5 (2/2)
- Приятное прозвище, хотя совсем вам не подходит, - улыбнулся Рекс. – А меня звали Стервятник. Но это ученики. Прислуга звала меня подменыш.
- Стервятник, - повторил дядя, глядя на Рекса. Это был тяжёлый, странный взгляд, и Рексу стало неловко. Он снова выпрямился, даже сделал глоток вина, надеясь, что оно придаст ему храбрости.
- Благодаря вину страждущие теряют сознание своего горя; напившись влаги винограда, они во сне вкушают забвение ежедневных мук – во сне, этом единственном исцелителе печали, - проговорил мистер Блэк, продолжая смотреть на Рекса. – Ну, что ты на это скажешь, Стервятник?- Я бы предпочёл, чтобы вы не называли меня так, сэр, - тихо, но твёрдо ответил Рекс. Он чувствовал какое-то напряжение, повисшее в воздухе, но не мог понять его природы.
- Вот как? Ну ладно, - мистер Блэк уставился на огонь в камине. Потом вдруг заговорил на древнегреческом, но так быстро, что Рекс почти ничего не понял.Договорив, он подлил себе ещё вина.
- Ты мне ничего не ответишь? – спросил дядя, ухмыляясь.
- К сожалению, нет, сэр, - ответил Рекс.
- Почему же? Мистер Ред расхвалил твои знания. Выходит, зря?
- Я не так стар, чтобы у меня была возможность практиковаться в разговорном древнегреческом, каковая, видимо, выпала вам, - ответил Рекс с неожиданной для самого себя злобой.
- Не забывайтесь, мистер Бернс, - спокойно посоветовал дядя, но Рекс видел, что его единственный глаз потемнел от ярости. – Вы пока ещё не в том положении, чтобы дерзить мне в глаза.
- Я прекрасно осведомлён о своём месте и положении, мистер Блэк, нет нужды напоминать мне об этом. Я – бедный сирота без связей и близких родственников. Я должен благодарить Бога за то, что имел возможность окончить школу. Кроме того, я должен быть благодарен Богу за то, что имею возможность обучаться в университете, а также за то, что Бог в своей бесконечной милости послал мне вас, так любезно приютившего меня в своём доме, где я имею стол и место для ночлега. И даже иногда – камин!
Рекс встал, чувствуя, как горит лицо, - точно от нескольких крепких пощёчин. Его руки тряслись. Больше всего Рексу хотелось поднять трость и ударить ею мистера Блэка по голове.
Мистер Блэк тоже встал. Он приблизился к Рексу и навис над ним. Его тяжёлое дыхание пахло вином. Он сделал ещё один шаг, и теперь они стояли почти вплотную друг к другу.
- Если ты ещё раз посмеешь разговаривать со мной в таком тоне, мальчик, я собственноручно тебя выпорю, - негромкий бархатистый голос мистера Блэка почему-то вызвал у Рекса отвратительную слабость в коленях. Собравшись с силами, Рекс проговорил:- Прошу прощения, сэр. Этого больше не повторится.
Мистер Блэк вдруг поднял руку, и Рексу показалось, что дядя сейчас ударит его, но тот просто заправил ему за ухо выбившуюся из причёски прядь. Кончики чужих пальцев скользнули по скуле; Рекс застыл, его лицо пылало. Ему одновременно хотелось оттолкнуть мистера Блэка – и прижаться к нему.
- Приведите себя в порядок, мистер Бернс, - брезгливо бросил дядя и вышел из гостиной.
Ночью Рекс долго не мог заснуть. Стараясь успокоиться, он представил, что рядом с ним Джорджи, и он гладит Рекса по волосам, шепча, что когда-нибудь всё будет хорошо.