Примечание (1/1)
Энгава – веранда вокруг традиционного японского дома.
«Гьюки» с большой буквы – имя персонажа; «гьюки» с маленькой – общее название класса ёкаев.Ямато Надесико (для тех, кто не в курсе) – идеал японской женщины.Баку - китайская химера с телом медведя, хоботом слона, глазами носорога, хвостом коровы, лапами тигра и пятнистой шкурой. Питается снами. Если вы видите дурной сон, следует воззвать к баку, и он поглотит его вместе со всеми предвещенными бедами. Почитаемое как хранитель от злых сил.Конаки-дзи-дзи – «старик, плачущий как ребенок». Ёкай, старик в теле младенца. В тексте обыгрывается, что Нурарихён: ребенок в теле взрослого.Нуурихён – другое имя Нурарихёна.Лента каноко, каноко-домэ, барикан, тама-кандзаси и хираути используются в прическе варэсинобу.Котэнгу – другое название Карасу Тэнгу.Охагуро – традиция чернения зубов. Ныне сохранилась у таю.Бэни – красная основа под белила в макияже для куртизанок «о-сирой». Лица белили майко и ойран. Гейшам это делать было не обязательно: только на особо важные церемонии.Самбонъаси - очень высокие чёрные сандалии с тремя каблуками.Фурисодэ - слово фурисодэ буквально переводится как «развевающиеся рукава»: они у фурисодэ примерно метр длиной. Это самое официальное кимоно для незамужней женщины, его носят подруги невесты на свадьбе и майко. А также куртизанки высшего класса (ойран и таю).Комон – кимоно с мелким рисунком.Нагадзюбан - нижняя рубаха, похожая на кимоно, которую носят как мужчины, так и женщины для того, чтобы верхнее шёлковое кимоно, тяжёлое в чистке, не касалось кожи носящего. Из-под кимоно выглядывает лишь край ворота нагадзюбана. Для куртизанок, нагадзюбан всегда красный, как цвет определяющий статус женщины.Сусохики - обычно носят гейши или исполнители традиционных японских танцев. Сусохики длиннее обычного кимоно, за счёт длинного шлейфа. Сусохики буквально означает «держать подол». Обычное женское кимоно имеет длину 1,5—1,6 метра, а сусохики может быть длиной до 2 метров. Гейши и майко поднимают подол кимоно также и для того, чтобы показать разноцветный нагадзюбан.Ёситё – раздвоенные плоские шпильки для ойран.Утикакэ – золотая накидка.Манъёсю - cтарейшая и наиболее почитаемая антология японской поэзии, составленная в период Нара. Другое название — «Собрание мириад листьев». Составителем антологии или, по крайней мере, автором последней серии песен считается Отомо-но Якамоти, стихи которого датируются 759 годом. «Манъёсю» также содержит стихи анонимных поэтов более ранних эпох, но большая часть сборника представляет период от 600 до 759 годов.По правилам хорошего тона, аристократия должны были начинать письма со стихотворения.Такое обилие перечисленных кимоно объясняется тем, что таю и ойран должны были надевать три и более кимоно. Простите за тавтологию.