Глава 20. Мечты о весне. (1/1)
Это была очень светлая комната. Белый деревянный потолок с перекрытиями, стены, оклеенные обоями в полоску пастельных фисташковых и кремовых цветов, коричневый деревянный пол. На полу?— персиковый ковёр с ненавязчивыми узорами синих и коричневых цветов, стены украшают небольшие картины с ландышами и декоративные фарфоровые тарелки с золотыми ободками. В нише у двери?— трюмо из серо-коричневого дерева, табурет, обитый мягкой персиковой тканью, а по бокам от зеркала в деревянной раме?— два бра с белыми плафонами на золотых изогнутых ножках. Большую часть комнаты занимает кровать персикового цвета; стена у изголовья отделана коричнево-белым деревом в форме арки. По обе стороны от изголовья?— два невысоких комода из того же дерева, на обоих из них белоснежные светильники, на том, что по правую сторону?— белая изящная декоративная клетка, на другом?— фото в белой деревянной резной рамке. Такие же бра, что и у трюмо, на стене; кровать укрыта пледом в персиковую клетку, а в изголовье множество бежевых с розовыми розами подушек. В изножии располагается плетёный сундук, используемый как столик, а рядом с ним?— два кресла в персиковую клетку с такими же, как на кровати, только круглыми подушками. Рядом с окном, занавешенным белым тюлем,?— большой платяной шкаф из коричнево-белого дерева. Обитель нежной и романтичной девушки. Стоящие в белой вазе на сундуке пышные лиловые пионы источают восхитительный аромат. Но хозяйка этой комнаты сегодня ночует здесь последний раз. И нельзя не считать это радостным событием.Леонардо да Винчи, Слуга класса Кастер, сегодня выходит замуж.—?Дельф, а вдруг мы опоздаем?Блондинка в ответ на вопрос своей явно нервничающей подруги ободряюще улыбается.—?Успокойся, Лео. Где это видано, чтобы свадьбу начинали без невесты? Лучше расслабься?— сейчас я закончу причёску и всё будет идеально.Всё и так почти совершенно, осталась лишь пара мелких штрихов. Тонкие пальцы блондинки аккуратно заправляют в причёску?— небольшой начёс с пышным аккуратным пучком на затылке, к которому сходятся две волнистых пряди от висков?— выбивающиеся волосинки. А затем на заколке с белыми листьями и серебряной с бриллиантами веткой с цветами крепится тончайшая белоснежная вуалетка, закрывающая лицо до губ. Отступив на несколько шагов, гомункул любуется творением своих рук и удовлетворённо кивает.—?Ты просто восхитительно выглядишь.Достав из резной деревянной шкатулки небольшие круглые серьги в виде крупного бриллианта в обрамлении серебра и бриллиантов поменьше, да Винчи улыбается, глядя на подругу.—?Рядом с тобой все померкнут, Дельфи.И действительно?— её подруга чудо как хороша. Для торжества ею было выбрано длинное платье нежного голубого цвета с юбкой А-силуэта, небольшим декольте и рукавами-бабочками, а на спине располагался весьма пленительный вырез. По рукавам и корсету оно было расшито мелким голубым, серебристым и белым бисером, талию охватывал нежно-голубой атласный пояс, завязывающийся сзади на бант, а на юбке верхний слой был из прозрачно-голубого шифона, по низу украшенного голубым кружевом, расшитым тем же бисером, что и верх платья. Серебристо-белые волосы завиты в крупные аккуратные локоны, а от правого виска к затылку идёт аккуратная тонкая косичка, которая закрепляется тремя белоснежными тканевыми цветками на шпильках. Руки затянуты в белоснежные длинные перчатки, а в ушах?— небольшие серьги из серебра с подвеской из топазов в обрамлении бриллиантов. Прелестна.—?Спасибо, конечно, но на меня сегодня едва ли кто взглянет. Ты затмишь всех.Рассмеявшись, Кастер встала с кресла, ещё раз оглядев белоснежный комплект белья, в который она была облачена. Бюстгальтер без бретелей с бантиком спереди, трусики с кружевом сзади, кружевной с бантиком пояс для чулок, собственно сами чулки с кружевной резинкой и подвязка из тончайшего кружева. Так, тут беспокоиться, вроде, не за что?— всё гладко, аккуратно и ничего не порвалось.—?Я точно знаю одного молодого человека, который будет смотреть только на тебя.Смутившись, блондинка на мгновение отвела взгляд. Однако воспоминания о прошедшей ночи, нахлынувшие так некстати, очень мило проявились румянцем на её щеках.—?Спасибо. Так, держи туфли.Протянув подруге коробку с белыми туфлями с закруглённым мыском и бантами на заднике, гомункул достала из шкафа белый чехол для одежды и, раскрыв его, явила на свет белоснежное длинное винтажное платье с юбкой силуэта ?принцесса? и белым гладким корсетом. Сверху на нём было ещё одно платье, того же силуэта, но всё кружевное, с закрытым верхом и пышными рукавами-фонариками до локтей. Талию сего чуда украшал уже вышитый на платье тонкий серебристый пояс.Вздохнув?— ещё живы были воспоминания с последней примерки, на которой ей пришлось надеть его одиннадцать раз,?— да Винчи покорно закрыла глаза, полностью отдав себя во власть подруги, по её команде поднимая или опуская руки. Но, надо сказать, у Дельфиниум одеть её вышло куда быстрее, чем у портнихи.—?Чудесно! —?застегнув последнюю жемчужную пуговку на спине, гомункул, деловито порывшись в одном из ящиков трюмо, достала оттуда белые короткие кружевные перчатки. —?И последний штрих.Одновременно с тем, как Лео натягивает на руки кружевное чудо, раздаётся стук в дверь и в комнату заглядывает Сэлла, выбравшая для церемонии длинное узкое вечернее платье бирюзового цвета на приспущенных лямках, с затканным кружевом корсетом. Серебристые волосы завиты в локоны, в ушах невесомо колышутся серьги-подвески каплей из серебра и бриллиантов.—?Все уже собрались, госпожа, миледи. Вы готовы?—?Одну минутку.Вручив Лео букет?— роскошные полураспустившиеся белоснежные пионы и белые розы с розовой каймой на листьях, увитые плющом,?— Дельфиниум оглядывает её с ног до головы и довольно кивает. Всё вышло идеально.Из украшенной по такому торжественному случаю гостиной начинают доноситься первые звуки музыки, одновременно с которыми уходит Сэлла. Играет марш Вагнера. Праздничная оранжировка.—?Пора.Ободряюще кивнув подруге, блондинка мягко поцеловала её в щёку и, поправив серебристо-белые локоны, вышла из комнаты. Признаться, сейчас она даже немного завидовала Лео. Очень хотелось оказаться на её месте. И чтобы женихом был Филипп.Гостиная, куда она вошла, была настоящим царством цветов. Возле входа в высоких напольных бежевых вазах тянутся вверх композиции из розово-бежевых пионов, белых роз, померанцев и фрезий. Стены задрапированы белым и персиковым шифоном, как и потолок; со стен вниз свисают гирлянды из хрустальных бусин с мелкими цветками жёлтых роз. Дорожка к арке вся устлана лепестками цветов, по обеим сторонам от неё?— резные золотистые стулья с гирляндами из померанцев на спинках. Священник?— невысокий сухощавый старичок?— стоит возле арки, убраной белым шифоном внизу и белыми и жёлтыми розами по верху. А чуть поодаль от него?— Филипп, выбранный Романом в качестве шафера. И, собственно, сам жених.Для церемонии Роман выбрал чёрный твидовый костюм-тройку: пиджак, жилет и брюки. Лацканы пиджака окантованы бордовой, как и галстук, тканью, белоснежная рубашка приятно контрастирует с рыжими волосами, не забранными по обыкновению в хвост, а распущенными по плечам и спине. И сейчас можно увидеть, что они много длиннее, чем кажутся, ниже лопаток, почти до середины спины. Тёмно-коричневые ботинки начищены до блеска, а в изумрудно-зелёных глазах волнение и предвкушение. Вот он нервно поправляет рукой бутоньерку из белой розы с листьями, белого маленького банта внизу и нескольких белоснежных жемчужин и робко улыбается сестре. Ободряюще кивнув ему в ответ, девушка заняла своё место, взяв в руки протянутую сидевшей в первом ряду Сэллой подушечку с кольцами?— широкий золотой ободок с выгравированным на нём именем возлюбленной для Романа и тонкое в виде соединяющихся между собой рубинов в золотой оправе для Лео,?— Дельфиниум мягко улыбнулась не сводившему с неё взгляда Филиппу.Маг, до этого старательно прячущийся в уголочке за пышными декорациями, и беспрестанно оправляющий жемчужного цвета шёлковый шейный платок, выпустил из рук кусок злополучной ткани и улыбнулся возлюбленной, шепча одними губами: ?Ты прекрасна, как звезда?.Несколько секунд потребовались Дельфиниум, чтобы наконец-то оторвать взгляд от любимого. Он был невероятно прекрасен в костюме светло-кофейного цвета с белоснежной рубашкой и галстуком цвета кофе с молоком с серебристыми узорами. Иссиня-чёрные волосы, заплетённые в косу, лежали на правом плече, а золотисто-янтарные глаза с любовью и восторгом смотрели на неё. Лишь деликатное покашливание Сэллы привело девушку в чувство. Спохватившись, Дельфиниум заняла своё место, не переставая смущённо краснеть.Посмеиваясь, Филипп, подойдя, сел рядом и взял любимую за руку, обратив внимание, наконец-то, на молодых.За белоснежным роялем сидела Лизритт, выбравшая для церемонии платье того же фасона, что и у Сэллы, но персикового цвета. И вот в плавную мелодию ворвались ликующие ноты.Все присутствующие повернули голову к дверям. И вот они открылись. Медленно. Как показалось Роману, слишком медленно.В зал вошла невеста.На секунду все замерли, но затем по рядам прокатился восхищённый шёпот. Однако Лео этого даже не услышала. Всё внимание Кастер занимал стоящий у арки Роман. Её жених, который скоро станет мужем. И как же он был прекрасен в этот миг со счастливой улыбкой, озаряющей комнату точно солнце. Казалось, что до этого она никогда не видела его по-настоящему.Роман с замиранием сердца смотрел на идущую к нему невесту. До этого он думал, что прекраснее, чем она есть, Лео быть не может.Но он ошибался. Сегодня девушка была просто великолепна. Красавица в пышном и лёгком, точно облако, платье, нежная и изящная, точно только начинающий распускаться бутон розы. Невероятно грациозная и будто бы неземная, вся словно пропитанная каким-то чистым, сильным светом. И главное его сосредоточие?— её синие глаза.А свет тот имеет вполне определённое название. И имя ему?— любовь.Приободрённая видом любимого и откровенно читающимся в его глазах восхищением, Лео улыбнулась и чуть ускорила шаг. Едва заметно, но всё же. И вот она уже у алтаря. Сердце, кажется, замирает, когда Роман берёт её ладонь в свою. Одновременно с этим начинает говорить священник и на сердце девушки воцаряется мир и покой.Наблюдая, как жених и невеста обмениваются клятвами, Дельфиниум улыбалась, изредка промакивая набегающие на глаза слёзы кружевным платком. Однажды она уже переживала нечто подобное. Только тогда, в том Фантазме, она была на месте невесты. И сейчас чувства Лео были ей очень и очень близки. Правда, хотелось церемонию и здесь, чтобы скрепить их узами брака и в нынешнем мире. Но пока не до этого. Однако невестой она уже считается. И, когда вся эта кутерьма с Сингулярностями закончится…Вот отзвучали последние слова клятв. Священник кивнул и предложил новобрачным обменяться кольцами. Неслышно подойдя к ним, Дельфиниум протянула подушечку с главным украшением для мужа и жены. Лео надевала кольцо на палец мужа дрожащей от волнения рукой, а вот Роман наоборот надел чудо из рубинов и золота весьма уверенно.—?Объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.Приобняв Лео за талию одной рукой, молодой человек привлёк её к себе. Пелена счастья застилала глаза невесты вкупе со слезами радости. Вот уж правда, что слёзы счастья унять труднее, чем слёзы горя. Но она особо и не пыталась это сделать. Пусть.Покачав головой, Акиман достал из кармана белоснежный платок и аккуратно, едва касаясь, вытер слёзы, бегущие по лицу его теперь уже жены.—?Не стоит плакать, дорогая. Теперь мы вместе. Навсегда.—?Навсегда… —?эхом повторила Кастер прежде чем его губы коснулись её губ. И этот поцелуй был до того нов, вызывал такую бурю эмоций, что у девушки едва не закружилась голова. Абсолютный восторг и чарующая нежность.Прижав её к себе, Роман с сожалением отстранился и заглянул Лео в глаза. И, увидев там зеркальное отражение собственного счастья, расцвёл улыбкой.—?Теперь ты?— миссис Акиман, любовь моя.Дельфиниум, наблюдая за счастьем брата, вновь промокнула платком набежавшие на глаза слёзы. Она была рада за Романа и Лео. И даже чуть-чуть завидовала, пусть, может, это и было не слишком хорошо. Однако в своих чувствах девушка была не одна.Кухулин, стараясь улыбаться как можно более непринуждённо, подмигнул старательно строящей ему глазки короткостриженной блондиночке из лаборатории. Нет, он не собирался продолжать с ней вечер в горизонтальной плоскости. И не рассчитывал делать это в обозримом будущем. Но чем плохо подарить девушке повод для смущённой улыбки? Тем более, что румянец ей определённо идёт.Он даже позволил себе немного помечтать. Быть может, если бы они встретились в другое время и при других обстоятельствах, всё могло бы быть иначе. Девчонка ведь была хорошенькой, очень хорошенькой. Если бы…Если бы.Увы. С красивыми женщинами герою никогда не везло.Зал потонул в гуле аплодисментов. Прижимая к себе жену, молодой человек улыбался, принимая поздравления от собравшихся. Обняв друзей, Дельфиниум ловко выскользнула из общего потока, не желая быть задавленной и, расправив юбку, взглянула на Филиппа.—?Они такие счастливые.—?Мы следующие.—?Я только за такое развитие событий. Только свадьбу хочу летом. На природе.—?Зная тебя, могу с уверенностью сказать, что пол года на подготовку тебе будет в самый раз.Хихикнув, Дельфиниум поправила его галстук.—?Может быть, может быть. Но я могу справиться с этим и гораздо раньше. Ну, а теперь,?— похлопав в ладоши, чтобы привлечь внимание остальных, блондинка улыбнулась. —?Думаю, пора и подкрепиться. Прошу за мной в главный зал.С восхищением взглянув на подругу, Лео покачала головой.—?Вы, наверное, всю ночь его украшали вместе с девочками.Надеясь, что проступивший на щеках алый румянец не сильно выдаст то, чем она в действительности занималась этой ночью, Дельфиниум едва заметно кивнула. Признаться, она лишь организовала всех и показала, как и где должно всё располагаться. Остальную работу сделали Лиз, Сэлла, Каллисто и Герда.—?Ну… почти. Я лишь организовала процесс. Идём, оценишь результаты трудов.Едва только открылись двери в главный зал, как по толпе прокатились изумлённые возгласы. И, надо признать, были они весьма оправданы. Казалось, что такое за одну ночь сотворить невозможно. Но и не верить своим глазам ни у кого не было причин.Вся техника была перемещена на время в командный центр. Стены закрывали белые декорации с изображениями Парижа?— любимого города новобрачных?— в пастельных тонах. Потолок задрапирован белоснежным шифоном, а с него свисают несколько люстр с бирюзовыми плафонами, украшенными розовыми розами и пионами, и круглые подвесные кашпо с теми же цветами. Пол устлан коричневым деревянным покрытием, дальнее пространство, огороженное несколькими белоснежными витыми колоннами, отведено под площадку для танцев, над которой благоухает воздушный навес из нескольких тысяч цветов. Остальную же часть комнаты занимают круглые столы, покрытые бирюзовыми скатертями, и расставленные вокруг них белые резные стулья. На каждом столе стоит букет из розовых и белых пионов и белых роз, а рядом с наборами столовых приборов?— маленькие карточки с именами гостей. Всё мило, нежно, и с налётом винтажа. Как раз в духе невесты.—?Дельфи, это волшебно! —?Лео, будучи в полном и безраздельном восторге, обняла подругу. —?Спасибо! И вам спасибо, девочки!Листа и Герда, как и куколки Айнцберн, державшиеся вместе, смущённо улыбались. Николаус всегда был щедр на добрые слова. Но привыкнуть к этому было невозможно.И одеты они в этот день были похоже. Как и Сэлла с Лизритт, выбравшие одинаковый фасон?— классическое платье-футляр,?— но разные цветовые решения. Рыженькая Каллисто была в золотистом с персиковым кружевом, а блондинка Герда?— в голубом с кружевом золотистого цвета. Выглядели они, надо признать, восхитительно.—?Я очень рада, что тебе нравится,?— Дельфиниум поправила чуть сползшую вуалетку подруги. —?А теперь садимся за стол: я, признаться, умираю с голоду.Совершенно синхронно хихикнув, куколки Иггдмилленния уселись на свои места, осматривая гостей. Им было необычайно радостно. И где-то в глубине души было злорадно. Финнуалу хоть и не приглашали, но и она не пришла сама; пока все были на празднике, она заняла ?сеть?, общаясь с мамочкой. Мапонос, вот незадача, на правах старшего наследника ?узурпировал? власть в клане. И этот вопрос требовал срочного решения.Столы просто ломились от яств. Огромный выбор закусок: мясное, сырное, рыбное и овощное ассорти, чёрная и красная икра в вазочках, устрицы и красное лобио?— коронное блюдо Каллисто, которое, несмотря на его остроту, с аппетитом уплетал Кухулин. Горячие закуски были представлены тарталетками с сыром и грибами, куриным жюльеном, улитками в ракушках, к которым подавали масло и орехи, запечёными в соусе устрицами, ризотто с морепродуктами, мидиями с соусом и перепелиными яйцами кокот с белыми грибами. Для обожавшей морепродукты Дельфиниум было раздолье, однако девушка всё же старалась не терять достоинства и есть как леди. Тем более, что надо было попробовать и разнесённые только что нанятыми Ольгой официантами салаты. Их тоже было несколько: салат из тигровых креветок и авокадо, из краба с клубникой, салат с грейпфрутом, из овощей с лимоном и греческий салат. Всё идеально подходящее для того, чтобы разжечь аппетит. И превосходные напитки?— от вина до фруктовой воды, на любой вкус.Филипп, наливая себе лимонада, наклонился к уху Дельф, тихо прошептав:—?А к вечеру молодые покатятся на брачное ложе.Оглядев ассорти рыбных закусок, блондинка с аппетитом облизнула губы кончиком языка.—?Да и не только они. А ведь это только закуски.—?Я так понимаю, что танцев сегодня не будет?—?Будут-будут. Только, боюсь, единственное, на что я буду способна после праздника?— спать.Всё же выбрав креветки, Дельфиниум с наслаждением отправила в рот одну из них. И прикрыла от удовольствия глаза, наслаждаясь вкусом нежнейшего мяса.—?Спать? Почему спать? Разве радость и удовольствие не возбуждают?Зарозовевшись, девушка взглянула на своего жениха с лукавой улыбкой во взгляде.—?Судя по всему, у тебя сейчас круглосуточное удовольствие. Вчера вечером на кухне, когда все разошлись спать, потом в душе, ночью в комнате, и утром, когда я собраться смогла только со второго раза. Знаешь, мне это определённо нравится.Невинно похлопав глазками, Филипп уточнил:—?Я имею в виду моральное воодушевление. Но мне нравится ход твоих мыслей.Сохраняя на лице выражение невинности, девушка, одной рукой взяв устрицу, опустила другую под стол, пробегая пальцами по ноге молодого человека.—?Нравится, говоришь?Демонстративно отвернувшись, Филипп фыркнул:—?Можно подумать, что тебе не нравится.—?Очень нравится, милый. Очень-очень. И, если останутся силы, вечером я тебе это докажу.—?А сейчас никак?—?Хм…Сделав вид, что задумалась, Дельфиниум чуть покрутила в руках трубочку от коктейля. А затем мягко запечатлела поцелуй на щеке Филиппа.—?Ладно, будем надеется, что до вечера нас не разорвёт.Кивнув, девушка огляделась вокруг. Все были поглощены прекрасной атмосферой праздника, на лицах гостей цвели улыбки. Генри, который сам плёл гирлянды из цветов, сейчас с упоением взирал на украшенный зал, что-то тихо обсуждая с Каллисто. Сэлла и Лизритт мирно попивали коктейли, Герда рассказывала о том, где приобрела платье, Эшаре и Клевер. Даже Ольга была на торжестве, правда, сидела с кислым видом, то и дело доставая из клатча телефон и глядя на заставку с фотографией Теобальда.Филипп, соблазнившийся на креветок, тихо пробормотал:—?Интересно было бы взглянуть на её свадьбу.Сидевшая рядом Лео фыркнула.—?Золото. Много золота и цветов. Чтобы всё в них потонуло. И зал, украшенный мозаикой из драгоценных камней.—?И даже это можно сделать со вкусом. Особенно если свадьба тематическая.Филипп задумчиво отпил из бокала. Он уже успел кое-что почитать про свадебные традиции людей нынешнего поколения. И пока самой большой годовщиной свадьбы было столетие. Он порой позволял себе представлять, как они с Дельфиниум будут играть свадьбу эти каждые сто лет.—?Ты сейчас точно про Ольгу говоришь?—?Научили же её одеваться соответственно положению.Да, в этом Филипп, несомненно, был прав. Свой несуразный костюм Анимусфиа давно сменила?— Лео искренне надеялась, что она его сожгла. А сегодня на ней красовалось золотистое вечернее платье с короткой юбкой спереди и чуть удлинённой сзади, расшитое золотистым кружевом по корсету. Ноги были обуты в босоножки с золотыми ремешками, а в волосах сияла диадема из золота и жемчужин. Милый наряд. Но вот только Ольге куда лучше подошло бы серебро.—?Знаешь, думаю, что её мать и мать Теобальда просто уничтожили весь её гардероб, заменив тот ужас, что был, более стильными вещами.—?Бартомеллои нынешнего поколения ведь все златовласы?Кивнув, Лео сделала несколько глотков коктейля.—?Да.—?Полагаю, что они пытаются перестроить Ольгу под себя. Она же только рада будет.—?О, она будет счастлива угодить Бартомеллоям. Думаю, ради них она хоть на пластическую операцию пойдёт. Да вот только это не поможет им завести наследников.—?Как это связано?Пожав плечами, Кастер потянулась за тарталеткой.—?Она часто упоминала, что Теобальд говорил, что хочет золотоволосых детей. Как все Бартомеллои.—?И почему Ольга не сможет их родить?Синие глаза подёрнулись удивлением.—?А ты не знаешь? Теобальд бесплоден.—?Нет, не знаю. На каких детей он тогда рассчитывает?Наклонившись к Филиппу, Лео тихо прошептала:—?Он, скорее всего, и не знает о том, что бесплоден.Задумчиво потерев подбородок, Филипп удивлённо посмотрел на неё.—?То есть, знает вся Халдея, но не знает он?—?А даже если он узнает, думаешь, он в это поверит?—?А Ольга?Качнув головой, Лео проводила взглядом Ольгу, которая со счастливым видом выбежала из обеденной, прижимая телефон к уху. Видимо, гипноз сработал и Теобальд ей всё же позвонил.—?Она может догадываться. Но либо не придаёт этому значения… либо не хочет в это верить.—?Даже жаль их.—?Мне тоже. Кассандра жестоко отомстила.—?Кассандра? За что?Поправив вуалетку, Лео некоторое время задумчиво смотрела в бокал. Да, ситуация была не из приятных. Она понимала Кассандру в желании отомстить. Но вот выбор мести был слишком жесток.—?Точно не знаю, увы. Могу лишь предполагать. Когда Финнуала появилась здесь, она привезла с собой голову Николауса, брата Кассандры. И Ольга велела отнести её к Касс в комнату.—?Было бы логичнее отпилить голову Теобальду. Он ею всё равно не пользуется.Лео лишь неопределённо повела плечом. Сказать на это ей было нечего.—?Жестокая месть. Очень.—?Ну, а с другой стороны?— таки людям размножаться нельзя.—?А кто знает, какими были бы их дети, Филипп? Кто может гарантировать, что они бы выросли точно такими же, как Теобальд и Ольга?—?Это могут гарантировать сами Ольга и Теобальд. Всё их окружение.—?Знаешь…Она на некоторое время замолчала, пытаясь справиться со своими эмоциями. Разговор для Лео был тяжёл. Совсем не то, о чём хотелось бы беседовать на своей свадьбе.—?Филипп, на самом деле мне жаль Ольгу. Да, она?— стервозная девушка, но мне её жаль.—?Я почему-то не удивлён. Вот только ей никого из нас не жаль. Это дурной поступок и Кассандре это отольётся. Не знаю как, детей она откровенно не хочет. Но отольётся. Но, по чести, эта жестокость соразмерна с тем, что случилось благодаря Ольге.Умоляюще взглянув на него, Кастер тяжело вздохнула.—?Филипп, дорогой, прошу тебя?— давай не будем хотя бы сегодня об этом.Пожав плечами, Филипп допил лимонад.—?Я всего-то высказал своё мнение.—?Я понимаю. И ни в коем случае не запрещаю тебе это. Просто… просто это не то, что хотелось бы обсуждать на свадьбе.Тихо вздохнув?— всё же в правоте Лео, как и в её просьбе, отказать он не мог,?— маг едва заметно улыбнулся.—?Зато я узнал много интересного. Справедливость может быть жестокой.—?Возможно. Элисон тоже считала, что поступает справедливо.—?Может быть. И Элисон получила равнозначный ответ на это. Как и Ольга с Теобальдом. Если выбирать между жизнью всех вас и жизнью каких-то мифических детей, я бы тоже выбрал вас. И если с нами что-то случится, то цена глупой жестокости Ольги не даст ей забыть об этом.Кивнув, Кастер решила сама перевести разговор в другое русло.—?Где вы с Дельфи думаете поселиться после того, как всё закончится?—?Мы пока не думали об этом.Кивнув, Лео взглянула на беззаботно болтающую с Генри Дельфиниум.—?Честно, не рекомендовала бы вам оставаться в замке Айнцберн. Счастья он ей не принёс.—?Решать это ей.Мечтательно улыбнувшись, Лео накрыла руку Романа своей, чувствуя, как муж нежно сжал её пальцы. Хорошо всё-таки, что им не придётся решать похожую проблему. Но очень жаль, что тот, из-за кого это стало возможным, не сможет этого увидеть.—?Так или иначе, это её дом. Там всё, что принадлежит её роду. Всё наследие. Какое-то время ей придётся побыть там, пусть и для того, чтобы привести в порядок дела.Внесли супы, источающие поистине дурманящие ароматы. Французский луковый как дань оформлению свадьбы, мясной с красным вином, тыквенный, суп-пюре с грибами и суп с мясом. И вторые блюда, при виде которых собравшиеся в зале мужчины едва не захлопали в ладоши. Да, мяса было много: куриное филе с грибами, аппетитнейшее филе лосося, каре ягнёнка, телятина с белыми грибами, королевские креветки в пряном соусе, идеальной прожарки утиная грудка с лимонами, различные сорта рыбы, курица с ароматными травами, вновь французское, но уже говядина, стейки, лично приготовленные Леонидом, вместе с овощами на гриле, фрикасе из курицы с рисом, тар-тар из говядины и карпаччо из лосося. В качестве гарниров служили картофельное пюре, рис и обжаренный молодой картофель, коим наслаждался Роман.Улыбнувшись, Дельфиниум придвинула к себе рыбу под умильный взгляд Лео.—?Ты прямо как котёнок, Дельфи. Рыбку обожаешь.Блондинка с готовностью кивнула.—?А ещё я как котёнок милая.Филипп, польстившийся на грудку, ехидненько улыбнулся.—?А как она урчит, уткнувшись носом в подушку.Уплетая филе лосося, блондинка хихикнула.—?Мур.—?Вот. Если мышей ловить начнёт?— вообще цены не будет.Рассмеявшись, Роман подмигнул Филиппу.—?О, это вряд ли. Видел бы ты, какими глазами она смотрела на хомячков и шиншилл в зоомагазине в Санкт-Морице.Наиграно вздохнув, Филипп сокрушённо покачал головой.—?Какое нежное создание.Однако этот разговор у Дельфиниум не вызвал положительных эмоций. Тяжело вздохнув, она отодвинула от себя тарелку с каре ягнёнка, заботливо положенное ей Лео.—?Они были такие хорошенькие…—?Грызуны?—?Шиншиллы и хомячки, Филипп.—?Я и говорю?— грызуны.Он, конечно, слышал, что многие нынче носятся с этим зверьём, как с декоративными собачками. Но мировоззрение так не меняется. Для него они так и остались вредителями.—?Ну, каждому своё.Прикусив губу от обиды, девушка глубоко вдохнула, стараясь успокоиться. Роман, поставив перед ней стакан с фруктовой водой, кивнул Филиппу.—?Не обращай внимание. Гормоны приходят в норму.Вновь налив себе лимонада, Филипп пожал плечами.—?Я понимаю котёнка. Ну или кролика.Указав кивком головы на соседний столик, Лео тихо шепнула:—?У Эшары дома живёт домашний крокодил.Ой зря Филипп отхлебнул в этот момент из стакана. Магу пришлось приложить немалые усилия, чтобы не забрызгать стол кисло-сладкими каплями, смешанными с его слюной.—?Сумку себе выращивает?—?Не-а. Она его обожает. Больше, чем многие девушки котиков-кроликов-щеняток.—?Уверен, что он её тоже любит. Особенно будет любить в переваренном виде.Дельфиниум мечтательно улыбнулась.—?Она мне показывала фотографии крокодильчика. Он такой милый.—?Я слышал, что в Австралии крокодилятина высоко ценится.Обведя взглядом зал в очередной раз, Дельфиниум повернулась к Филиппу.—?Какой у меня начитанный жених. Это приятно.Лучезарно улыбнувшись, Филипп решил уточнить:—?Только это приятно?—?Приятно то, что я выйду замуж за тебя, Филипп.Довольно улыбнувшись, Филипп заел довольство курочкой, в мыслях расписывая торжество на берегу моря. Ну, или в саду.Не удержавшись, Дельфиниум погладила его по плечу, а затем повернулась к Лео.—?А где Кассандра? Вы не приглашали её?Символично, что в этот момент на глаза Лео попался беседующий с Леонидом Кухулин. Вздохнув, Кастер чуть качнула головой.—?Я отдавала ей приглашение. За несколько дней до свадьбы.Филипп, бросил взгляд на Герду, о чём-то беседующую с Беном. Лаборатория вчера с упоением и, скорее, даже с завистью трещали, как симпатичный инженер провёл весь вечер в компании потаскухи в зимнем саду, о чём-то долго беседуя под мандарины в шоколаде и яблоки в карамели.—?Удивлён.—?Удивлён тому, что она не пришла?—?Удивлён, что пригласила.Кастер бросила осуждающий взгляд на Бена. И сочувствующий на Кухулина. Сам Бен о своём свидании с Кассандрой вчера трещал во всеуслышание. И с особым упоением именно тогда, когда рядом находился ирландец.—?Мне она ничего плохого не делала.—?Хоть ты это понимаешь. Здесь большинство желание держать дистанцию приравнивают едва ли не к избиению младенцев.—?Ничего криминального в нежелании общаться с остальными я не вижу. Но всё же, несмотря на твоё к ней отношение, Филипп, ей бы стоило по нескольку раз думать прежде, чем что-то говорить. И делать,?— Роман взглянул на друга. —?Иногда её поведение выходит за всякие рамки.Лео задумчиво водила утянутым в тончайшее кружево пальцем по ободку бокала. Да, Кассандра была своеобразным человеком. И высказывания её деликатностью иногда не отличались. Но она и много раз помогала им. Действительно, в каждом человеке намешано и хорошее, и плохое. И что будет превальвировать, зависит от многих факторов. Но прежде всего от самого человека.—?Ты сам когда-то был бунтующим отроком. Она наконец-то вкусила свободы и адекватного социума. Прощупывание границ дозволенного нормально для детей. Так что давайте скинемся Лину на хороший кожаный ремень.Усмехнувшись, Роман потянулся за ещё одной порцией устриц.—?Если бы мой ребёнок вёл себя вот так, я бы его высек. А подростком я…Дальнейшее развитие событий, надо сказать, было очень неожиданным. Прерывисто выдохнув, Акиман прижал руку к груди. Лоб молодого человека покрылся испариной, а губы, наоборот, пересохли.Отставив стакан, Филипп придвинулся к товарищу.—?Роман, тебе нехорошо?Быстро прочитав заклинание на Отвод Глаз, Лео поднесла ко рту любимого стакан с водой. Судя по её взгляду, такое было не в первый раз. Однако беспокойства это не отменяло.Взяв бокал чуть трясущейся рукой, Роман сделал несколько глотков, а затем покачал головой.—?Всё в порядке, Филипп. Такое уже бывало.—?Ты считаешь, что это ?всё в порядке??В этот момент Роман, Лео и Дельф переглянулись. Словно бы безмолвно переговаривались между собой. И, хоть взгляд Акимана был осуждающим, под молчаливым напором женщин он сдался, махнув рукой.—?Видишь ли, Филипп, такое бывает постоянно. Тогда, когда я пытаюсь вспомнить из прошлого что-то, помимо учёбы на медицинском.—?Психологическая травма?Выразительно взглянув на примолкшую супругу, Роман залпом осушил стакан виски и лишь потом продолжил разговор.—?Нет. Раньше всё было нормально, я рассказывал об этом Лео и Дельф. Знаешь, когда это началось?—?Когда же?—?С момента начала эксперимента. Своё детство я уже абсолютно не помню.—?Тебе бы проконсультироваться со специалистом. Наверняка это всё от стресса. Может быть, какая-то старая травма дала о себе знать.Пожав плечами, Акиман утёр платком испарину со лба.—?Всему свой час и время всякому делу под небесами: время родиться и время умирать. Время разрушать и время строить. Время разбрасывать камни и время складывать камни. Время молчать и время говорить.*Филипп вернул своё внимание курице, медленно, даже с каким-то остервенением нарезая её.—?Восхитительной мудрости человек. И то, каким мы его увидели, меня выбивает из колеи.Роман, к которому невероятно быстро вернулось его прежнее счастливое расположение духа, коротко хохотнул.—?Прости, друг мой, но тебя я тоже иначе представлял. Я уже молчу про Артурию.—?И как же ты меня представлял?—?Почтенным учёным мужем с бородой. Ну… типа Гэндальфа.—?Никогда не носил бороду. Не гигиенично.Дельфиниум тихо хихикнула.—?Признаться, я, хоть и не была так информирована о твоих достижениях, как мой братец, тоже не думала, что ты будешь выглядеть как сказочный принц.Фыркнув, маг уткнулся в тарелку.—?Любите вы меня смущать.Рассмеявшись, Роман придвинул к себе утиную грудку.—?Сестрица говорит, что смущение тебе идёт.—?Как там говорится? Подлецу всё к лицу?—?Быть может, поговорка и верна. Но точно не относится к тебе. Ты похож… —?Лео замялась, подыскивая нужное слово. На помощь ей пришла Дельфиниум.—?На эльфа.Филипп показал взглядом на Кухулина.—?Насколько я знаю, фейри в роду у него.—?Фейри и эльфы?— две большие разницы. Взять хотя бы тех же толкиеновских эльфов.Лео мягко покачала головой.—?Дорогая, на самом деле между ними гораздо больше общего, чем ты думаешь.Роман приложил ладонь ко лбу. Он знал, чем заканчиваются подобные дискуссии у Дельф и Лео. Повезёт, если через час прервутся.Однако, к вящей его радости, всё закончилось гораздо быстрее. Когда внесли десерты. Творожные и шоколадные чизкейки выглядели так аппетитно, что ими заинтересовались даже вольготно гуляющие между столиков Фоу и Леди. А при виде тирамису Генри и Эшара едва сдержались, чтобы не захлопать в ладоши. Яблочные пироги с мороженым дурманили головы превосходным ароматом. Пирожные, казалось, были представлены в болшем ассортименте, чем в кондитерской: суфле с желе с клубникой, заварные с белой глазурью и цветами из мастики, рожки с кремом и малиной, шоколадные с малиновым джемом и украшением из ягод малины, тарталетки с кремом и кусочками бананов, киви, клубники и малины и множество кексов с розовым кремом и клубникой. Радовал и преогромнейший ассортимент мороженого?— пломбир с различными вкусами, фруктовое, шоколадное,?— а также огромные пирамиды из фруктов.—?Ну просто полноценный набор ?расти-жопа?.Посмеиваясь, Филипп спустил мурчащей Леди под стол шарик пломбира.—?Так всё же, как назвали наглую рыжую морду?Хихикнув, Дельфиниум придвинула к себе несколько шоколадных пирожных.—?Кухулин говорил, что Кассандра назвала его Иудой. Но никто не знает, правда это или она пошутила.—?Странная кличка. А если он до сих пор без имени?—?Котик всё же не наш. Не нам ему и имя давать.—?Зная Кассандру, кликать она его будет?— ?эй ты, беги сюда, животное?.Подняв на руки облизывающуюся и крайне довольную Леди, Дельфиниум вытерла кошечке испачканные мороженым усы.—?Он такой хорошенький. Как солнышко. Я бы так его и назвала.—?Солнышко?—?Да. И будет у нас в Халдее своё солнышко.—?Надо будет предложить хозяйке.Подумав, что с таким предложением Кассандра пошлёт их по всем известному адресу, Дельфиниум погладила свернувшуюся у неё на коленях Леди и огляделась. Внимание её привлёк один из программистов, Роберт Каллен, сидевший за соседним столиком. По слухам, что распространялись по Халдее, месяц назад его бросила девушка, заявив, что не может больше терпеть то, что его нет дома, и вышла замуж за другого. И теперь Роб заливал своё горе, жалуясь сидевшему рядом Эрику на то, что ?все бабы шлюхи?.—?Достойное поведение, не правда ли?Роман усмехнулся. Он, выйдя прошлой ночью попить воды, обнаружил напивающегося Роберта на кухне. Обратно Акиман вернулся спустя час: брошенному и обиженному на весь белый свет парню нужно было кому-то выговориться. Правда, после того, что он выслушал от Роба, ему больше всего хотелось помыться.—?Я говорил с ним. И, похоже, крыша у него окончательно съехала.—?Теперь надо быть осторожными, раз к женщинам он потерял интерес.Вздохнув, Акиман кивнул.—?Он долго убеждал меня не жениться. Говорил, что не существует нормальных женщин и все они шлюхи, которые продаются подороже. Если ты не можешь обеспечивать её хотелки, она будет прыгать по… ну, ты понял.Филипп, подумав, взял бокал вина.—?Что-то мне подсказывает, что его девушка не не дождалась его.Задумчиво проведя десертной ложкой по тарелке, Роман оглянулся на Роберта, опрокидывающего очередной бокал коньяка. От отвращения Акимана передёрнуло.—?Он считает, что с женщинами надо обращаться как в мусульманских странах. То есть, бить за малейшую провинность, выпускать из дому только под присмотром и всячески указывать на их подчинённое положение.—?Не сомневаюсь, где-то есть женщины, которых устроит такое положение. Удачи ему.—?Да ты оптимист, милый друг,?— Роман прищурился, глядя на Филиппа через стекло бокала. —?Сильно сомневаюсь, что женщине понравится, что её ежедневно избивают и ни во что не ставят.—?И, тем не менее, и такие находятся.А тем временем Эрик уже и не знал, куда деться. Роб расходился всё больше и больше, видимо, прямо пропорционально с порциями алкоголя, что он в себя вливал. С ненавистью посмотрев на сидящую чуть поодаль Халису, Каллен злорадно усмехнулся.—?А знаешь, друг мой, почему все бабы?— шлюхи? Потому что это заложено в них природой! Вот что они часто говорят? Что девственности их лишил один, бросил другой, обрюхатил третий! А это не так! Девяносто пять процентов мужчин мечтают о тихом уюте и семье! И не потому всё это с ней происходит, что мужики?— бабники, а потому?— что она?— шлюха!Сочувственно посмотрев на тех, кто был к буяну ближе всех, Филипп вновь отпил вина.—?Сейчас я по-настоящему пожалел, что здесь нет Кассандры. Она действительно не заморачивается приличиями.Сжав руки в кулаки, Роман покачал головой.—?Ещё хоть слово на эту тему?— и на свадьбе таки будет драка.—?Жаль, что Чедомира нет. С его талантами можно было затыкать таких на раз.—?Увы. Придётся решать проблему по-старинке. Кулаками.—?Желающих сделать это уже немалая очередь.Покачиваясь, Роберт встал из-за стола. В мутных глазах плескалась ненависть.—?Да! Все бабы?— шлюхи! Кто является инициатором разводов? Бабы! Они трахаются с четырнадцати лет, а замуж выходят ближе к двадцати пяти! Когда в неё уже кто только своим членом не тыкал!Филипп спокойно отпил вина, глядя на Роберта.—?Все?Мерзко расхохотавшись, Каллен повернулся к нему. Видимо, решил, что нашёл новую жертву.—?А ты что думаешь, что твоя?— нитакая? Да все они такие! Все! Да вот только некоторые не скрывают, что шалавы, а некоторые строят из себя святых!черноволосый маг был невероятно спокоен. И тон его был идеально ровным. Вот только знающие люди такого поведения боятся больше, чем истерик и крика.—?Что я думаю?— тебя касаться не должно. Мое мнение не изменится. Меня интересует только одно, ты сам-то от женщины родился, или в капусте нашёлся?—?Ты думаешь, ты такой оригинальный? Что вот ты?— первый, кто задал такой вопрос и вот им же меня в тупик поставишь? Да вот ни хрена подобного! А знаешь, почему?Тут Роберт прервался, но лишь для того, чтобы влить в себя очередной стакан алкоголя. Нервно вытерев губы манжетом от рубашки, он продолжил:—?Потому что если баба?— чья-то мать, то это не даёт ей никаких привилегий над остальными! Кто знает, чем она по молодости занималась! У каждой бабы?— своя цена! Быть шлюхой?— норма для бабы!—?Я даже опущу тот факт, что ты назвал свою мать шлюхой, а следовательно?— ты шлюший отпрыск. Опустим. Меня больше интересует тот момент, насколько ты на самом деле ничтожен, что на тебя даже шлюха не повелась и ты из-за этого убиваешься.—?Ты думаешь, у меня бабы не было? Ха! Да я стольких на своём члене вертел, что тебе даже и не снилось! Я богат и красив! И любая здесь со мной переспит! Любая! Да, сейчас они все будут отмораживаться, что нитокие и не лягут в постель ни с кем, кроме своих единственных, но на деле это?— полная чушь! Все они такие!Да, справедливости ради, Роберт и впрямь был красив. Высокий, бледнокожий, подтянутый, с длинными белыми волосами и прозрачно-голубыми глазами. Да вот только речи его низводили всю эту красоту до минимума.—?Будь это действительно так, ты бы сейчас не уподобился плаксивой рефлексирующей малолетке. Тебя уязвило, что отказали самому тебе. Я не удивлюсь, что девушка понятия и не имела, что она твоя.Откинув волосы с лица, Роберт презрительно сплюнул.—?О, вот они, слова типичного наивного оленя. ?Да тебе просто не дают!? И я был таким когда-то. Но поверь, парень, чем раньше ты откроешь глаза и пошлёшь свою шалаву куда подальше, тем счастливее станешь!Филипп лишь ласково улыбнулся. Так пугающе ласково, а в следующий момент нос красавчика встретился со столом, благодаря зарытой в белокурых волосах тонкой длани. Никто даже не видел, как Кастер поднялся с места. Всё произошло слишком быстро.—?Я просто уверен, что, кроме как за деньги, с такой мразью никто не возляжет. Что? Не удалось купить понравившуюся девушку? Знаешь, с таким дерьмом как ты, и за деньги не согласишься возлечь.—?Пусти меня, ублюдок! Пу…Роберт пытался было ударить Филиппа по ноге, но вдруг замер. Рот его открывался и закрывался, но при этом ни слова произнести он не мог. Паника отразилась на его лице, вид которого портил разбитый нос и потёки крови. В отчаянии он стал вырываться, размахивая руками и кривя рот, но так не смог выдавить из себя ни звука.—?Что? Крутой только на словах да против женщин? Понятно, почему девушка тебя не дождалась. Козырять внешностью и богатством многие могут. Да, на это шлюхи и клюют. Всё дело в том, мальчик, что тебе самому нечего дать обыкновенной женщине.Лео чуть покосилась на Романа, который не сводил взгляд с Роберта, всё ещё пытавшегося что-то сказать. И увидела ярость в изумрудных глазах мужа. С трудом контролируемую и такую жуткую, что на мгновение у неё перехватило дыхание. Она подняла руку, касаясь плеча Романа. Вздрогнув от прикосновения, тот моргнул, отвлекаясь от Роберта, и в этот миг тот обрёл голос.—?Считаешь, что твоя баба?— не шлюха? Да как бы не так! Её задней дыркой пользовались все, кому не лень!—?Оставь свои фантазии при себе, несостоявшийся альфач.Утерев кровь с носа белоснежным платком, Роб усмехнулся, смерив Филиппа презрительным взглядом.—?Неужели её дырка стоит того, чтобы превратиться в подкаблучника и оленя?Бросив на собравшихся извиняющийся взгляд, Филипп оттолкнул от себя зазнавшуюся пьянь и, вытянув салфетку, брезгливо оттёр пальцы от крови.—?А чему удивляться, если для тебя определяющее в человеке?— способность подарить тебе удовольствие. Будь так любезен, рефлексируй над своим уязвлённым самолюбием в другом месте, не порть праздник.—?Да чему удивляться, если вы?— сборище…И вновь Роберт на секунду замер, а затем полностью потерял голос. Но теперь встретил это не с испугом, а с ненавистью. Окинув собравшихся нетрезвым взглядом, который буквально сочился ядом, Роберт сплюнул на пол и покинул столовую. Виновато улыбнувшись, Филипп сел за стол.—?Уверен, что завтра он отправится доказывать самому себе, что прав. Готовимся к новой истерике.Ободряюще улыбнувшись бледной как мел Дельфиниум, Роман протянул ей очищенный им грейпфрут.—?Если сможет заговорить.—?Хотел бы я глянуть, как он попытается подкатить к Кассандре. На мой взгляд, это самая очевидная кандидатура.—?Знаешь, что про таких говорят? Лучше нет влагалища, чем очко товарища.Поперхнувшись вином, Филипп громогласно рассмеялся. Судя по смешкам, прошедшим по залу, гости были полностью согласны с этим утверждением.Снимая кожуру с мандарина, Роман мягко улыбался. Но представлял на месте фрукта Роберта. Да, ему бы определённо пошло быть жертвой товарищей Болтонов.—?Я, признаться, встречал подобных уникуумов. Правда, им всем было лет по тринадцать и утверждения такие они распространяли после того, как мамы запрещали им играть в видео-игры и отправляли делать уроки.—?Можно предположить, что мальчик попросту не вырос.Печально вздохнув, Дельфиниум взглянула в бокал с вином, словно надеясь найти там пресловутую истину.—?На самом деле всё куда печальнее. И его версия, что девушка его не дождалась?— не имеет ничего общего с реальностью.Филипп мягко взял её за руку.—?А какова твоя версия?Вместо ответа блондинка открыла серебристый клатч и, достав оттуда телефон, принялась перелистывать галерею в поисках нужного.—?Я знаю его девушку. Её зовут Элла, она?— сирота. Работала тут, пока не сошлась с Робертом. Он заставил её уволиться и посадил дома. Мы пытались найти её в социальных сетях, но нигде она зарегистрирована не была.—?Сейчас это странно.—?А всё почему? Потому что он запрещал ей это. Нечего в сетях сидеть, а то станет шлюхой. Пусть лучше учится готовить для него. Но телефон всё же у неё был. Чтобы связываться со своим любимым. Однажды, ещё до эксперимента, Роберт отпросился на несколько дней домой. И вернулся очень злым. А потом… Элла прислала мне вот это.С содроганием девушка протянула ему телефон, заранее зная, что Филипп увидит там. Фото девушки. Симпатичная шатенка с серыми глазами… и лицом, превратившимся в кровавую кашу.—?Что? Почему?—?Почему? —?на несколько мгновений голос Дельфиниум сорвался. —?Потому что, когда он приехал, она разговаривала у дома со своим однокурсником. А, значит, до этого они только и делали, что трахались. И плевать, что в тот момент рядом была жена этого однокурсника и двое его детей.—?Этому парню надо проверить голову. Или я был прав, что он?— сын шлюхи.Покачав головой, девушка убрала телефон в клатч, а затем чуть сжала его руку.—?Это печально, на самом деле.—?Ещё бы.—?Я просто надеюсь, что Элла хотя бы теперь будет счастлива.—?Я буду молиться, чтобы этому говну не хватило мозгов не соваться к Касс.Проходившая мимо Эшара не сдержалась от замечания:—?Филипп, у него на это ни ума, ни смелости не хватит.—?Жаль-жаль. Если не Касс, то горячий ирландский парень.—?Давайте забудем о нём,?— как можно жизнерадостнее улыбнулась Лео. —?Сегодня такой чудесный день. Нехорошо портить его разговорами о тех, кто этого недостоин.—?Хорошая мысль. Послушаем поздравления. Попоём в караоке и потанцуем.Праздник шёл своим чередом. Вот сменилась очередная мелодия и Лео, уловив нужные нотки, встала со своего места. Пришла пора бросать букет и подвязку.Девушки, собравшиеся стайкой, без умолку щебетали, строя догадки, кому же достанется букет невесты. По поверьям, девушка, поймавшая его на свадьбе, должна была выйти замуж следующей. Кандидаток, надо сказать, было много. Та же Эшара, которая перезванивалась со своим парнем каждый вечер, а сегодня сообщила, что он купил им квартиру в центре Лондона. Ольга, правда, участия в этом не принимала, высокомерно заявив, что она-то и так выйдет замуж раньше их всех. Собственно, её никто и не уговаривал.Но сбылось предположение Герды. Куколка довольно улыбнулась, когда букет угодил прямо в руки Дельфиниум. А уж когда подвязку поймал Филипп, то все понимающе заулыбались.—?Собственно, им их просто можно было отдать в руки,?— хихикнула Эшара, глядя на смущённо поглаживающую пионы в букете Дельфиниум. —?Это была судьба.—?И то верно,?— кивнула ей в ответ Халиса. —?Это, пожалуй, будет самая долгожданная свадьба в Халдее.Начались танцы. Традиционно первый вальс принадлежал жениху и невесте. Остальные же стояли вокруг танцпола, наблюдая. И, глядя на плавные движения Лео, на то, как её прижимает к себе Роман, как они кружатся в танце, словно первые снежинки, подхваченные воздухом и не желающие падать на землю, Дельфиниум восторженно улыбалась. Это было так красиво, что ей хотелось смотреть на это вечно. Чёрное и белое. И безмолвный разговор. Магия движений. Волны белого пенного кружева, чёрные росчерки перьев… Волшебно.Тонкая рука обвила её талию.—?Присоединимся?Улыбнувшись, девушка кивнула, присев в изящном реверансе.—?С удовольствием, любовь моя.Опустив руки на тонкую талию, Филипп вытянул её в круг, неспешно покачивая. Это не церемониальный танец, который танцуют, когда принято. Так танцуют, когда два становятся одним целым. Даже когда вокруг десятки чужих глаз. Дельфиниум не сводила с него глаз. Каждое движение, будь то плавное покачивание, поворот или кружение, сопровождалось выразительным взглядом. Танец не только тел, но и душ.—?Несмотря ни на что, этот день прекрасен. Прекрасно мгновение, в котором есть ты.Мягко улыбнувшись, девушка невесомым, словно трепетание крыльев бабочки, движением коснулась его щеки.—?Филипп, я очень счастлива с тобой.Широко и счастливо улыбнувшись, Филипп поцеловал её в нос.—?Как и я безумно счастлив с тобой.Хихикнув, Дельфиниум слегка тряхнула головой, убирая с лица выбившийся из причёски локон.—?Тога твоё счастье будет очень и очень долгим.—?Как будто я могу быть против.—?Ну как знать, как знать. А вдруг я тебе надоем?Надувшись, Филипп опускаил руку, дабы ущипнуть любимую за ягодицу. В индиговых глазах зажглись нотки лукавства. Придвинувшись к молодому человеку так близко, как это позволяли приличия, девушка прижалась к нему, одновременно подушечками пальцев лаская шею, чуть проникая за воротник рубашки.—?А я-то надеялся тебя проучить, мелкая пакостница.—?Да? Каким же образом?—?Щипок тебя не задел?Изумлённо округлив глаза, девушка покачала головой.—?А ты ставил это целью?—?Не удалось, да?—?Ну… да.—?Никудышный я наставник.Воспользовавшись моментом, Дельфиниум привстала на цыпочки, прошептав на ухо:—?Зато прекрасный человек. И самый замечательный мужчина.Смущённо покраснев, Филипп зарылся лицом в её волосы, щекоча дыханием шею.—?Жаль, что мы здесь не одни.—?И день этот не наш. Но не менее счастливый.Погладив его по волосам, девушка кивнула.—?Скоро и у нас будет такой праздник.—?Да, я весь праздник фантазировал.—?Вот как? Расскажешь?—?Я хочу море и белый песок. Хотя можно суровое северное, с галькой, и с видом на горы.На мгновение Дельфиниум задумалась. Море или север? Хотя, разницы нет. В любом случае рядом будет её любимый.Но было одно место, где она ни при каких условиях не хотела бы провести этот день.—?Единственное место, которое я не рассматриваю вообще?— замок Айнцберн.—?Я о нём и не думаю.Мелодия сменилась. Кажется, это был ?Вальс цветов?. Девушка мечтательно улыбнулась: эту мелодию всегда включал ей брат перед сном.—?Я бы туда и не возвращалась, признаться. Но хотя бы один раз придётся это сделать.—?Надо уладить дела.—?Да. Но ведь ты же поедешь со мной?—?Конечно.Вновь улыбнувшись, Дельфиниум мягко поцеловала его в щёку.—?Спасибо. А теперь, если ты не против, я отойду на пару минут.—?Ничуть не против.—?Я быстро. Обещаю.Коротко улыбнувшись, девушка выскользнула из зала. Впрочем, как показало дальнейшее развитие событий, сделала она это в весьма неудачный момент.С появлением в зале двоих официантов, везущих на тележке торт, танцы прекратились. Все с восторгом взирали на шедевр кулинарного искусства. Большой, пятиярусный, он был залит мастикой нежного бежевого цвета. По первому и третьему ярусу шли украшения в виде золотистых съедобных драже, а остальные яруса были оплетены кремовым белоснежным кружевом. И цветы. Персиковые лилии из всё той же мастики.Филипп положил руку на плечо Генри, дабы тот не уничтожил лакомство в один присест единолично. В то, что Ассасин на это был способен, маг верил столь же искренне, как в существование магии.—?Ой, какая прелесть! —?Эшара восхищённо оглядывала чудо кондитерского искусства. Ольга лишь презрительно фыркнула.—?Я думала, будет больше.—?А вдруг в платье не влезешь?—?Ой, не тебе об этом беспокоиться.Покачав головой и едва взглянув на Ольгу, Лео взяла Романа за руку.—?Пора. Наш выход.Роман с сомнением оглядел грандиозную кулинарную конструкцию.—?И с какого бока к этому подступиться? Боюсь, до верха мы не дотянемся.Хихикнув, Кастер чмокнула его в щёку.—?Начинай с самого низа. Официанты потом разделят его на отдельные яруса, так что всё будет нормально.—?Ну, раз ты так говоришь…Кивнув, девушка взяла в руку нож. Как это и полагалось сделать, Роман накрыл её ладонь своей и аккуратно, стараясь не делать лишних движений, направляя её, отрезал небольшой кусочек от торта. Щелчки фотоаппаратов для него прозвучали как сигнал о том, что сие прошло успешно. Положив отрезанный кусок на тарелку, Роман отщипнул небольшой кусочек ложкой и поднёс его ко рту жены. Лео, улыбнувшись, съела предлагаемое ей угощение и в свою очередь покормила этим мужа. Распробовав торт, Роман довольно сощурился.—?Ммм, какая вкуснятина.Улыбаясь, Филипп чуть потянул ворот фрака Генри.—?Представляю, сколь много сейчас будет конкурентов.Кухулин, подошедший к ним, чуть хохотнул, глядя на Генри, взиравшего на торт как на одно из чудес света.—?Да, дружище, я уж думал, что тебя Эшара заинтересовала, судя по вашему с ней танцу. Ан нет, любовь к тортику оказалась сильнее.Ассаин, оскорблённо насупившись, тихо буркнул:—?Будто твоей парой на Рождестве было не пиво.Потрепав блондина по голове, Кастер кивнул.—?А ты наблюдателен. Да, к слову, Эш думает, что это ты?— тот неизвестный обожатель, что прислал ей брошь.—?Не хотелось бы её разочаровывать.—?А что, тебе она не нравится? По-моему, девочка очень даже ничего.Он не лгал. Эшара и впрямь была очень и очень милой. Не обладая безусловной красотой, как Дельфиниум и Ингигерда, и не умея эффектно себя подать, как Кассандра, девушка тем не менее врезалась в память. Возможно, причиной этому была её исключительная миловидность. Лицо-сердечком, розовый румянец на щеках, пухлые губки, огромные серо-голубые глаза, длинные каштановые волосы и стройная фигурка, подчёркнутая сейчас коротким платьем-бюстье нежного персикового цвета. Скромная, свежая и чистая.—?Она мила и очаровательно. Но я не предпринимал попыток ухаживать за ней.—?Да, разобьёшь ты сердце бедной девушке.—?Я ей ничего не обещал.Сокрушённо покачав головой, Кухулин хотел было ещё что-то сказать, но тут двери открылись, впуская в зал вернувшуюся Дельфиниум. На первый взгляд, выглядела девушка абсолютно нормально, и лишь только потом в глаза бросался чуть порванный рукав платья да почти сошедший синяк на скуле.Мгновенно сошедшая улыбка Филиппа намекнула, что он тоже заметил изъяны её ранее безупречного облика.—?Что стряслось?—?Ерунда. Просто столкнулась в коридоре с Робертом.—?Ерунда?Прижавшись к нему, девушка кивнула. Сейчас драка была абсолютно не нужна. Тем более, что обидчик и так получил своё.—?От обморожения он теперь полечится. Правда, Филипп, не стоит к нему лезть. Этим он лишь доказал свою никчёмность.—?Пытался убедить тебя в своей правоте?Чуть помедлив, девушка всё же кивнула.—?Да, именно так.—?И каким же образом?Взглянув на явно собирающегося идти бить обидчику морду брата, Дельфиниум качнула головой и взяла с подноса проходящего мимо официанта бокал с шампанским. Рука её мелко дрожала, поэтому пришлось приложить немало усилий, дабы не расплескать напиток.—?Я как раз выходила из ванной, когда увидела Роба в коридоре. Он прижал меня к стене и заявил, что… возьмёт меня прямо там.—?Так вот каковы его способы. Если только так он и может, то это не женщины шлюхи, а он?— будущий сиделец.Подошедшая Эшара достала из своей сумочки небольшую булавку и аккуратно приколола порванный рукав к платью Дельфиниум.—?Обычно он пользуется иными путями. Вот мне, например, предлагал айпад за то, что я сделаю ему минет.—?Кого он здесь хочет удивить подобными девайсами?Пожав плечами, шатенка ободряюще улыбнулась Дельфиниум.—?А кто его знает? Он очень удивился, узнав, что к технике я вообще равнодушна. Даже книги предпочитаю бумажные, а в электронном варианте не воспринимаю.—?Бедный, то-то у него мозги и коротнуло.Многозначительно взглянув на Генри, Кухулин протянул девушке шоколадное мороженое.—?Редко в наше время можно встретить девушку, равнодушную к технике.Филипп качнул головой.—?Здесь считай все могут себе позволить всё, что вообще можно купить.Нервно хохотнув, Дельфиниум сделала несколько глотков шампанского.—?Ну что ты, Роберту же любая женщина обязана дать за телефон. Вот только я до сих пор не понимаю, что в них такого необходимого-то?—?Средство связи. Хотя да, у магов есть изобретения, что так же помогают поддерживать связь. И это не зависит от сигналов или электричества.Эшара согласно закивала, умильно глядя на дорвавшегося до торта Генри.—?Я предпочитаю по старинке. Ну там, яблочко по тарелочке и всё такое.—?Ладно, пусть сегодня живёт. А мы пойдём есть торт, пока там что-то осталось.Сообразив, чем можно привлечь внимание заинтересовавшего её молодого человека, Эшара кивнула, подходя к столику с тортом.—?Завтра я испеку на ужин свои фирменные эклеры. И яблоки в карамели.Мягко улыбнувшись, Генри отломил ложечкой кусочек торта.—?Боюсь, что завтра вся Халдея продолжит уничтожать праздничные блюда. Если никто не поможет.Ассасин показал взглядом на стол молодых, на котором расположилась наглая рыжая морда, вальяжно жующая креветки. Леди, тоже наблюдающая за рыжиком, но?— как и полагается своему имени?— со стула, что-то коротко мяукнула и, демонстративно отвернулась, выражая этим своё отношение к такому беспардонному поведению. Но, как и полагается голодному мужчине, пусть маленькому и пушистому, тот продолжал уминать лакомства, от довольства распушив хвост.—?Да уж, путь к сердцу мужчины точно лежит через желудок.Дельфиниум, улыбаясь, не сводила глаз с котят. Всё же они были очень милые. Глядя на них, ей было тепло и спокойно. Филипп, напротив, даже с каким-то ужасом смотрел на котика, покачивая головой.—?Ужасающий аппетит.—?Он просто отъедается. Вряд ли в Камелоте ему удавалось так полакомиться.—?Да так в наглую ещё.—?Да, воспитанием он не отличается. Но менее милым от этого не становится.Положив себе на тарелку кусок торта, Дельфиниум уже было занесла над ним ложку, но прервалась на мяуканье Леди и Фоу, стоявших рядом и взирающих с самым умильным видом, каким только возможно, на лакомство. На это не мог не среагировать даже их рыжий собрат, смотрящий на них с таким изумлением, что зелёные глазки, казалось, вот-вот выкатятся из орбит.—?Тортика хотите, пушистики? Сейчас.Выбрав пару небольших кусочков, девушка поставила тарелки перед пушистой компанией, которая принялась уминать лакомство с таким урчанием, что, казалось, заглушало даже музыку. Филипп бросил быстрый взгляд на Джекилла.—?Главное, не допустить драки за тортик.—?Думаю, его всем хватит.—?Ольга намекнула, что ей мало.Приподняв бровь в недоумении, Дельфиниум чуть качнула головой.—?Она же может поправиться. А Теобальду это не понравится.—?Зато успела поныть, что тортик маловат.Многозначительно вздохнув, гомункул с наслаждением отправила в рот одну из мастичных лилий.—?Наверняка на её свадьбе торт будет с Эйфелеву башню.—?А какой торт будет на нашей свадьбе?—?Хм,?— призадумавшись, Дельфиниум принялась накручивать локон волос на палец. —?Хочу нежнейший бисквит. И много крема.—?И творожный крем.—?Любишь крем?—?Ага,?— молодой человек сейчас выглядел как котёнок, взирающий на вожделенное лакомство. Ласково погладив Филиппа по плечу, Дельфиниум кивнула.—?И творожный крем. Много-много крема.—?Ну не прям много-много. Можно просто прослойку.—?Всё будет идеально. Вот только я никак не могу определиться с платьем. Лео показывала кучу каталогов, но ни одно меня не зацепило.—?Ты прекрасно смотришься в чём угодно. Даже в самом простом платье.Вздохнув, девушка посмотрела на счастливую новобрачную. Хорошо ей было?— Лео точно знала, что хочет. И швея в точности повторила её фантазию. Винтажный стиль да Винчи обожала. И он безумно ей шёл.—?Не расстраивайся. За полгода что-то найдёшь обязательно.—?Я постараюсь. Но хочется что-то такое… я даже не знаю, как объяснить.—?Это сложно объяснить, пока не увидишь.Взяв его под руку, девушка, подумав, слегка кивнула.—?Может, ты и прав. Ещё и от места зависит. Сомневаюсь, что на пляже мне будет удобно в пышном бальном платье.—?Ты права.—?Свадьба у моря… это должно быть красиво…Дельфиниум чуть прикрыла индиговые глаза, погружаясь в мечтания. Синее-синее море, в небесно-голубой выси мерно проплывают пенные белые облака. Прибой ласково омывает её босые ноги, которые до этого приятно щекотал тёплый песок, а ветер что-то тихо шепчет на ухо, обнимая её невидимыми мягкими руками…Филипп приобнял Дельф за талию, мечтательно шепча на ухо:—?А ещё дом у моря.Море, море… Нет, ни где из владений Айнцберн полноценного моря рядом не было. Но было нечто большее.—?А что если домик будет на берегу океана?—?Прекрасная мысль.—?Тогда прибрежная территория Австралии в нашем распоряжении.—?Жарковато, конечно, но с тобой хоть в Антарктиду.Качнув головой, Дельфиниум коротко хохотнула. Нет, холодные земли её род особо не прельщали.—?Нет, туда мы точно не поедем. У Айнцбернов нет владений в Антарктиде.—?Куда бы ты ни отправилась, я буду рядом.