О последствиях расставания и планах на Йоль (1/1)
Тому снился сон. Прекрасный, чудесный сон. По залитой солнцем ореховой роще танцевали дриады, сливаясь своими светлыми прозрачными одеждами, словно пронизывающими листву деревьев солнечными лучами, прятались в тенях, что те создавали, и пели чудесную песню, на которую откликалось все живое в округе. Он не мог насмотреться на это действо не в силах понять свое место во всем этом празднике природы. Где он? Ему казалось, что он везде и одновременно нигде. Он смотрел на поляну с множества ракурсов, при этом не видя своего тела. Казалось, вот он был ореховым листом, но в следующее мгновение становился ежом копошащимся в опавшей листве, вдыхающим ее горький запах, и тут же он будто становился самим ветром и пускался в танец вместе с девами, солнцем и листьями, поднимая их в вихры и разбрасывая в стороны, словно искры от фейерверка. Чем это было? Невообразимым, несвоевременным праздником природы, ведь на дворе декабрь…Сон начал спадать. Ему казалось, что он все еще видит игру света на ореховой листве, но пения дриад уже не было слышно, а запах листвы сменился горьковато-сладким запахом свежезаваренного кофе.—?Ты проснулся? Я думал, ты проспишь весь день,?— вкрадчивый шепот раздался прямо у его уха, и сильные ладони провели по его бокам, забравшись под одеяло. Том тихо выдохнул выгибаясь навстречу и открыл глаза.—?Блейк…Вчера они почти не разговаривали, оставив все слова на потом, стремясь как можно скорее утолить ту жажду близости, которая мучала их обоих все время вынужденной разлуки. Руки, касания, сбившееся дыхание, спутанные простыни… Немое обещание, что ответы на все вопросы будут получены потом. Но что делать когда ?потом? уже наступило, а тебе никак не хочется отпускать момент?Подняв руку, он провел кончиками пальцев по гладковыбритой щеке своего ученика. Значит, тот уже был в ванной, а значит?— давно встал. Следовало бы тоже подняться, позавтракать и начинать решать насущные вопросы. Но Том не мог оторвать взгляда от любимых глаз, в темноте которых он тонул сейчас, как и прежде, только теперь в их связи не было ни тяжести, ни боли. Разумеется, Блейк все еще был самым сильным магом из всех, кого он встречал, но сейчас та сила, которая давила на него раньше, будто бы грела и ласкала, находясь под полным контролем. Это не могло не возбуждать. Это, а так же пальцы Блейка, что вырисовывали узоры у него на бедрах и животе, стараясь не опускаться слишком низко, будто не зная позволено ли большее.Том тихо вздохнул и откинул прочь одеяло, потянувшись всем телом к Блейку, касаясь губами его губ и раздвигая ноги, показывая, чего именно он хочет прямо сейчас. Просить Ритсона, говорить ему что-либо, не потребовалось. Их связь и в самом деле существовала на всех уровнях, в том числе и на подсознательном, иначе как еще можно было объяснить то, как точно они знали, что именно нужно друг другу? Прямо сейчас Тому было необходимо ощутить своего мужчину в себе, он так сильно хотел этого, что казалось, от этого зависит его жизнь. И Блейк знал, что делать. Замешкавшись на секунду, да и то лишь для того, чтобы избавиться от одежды, он дернул Тома на себя, приподнимая его бедра, и провел членом меж его ягодиц, проверяя, достаточно ли тот растянут с прошлой ночи.Секс был чудесен. Много лучше, чем Райли помнил. От их близости раньше осталось ощущение тяжести, какой-то взаимной больной зависимости, обсессивного желания друг друга. Сейчас все было одновременно и похоже, и нет: страсть все так же была огромна, но это не казалось неправильным, не давило. Блейк умело закрывал свое сознание, не позволяя тонуть в нем, и Том знал, что может оторваться в любой момент, может прекратить это, но он не хотел. Ему казалось, что с каждым толчком любимого мужчины в нем весь мир, который раньше был каким-то неопределенным и смазанным, вновь обретает четкость, насыщается красками и чувством определенности. Поэтому он умолял своего любовника не останавливаться, не прекращать, брать его еще и еще, пока весь мир, наконец, не взорвется яркими искрами, расставив все на свои места.—?Теперь ты готов отправиться в душ или ты без меня мыться разучился? —?Блейк шлепнул его по попе, устраиваясь рядом на смятых простынях и пытаясь отдышаться. —?И бельё надо сменить. И кофе твой наверняка уже остыл.—?Сколько жалоб сразу! —?Том рассмеялся и провел рукой по отросшим волосам Ритсона. —?А тебя надо подстричь. Пойдешь со мной в душ?—?Не пойду. Я знаю, чем это закончиться, и… Томми, милый, человек физически не может столько трахаться, сколько ты хочешь. —?Том лишь фыркнул в ответ на это заявление, не собираясь удостаивать Блейка ответом, но тот перехватил его за руку и коснулся губами ладони. —?Я люблю тебя. Но сейчас нам многое нужно обсудить, ладно?Разумеется он был прав. Стоя под теплыми струями, Райли внезапно подумал о том, каково было Блейку вернуться к нему, вернуться к той жизни, которую он оставил больше года назад? Как вообще должен вести себя человек, долгое время необходимостью отключенный от всего мира? А ведь у Блейка была своя огромная жизнь, свои студенты, научная работа, приятели, люди, которых он называл родственниками из усыновившей его в детстве семьи, которым он не давал о себе знать все это время. У него была квартира, счета… И это уже не говоря о том, что произошло в мире за последний год.Том вышел из душа и застыл перед зеркалом, протерев его запотевшую поверхность полотенцем, пристально изучая свое отражение. Как бы он поступил в такой ситуации? Что бы он сделал первым делом? Наверняка бросился бы проверять почту или новости, включил бы телевизор… А вот Блейк первым делом бросился к нему, и утром стал варить ему кофе, вместо того чтобы возвращать свою жизнь в привычное русло. Какой-то совершенно неприятный голос внутри больно ущипнув за сердце, подсказал, что наверняка ему просто страшно, он в панике, он не знает с чего начать и пришел к Райли не только потому что тот его любовник, связанный с ним магическими узами. Нет, он пришел за помощью, за наставлением, которое Том, как его учитель обязан был ему дать.Собравшись силами он, наконец, оделся и уверенно шагнул навстречу тому, что предстояло им обоим. Блейк нашелся на кухне. С собранными в хвост волосами, в домашних штанах Тома, он нарезал салат, думая о чем-то и хмурясь от этих мыслей. Том аккуратно забрал нож из его руки и легко поцеловав в плечо, указал ему на место за столом.—?Садись, я закончу. Ты прав, нам многое предстоит обсудить и многое сделать. С чего ты хотел бы начать?Организованный на скорую руку обед плавно перетек в ужин. Когда на улице начало темнеть, они, не сговариваясь, перебрались в гостиную. Блейк разжег камин, пока хозяин дома открывал бутылку вина и разливал ее содержимое по бокалам. Ответить на вопрос о том, какое будущее ждало карьеру доктора Ритсона Том не мог, но зато мог рассказать обо всем, что произошло за последний год в мире и в сферах их деятельностей, как в научной, так и в магической.—?Так ты говоришь, эта женщина… госпожа Хьюз, так? Она считает меня… Кем? Верховным жрецом?—?Чем-то вроде, да,?— Райли бездумно перебирал волосы Блейка, положившего голову ему на колени. За окном бушевала метель, а в дома было полутемно, тепло и уютно. В камине потрескивали поленья, наполняя помещение слабым, но весьма ощутимым запахом горящей древесины. Выпитое вино дало в голову, сделав ее тяжелой, а мысли вялыми, но Том улыбался: впервые за долгое время он снова ощущал себя целым и счастливым. —?Они все тебя таким считают, Блейки. И мне кажется, они правы. В тебе на самом деле дофигища силы.—?Ты так чувствуешь? Ты все еще чувствуешь ее? Как тогда, Том? —?он поднял голову и испуганно посмотрел на своего учителя. —?Я ставлю блоки…—?Нет, нет. Совсем не так как тогда,?— Райли поспешил успокоить его и снова уложил к себе на колени, продолжая играть с его волосами.- Раньше… Ты же знаешь, ты видел это, мне было больно смотреть тебе в глаза, ты… давил на меня. Сейчас это… Я ощущаю любовь и тепло, я ощущаю силу, перед которой мне хочется преклоняться, но не насильно. Не знаю, как это правильно объяснить, я никогда с таким прежде не сталкивался.—?Но ты же все еще мой учитель, так? —?Том чувствовал, что Блейк напряжен, и позволил ему подняться, лишь придвинулся ближе, касаясь плечом его плеча, чувствуя себя так куда спокойнее, и чувствуя, как его ученик расслабляется от его ответа:—?Конечно. Хотя зависит от того, что именно ты спрашиваешь: есть ли между нами связь или буду ли я тебя обучать и дальше? Во втором случае, я боюсь, мне практически нечему тебя учить. Все что я мог?— я показал и объяснил тебе еще до того как… до Калвина. Ты многое не мог освоить, потому что тебе мешало отсутствие контроля над ментальной магией, но сейчас, мне кажется, все должно встать на свои места. Покажи мне воздух,?— попросил он, и Блейк, ухмыльнувшись, протянул руку ладонью кверху, на которой потихоньку начал вертеться миниатюрный вихрь, все больше и больше набирающий обороты и превращающий в маленький ураган.Это проявление силы граничило с позерством, и Том удержался от картинного закатывания глаз только из-за совершенно по-детски счастливого выражения на лице его ученика. Однако, стоило поднять степень сложности. Подорвавшись с дивана, он вырвал листок из лежащего на столе блокнота, поджег его от огня в камине и кинул в пустой бокал от вина.—?Ну-ка. Потуши это, не касаясь.Разумеется, Блейк справился. Райли буквально почувствовал, как завибрировал и сгустился воздух над чертовым стаканом. Наблюдал, как гаснет разгоревшийся лист бумаги, как медленно угасают его тлеющие края, пытаясь понять, что же дальше?—?Мне нечему тебя учить,?— признался он. —?Разве что, посмотреть на твое взаимодействие со Стихиями в, так сказать, их сфере обитания. Скоро Рождество, там и посмотрим, как ты справляешься. А потом останется лишь взять тебя на Белтайн, представить тебя, как своего ученика, дать тебе наблюдать и учиться тому, что мы делаем. Хотя есть еще вся эта тема, что ты якобы… Я не знаю, какими будут твои обязанности в будущем. Я дам тебе прочитать все те записи, что передала мне госпожа Хьюз, но мне кажется, ты сам все поймешь со временем.—?И что потом? —?Блейк пристально посмотрел на него, и Райли показалось, что на какую-то долю момента все вокруг них стало черным. Он сморгнул, отмахиваясь от этого видения, пока его ученик прошел по комнате, останавливаясь у окна и всматриваясь в свое отражение на стекле. —?Я не думал, что ты не нарушишь нашу связь за время моего отсутствия.Том рассмеялся. Нет, не сначала. Сначала он не понял, правильно ли услышал сказанное, а когда повторил себе слово в слово, брошенную его учеником фразу?— рассмеялся. Наверное, следовало отреагировать по-другому; следовало рассердиться, разбить что-то, наорать… А может, вообще следовало никак на это не реагировать, спокойно продолжая эту беседу, делая вид что ничего не было сказано. Но нет. Райли услышал каждое слово. Блейк действительно был удивлен, что он ждал его вместе того, чтобы ложиться в это время под каждого встречного.—?Да пошел ты на хуй, Ритсон,?— отсмеявшись, заявил он, выскакивая из гостиной. Кухня, рабочий кабинет с непроверенными курсовыми своих студентов, спальня со смятыми простынями, на которых… Он не знал, куда девать себя от душившей обиды, единственное, что он знал, что оставаться прямо сейчас в четырех стенах со своим учеником он не может. Накинув на себя свитер, он подхватил пальто и перчатки. Блейк остановил его, когда он обувался, в прихожей.—?Том, ну куда ты? Томми, я не это имел в виду… Том! Там же метель! Томми…Но Том захлопнул входную дверь прямо у его носа и вдохнул полной грудью. Идти хоть куда-нибудь. Во время этого можно прочистить мозги, чтобы потом вернуться домой и не убить кое-кого там оставшегося. Ему всегда так думалось проще, во время ходьбы, наедине с природой.Метель и правда была, но куда меньше, чем вчера вечером, тем более, он знал, что стихии не обидят его. Развернувшись в другую сторону, так чтобы ветер дул ему в спину, он пошел по направлению к центру городка. Конечной цели у него не было, но в крайнем случае по дороге должно было быть несколько пабов?— в одном из них можно было бы согреться при необходимости. Хотя, признаться, он собирался повернуть назад до того как такая необходимость появиться: оставлять Блейка надолго в одиночестве тоже не было вариантом, Том слишком хорошо помнил, чем закончился прошлый раз, когда он заставил своего ученика нервничать, а собирать дом по крупицам снова ему совершенно не хотелось.Может стоило сдержаться? Не реагировать? Райли не знал. Понимал, что у Блейка было право думать так, как он думал. Том всегда любил секс, никогда не скрывал это от своего партнера, и даже перед их разлукой не стал давать никаких обещаний, понимая, что вряд ли продержится. А на деле оказалось, что этого засранца Ритсона он любит куда больше, чем просто потрахаться. Это была настоящая, глубокая любовь к человеку, к его идеям, его мыслям, мировоззрению, к его телу, голосу, рукам… Там было все. И привязанность, и дружба, и страсть. Никогда в жизни Том не смог бы променять все это на сомнительный перепихон с одноразовым человеком. И то, что Блейк сомневался в этом, более того?— был уверен, что это не так, сейчас душило его обидой и чувством несправедливости.Все, о чем он не думал, приводило его к мысли о том, что вчерашняя ночь совершенно ничего не значила. Вчера Блейку просто хотелось трахаться, и было не важно, существует их связь или нет; не важно, сколько Том говорил ему, что любит и как ждал?— все это не имело значения. Но он бы почувствовал, если бы связь разорвалась? Он должен был знать, что ничего не изменилось, а значит…Задумавшись об этом, Райли свернул на Брод стрит, и не особо замечая, что происходит вокруг, пошел вперед. Казалось, он начал немного успокаиваться, перейдя к стадии, на которой он искал оправдания для Блейка, причины, по которым получалось, что тот просто сморозил глупость, и вовсе не имел ввиду сказанное, не сомневался в верности Тома. Он почти сложил все у себя в голове, как…—?Профессор! Профессор Райли! Добрый вечер! Вы уже купили елку?Один из его студентов видимо подрабатывал на рождественском рынке и, заметив своего профессора, решил повысить за счет него продажи. Том усмехнулся, здороваясь. Он совершенно забыл про рынок и сворачивал на эту улицу для того, чтобы не делать слишком большой круг уходя от дома, а теперь вот…—?Нет… Нет, мистер Уиллоу, не купил. Признаться, я вообще не был уверен, что буду отмечать Рождество в этом году. А по чем вы продаете?—?Том! Томми, вот ты где! Я окликал тебя дважды, а ты… —?Блейк появился словно из-под земли и крепко обнял его, лишь потом замечая очень смущенный взгляд продавца елок. —?Оу… Что тут происходит?—?Мистер Уиллоу, мой студент, Блейк,?— стараясь не рассмеяться, поведал Райли. —?Он спрашивал, буду ли я покупать елку? Я сказал, что не собирался, но теперь, наверное, надо… Да?—?Конечно!—?Мистер Уиллоу, это доктор Ритсон из лондонского университета,?— Том сам не понял, зачем представляет их, и немного растерянно посмотрел на своего любовника. —?Я, кажется, не взял кошелек. Ты не…—?Нет,?— Ритсон покачал головой и прижал Тома ближе к себе. —?Мы подойдем в следующий раз, завтра, например.—?Доктор Ритсон? Вы Блейк Ритсон, вы писали про влияние Второй мировой войны на формирование всемирной лютеранской федерации, я читал! Даже хотел перевестись на современную историю, так на меня повлиял ваш текст.—?Но профессор Райли определенно обаятельнее моих текстов, ни так ли? —?Блейк рассмеялся и взял смущенного Тома за руку. —?Спасибо, мистер Уиллоу, мне очень приятно. Но, боюсь, мне надо увести вашего профессора домой, пока он совсем не замерз.Мистер Уиллоу еще рассказывал что-то, про то, что за лучшей елкой нужно либо приходить рано утром, либо ехать напрямую в магазин у рощи, но Райли уже не слушал, позволяя Блейку утянуть себя в сторону дома. В душе больше не осталось обиды, тем более, что судя по всему, Ритсон выскочил в след за ним, беспокоясь, но все равно следовало прояснить этот момент. Поэтому на полпути к дому Том остановился.—?Блейк, я действительно имел в виду, что люблю тебя, каждый раз, когда говорил тебе это. И совершенно откровенно просил тебя переехать ко мне, перед нашим расставанием. Я хочу быть с тобой. Как ты мог не почувствовать, что наша связь до сих пор существует? Я же видел тебя… Ты говорил со мной…—?Я не был уверен, что это не галлюцинации. Я так скучал по тебе, Томми, ты постоянно мне снился,?— Блейк обхватил ладонями его лицо и заглянул в глаза. —?Прости меня. Я не это имел в виду. Я хотел сказать, что бесконечно счастлив, что не смел и надеяться на такое, потому что понимал, как эгоистично с моей стороны оставлять тебя на неизвестный срок…—?Эгоистично? Но, это ведь не по твоей воле, это было нашим общим решением, единственным правильным, ради тебя…—?Шшш,?— он легко коснулся губами его губ, оторвался лишь затем, чтобы окинуть жадным взглядом, а затем поцеловал увереннее, беря его рот языком прямо посреди улицы, не заботясь о том, кто может их увидеть. —?Я люблю тебя. Пойдем домой, милый. Ты сам говорил, тебе еще работы проверять, а я пока подогрею вина…—?Метель прекратилась,?— заметил Том открывая низенькую калитку в заборе у дома. —?Надо же, всю неделю мела. Успокоилась…—?Я же не мог допустить, чтобы ты замерз…—?Так это ты?!—?Ну, ты же хотел посмотреть, что я умею. Так тебе подходит, мой учитель?Том улыбнулся, не зная сделать выговор своему ученику за то, что насильно вмешался в природное естество или поцеловать его за то, что беспокоился о нем. Так и не решив, как же поступить, он просто оставил этот вопрос без ответа. Как бы то ни было, вместе с природой успокоился и он сам: Блейк был рядом и любил его, его силы получилось взять под контроль, и хоть сегодняшнего вмешательства с метелью было достаточно, они должны были попробовать еще и на Рождество, тогда будет более ясно, каков его прогресс. Но это еще через пару недель, а завтра… Завтра они пойдут за елкой, украсят дом и, если повезет, весь вечер не будут вылезать из постели.Жизнь определенно налаживалась.