Грех Бремени vs Грех Слабости (1/1)
Всего за пару недель, королевство гудит как улей.Любимую подопечную короля похитили. У принца Артура под глазами синяки. Он выглядит изможденным и усталым.Каждый день принц возглавляет один из поисковых отрядов. Ежедневно рыцарей и советников собирают в зале советов, чтобы обсудить ситуацию которая не меняется. На поиски Морганы уходит все больше средств. Король сходит с ума, у Принца бессонница.Мерлин выглядит не лучше обоих венценосцев. Терзается он не только из-за одной Морганы. Хотя все и началось с нее, и происходит из-за нее! Каждый день открывая глаза Мерлин боялся узнать что Моргана мертва, и узнать что она жива он тоже боялся. Ее имя стало вызывать в его сердце животный страх, и этот страх казалось выжигал все светлое что теплилось у него внутри. Она расскажет о том что он дал ей яд. Его слова?— против слов подопечной короля. Живая Моргана, которая возвращалась в Камелот, была немедленной казнью для него. Он даже пискнуть не успеет что он хотел спасти Артура и Камелот. Да никто в это и не поверит. Если бы у него был выбор…Пытаясь оправдать себя Мерлин тут же занимался самобичеванием, дрожал от страха за собственную шкуру и погряз в жалости к себе. Маг был себе просто отвратителен.После очередного бурного, утреннего совещания, и не менее тяжелого дня, ужин в покоях наследного принца, проходил в абсолютной тишине. Мерлин молча прислуживал господину, Артур безрадостно наблюдал за слугой. Каждый был занят собственной тяжестью на сердце.Внезапно Мерлин поморщился, его руки задрожали и он не смог удержать графин с травяным настоем.Существо старой религии пробралось в его голову.—?Мерлин чтоб тебя. —?Горячий напиток оказывается на штанах и обжигает Наследного Принца. Артур хватается за свое холеное достоинство, шипит. Он так резво вскакивает со стула, что рукой задевает яства в тарелке и не может удержать равновесие, приземляется прямо на пятую точку, измазываясь в оказавшемся на полу свином гуляше.—?Простите я, я сейчас.—?Не трогай! —?Артур перехватывают руку Мерлина, который уже схватив тряпку, пытается приложить ее к тому самому месту что пострадало от кипятка. —?Ты идиот Мерлин,?— озлобляется принц. С раздражением отталкивая от себя руку слуги он тут же морщится в отвращении.—?Что за запах?—?Вербена, мята. Валерьяна… —?Принц ненавидел валерьяну еще с далекого детства. И ненависть к ней ему привила Моргана, которая подарила ему первый поцелуй.В его воспоминаниях, все произошло так быстро. Они были детьми. Из-за беспокойных сновидений она принимала различные настойки, а в ее покоях жгли лечебные благовония. Он пришел пожелать ей спокойного сна и узнать как она. Покидая ее покои он поцеловал ее в краюшек губ. Этот поцелуй был аккуратный и целомудренный. Он был не порывом нежности, а скорее, заботы. Перед поцелуем Моргана, которая волновалась об очередном кошмаре, небрежно выпила свое лекарство. Подаваясь волнению, она выкручивала себе пальцы и Артур осторожно обнял ее, желая успокоить, прикоснулся к ее губам. Кто же знал что Валерьяна настолько горька и настолько противна? Молодой человек как сейчас помнит. Сначала этот ужасный запах ударил ему в нос. Он резко отодвинулся, скривился, неосознанно облизав губы. Когда почувствовал горечь на языке, не сумел сдержать рвотные позывы.Отец говорил ему: ?Будь добр к ней Артур, мы в ответе за нее.?; ?Ты должен ее защищать Артур?; ?Ты станешь Рыцарем! Рыцарь должен уметь защитить даму?;Его желание быть хорошим сыном, его желание быть рыцарем, и безупречным принцем, как то не понятно, но довольно крепко, переплелась с его ответственностью за Моргану. И она заочно стала его прекрасной дамой. Когда они оба были в нежном возрасте, Артур заботился о ней с детской очаровательностью: подражая рыцарю, вставал на одно колено что бы отряхнуть ее платье. Повзрослев он сражался на турнирах, повязав ее носовой платок вокруг запястья или оружия. Посвящая победы в ее честь, сопровождал ее на пиршествах. Хотя романтических чувств он к ней не испытывал.Сейчас внутренне Артур боролся собой. Моргана была его ответственностью, но он ее не уберег. Не уберег сознательно. Он выбрал спасение короля. Это было его долгом и верностью, как принца и рыцаря. И хоть внутри у него теплилась горечь. Изначально Артур считал свой поступок абсолютно верным, он не мог представить, что мог бы поступить иначе. Наблюдая за метаниями и болью отца, его уверенность таяла подобно снегу в теплых руках.—?Скажи-ка мне Мерлин, откуда здесь Валерьяна? —?Шипит Артур готовый лишь взглядом испепелить своего слугу. Мерлин лишь нервно улыбается, и терпит головную боль. Чародей пытается оправдаться.—?Вы плохо спите.—?А ты вовсе не спишь!!!Возмущенный крик Артура и рык дракона смешались в единый набат. Мерлин сжимает голову руками, ему кажется что он готов вырвать свои волосы. Он пытается заглушить рев Килгарры, пытается противостоять. Выходит плохо как и всегда, но в результате все же получается. Правда от боли у него слезятся глаза. А от обиды и всех чувств которые истерзали душу хочется по настоящему разрыдаться.—?Что с тобой происходит? —?Мерлин на несколько секунд согнулся в три погибели. Он бледный как сама смерть, а в левом глазу лопнул сосуд. Придя в себя, первым делом он замечает тяжелый взгляд принца.—?Это переутомление, вы знаете Гаюс рекомендовал мне тоник…—?А Гаюс не рекомендовал тебе спать по ночам? —?Взгляд Артура грозный и подозрительный, слишком подозрительный. Такой словно юный маг виновен в чем то очень страшном. Чародей еще не знает что Артур не раз в будущем так на него посмотрит, сейчас ему кажется что хуже уже не будет. Страх липким слоем охватывает все внутренности, особенно когда принц заявляет своему слуге,?— Я знаю что ты скрываешь Мерлин!Мерлину кажется что его язык прирос к небу. Врать он не умел, подаваясь панике и волнению, он выдавал беспросветную чушь выставляя себя полным дураком. Часто именно это его и спасало. Сейчас, он не мог выдать из себя совершенно ничего.—?Вы что то явно путаете, это у вас проблемы со сном. А не у меня… —?Мерлин пытается начать выкручиваться, в его обычной нагловатой манере. Правда собственный голос он не узнает, а перед глазами стоит Моргана. Ее черные волосы, ее ошеломленное выражение лица. Она краснела и задыхалась, схватила руками свою шею, и зеленые глаза полные страха и боли смотрели на предателя.—?Если ты утверждаешь что у тебя нет проблем со сном, какова причина того, что по ночам, ты сидишь держа за руку Беатриче Медячи? —?Артур не пытается объяснить свое знание. Он бы не стал оправдываться, да и сам не осознает причины по которым он пришел в обитель придворного лекаря глубокой ночью. Ему нужно было поговорить с Гаюсом, с Мерлином, нужны были ли ему лекарства или нечто иное. Принц просто говорит факт. На этот факт слуга лишь нервно вздрагивает, да плечами пожимает,?— Гаюсу тоже нужна передышка. Я иногда заменяю его, сейчас, всем тяжело.Артур усаживает свою королевскую задницу на кровать. Если учесть что одежды принца испачканы в еде, то пачкается и постель. В другой день Мерлин может лишь сожалением на все это посмотреть, очередные хлопоты на его плечи, но сейчас испытывает лишь облегчение. Артур не знает.Принц закрывает глаза и трет переносицу пытаясь успокоиться. Все кажется достаточно логичным, правильным. Содержание того что ему сказал слуга кажется убедительным и звучит убедительно. Но, почему Артур тому не верит?Лишь потому что помнит каким взглядом Мерлин смотрел на купеческую дочку, и с каким участием держал ту за руку. После увиденного камень на сердце Пендрагона лежал неподъёмный. Принц Камелота никогда не обладал заячьей кровью, но тогда увидев не решился обозначить свое присутствие. А после смалодушничав смолчал, боясь услышать ответ.Чему Артуру Пендрагону верить если разум и сердце не в согласии с друг другом и твердят разные вещи?Мерлин его личный слуга, придворный, его друг. Артур доверяет своему личному слуге, знает его как никто иной! Повадки Мерлина, глупость, трусость которая граничит с храбростью, умение нести чушь и улыбка больно наглая, раздражающая, словно что то скрывающая. Мерлин не мог ему лгать, предать его, Мерлин ему верен! Мерлин Артуру безбожно лгал.Чародей лишенный сна, проводил каждую ночь возле девочки которую в своих мыслях уже называл коротким Беа, а не полным Беатриче. Он давал ей лекарства, обрабатывал рану, поил и кормил с ложки, сбивал жар. Если бы он только мог вылечить ее с помощью магии. Но заклинания не действовали. Любые заклинания. Он не мог наколдовать даже простой сон. Понять причину неприкосновенности этой девочки к магии не получалось, а его чувство бесполезности и ничтожности только увеличивалось. Все что ему оставалось это порхать вокруг нее?— словно курица наседка. Хотя Гаюс откровенно и не одобрял его действия, и Мерлин понимал что подвергает себя опасности да лишним подозрениям, он не мог поступать по другому.Конечно не делал он это для нее, ведь Беатриче Медячи он совсем не знал.Но делал это Мерлин скорее для себя чем из-за того что это было правильно?Внутренние противоречия загрызали его. Он вцепился в девчонку мертвой хваткой, желая не дать ей погибнуть и желая ее защитить. Заботясь, беспокоясь о ней, ухаживая, просиживая ночи у ее изголовья, он облегчал собственные чувства. Искал в этом искупление. К тому же Килгарра который кричал и рвался, пытаясь достучаться до чародея, подозрительно молчал лишь тогда, когда Мерлин находился рядом с этой девочкой.Это была еще одна вина на его сердце, то что доказывало его слабодушие и заставляла себя ненавидеть. Он поклялся дракону, поклялся жизнью матери, что освободит того. А потом веренице суеты халатно забыл об данной клятве, когда же вспомнил пугливо медлил вспоминая свои видения в которых горел Камелот.То что маг пытался переложить свой груз ответственности на Килгарру который в начале парадоксально молчал не напоминая о себе, или то что Мерлин пытался оправдать свое промедление и нерешительность обстоятельствами и больной девочкой?— было каплей в море всей его ничтожной сути.—?Ты считаешь что Беатриче Медячи не виновна? —?Голос господина отвлекает Мерлина и он в испуге машет головой отрицательно. Уйдя в себя, застигнутый врасплох, волшебник оказывается полностью дезориентированным. Он не понимает что должен ответить и не может прочувствовать как к этой ситуации относится Артур. С какой интонацией был задан вопрос? Строго, обвинительно, неуверенно, вопрошающее? Мерлину действительно трудно сосредоточиться.—?А вы верите что она виновна? —?Угрюмое лицо Артура мрачнеет, он раздраженно пожал плечами. Мерлин лишь хотел перевести стрелки, заставить задуматься не отвечая на провокационный вопрос. То что он сказал в его голове звучало в сто раз лучше. Не так нагло и порицающее как в итоге вышло. Но играть словами Мерлин не умел. Он абсолютно тонул в этих дворцовых интригах что назывались ?придворными играми?. Даже удивительно что он до сих пор жив.—?Все причины указывают на нее! Моргауза не убила и сохранила ей жизнь. Медячи исчезли, их богатства исчезли, дом сгорел. —?Злясь Артур все больше походит на своего отца: поворот головы, осанка, то как он держит руки на поясе. Мерлин подхватывает этот гнев, словно заражается им, и более себя не контролирует.