать, нашел ли Рук Эйнджела. Ему не просто хотелось “взглянуть на него еще хоть разок”. Нет. Он хотел, чтобы Эйнджел всегда был рядом с ним. Еще ни одно живое существо в этом мире не вызывало в нем таких сильных чувств. Это была настоящая Связь. Гораздо более глубокая и прочная, чем связь между кровными родственниками или любовниками. Чем любая из всех, существующих связей во Вселенной. Она зародилась внутри самой природы его естества, в дремлющем в нем первобытном начале.
- О чем вы задумались? - поинтересовалась Мерседес, вырывая его из размышлений.
- Я?.. - Дэвид запнулся и не нашелся, что ответить. - Простите.
В этот момент сэр Бёрн наконец-то пришел в себя. Они помогли ему подняться на ноги и, впервые за все их тренировки, он сказал: - Молодец, парень. Это действительно был хороший бой.