Глава 6. Море не переполняется. (1/1)

Сон не шёл. То ли из-за волнения, то ли из-за того, что утром она проснулась довольно поздно?— Дельфиниум не знала. Но, так или иначе, вместо того, чтобы подремать, она просто лежала в кровати, глядя в потолок и дожидаясь нужного часа. Часа, когда она будет на пике своих сил.Но вот прозвенел будильник, стоявший на тумбочке. Встав с постели, гомункул нажала кнопку отключения и для верности ещё раз посмотрела на часы. Те показывали час сорок пять после полуночи. У неё было всего лишь пятнадцать минут, чтобы добраться до зала призыва.Решив не переодеваться?— потеряет время, да и длинная шёлковая белоснежная ночная рубашка с длинными рукавами и открытыми плечами, по верху и манжетам расшитая серебристой нитью, вполне сойдёт за платье,?— гомункул быстро провела расчёской по волосам и, взяв из-под подушки подаренный кварц, покинула комнату. Хорошо, что время позднее?— все уже спят и провести призыв ей никто не помешает. Неожиданностей она не хотела. И уж тем более не желала того, чтобы раньше времени об этом узнала Ольга.Прошло уже несколько дней с момента их прибытия из Рима. А это значило, что вскоре им предстоит отправиться в новую Сингулярность. Ольга и так подозрительно много дала им времени на отдых. Хотя, это вполне объяснимо?— как вчера ночью сказал Роман, она просто была в шоке от того, что Чедомир не завещал всё своё состояние Ассоциации. При воспоминании об этом разговоре Дельфиниум невесело усмехнулась: как же это было мерзко и мелочно со стороны Ольги…Впрочем, с леди Анимусфиа всё ясно. А вот они оказались в весьма затруднительном положении. У них больше нет Райдера, а второй Кастер Кассандры эту брешь не прикроет. Собственно, у них нет и Берсеркера?— призванной Ирмалиндой Геракл в сражениях играет сугубо декоративную роль,?— нет и Арчера по той же причине. А команда из сильных Слуг двух рыцарских классов, одного Кастера и самой Рулер долго не протянет. Поэтому им был нужен ещё один. Тот, кто займёт место Короля Завоевателей и на кого им можно будет положиться. А так как кандидатов в Мастера больше нет, то и призывать ей. Тем более, что кварц?— спасибо Чедомиру- у неё есть.Вот и зал для призывов. Встав в центр, Дельфиниум положила прямо перед собой кварц, а затем отступила на несколько шагов и дёрнула себя за волосы. Несколько серебристо-белых тонких волосков остались в руке. Улыбнувшись, девушка прикрыла глаза, пропуская через себя магическую энергию и воссоздавая в памяти круг призыва. Одновременно с этим волоски засияли и, повинуясь воле гомункула, принялись выплетать на полу тот же узор, что был в её мыслях. Алхимия, которой в совершенстве владели Айнцберны, и здесь ей помогла. Так она уж точно могла быть уверена в том, что на зов ответит герой, связанный с ней.Но вот последние приготовления были завершены. Время пришло.—?Наполнись, наполнись, наполнись, наполнись, наполнись! Но, накопившись полностью, быть ему сломанным!Дельфиниум нараспев читала заклинание, чувствуя, как в ответ на это напрягались Магические Цепи в её теле. Ошибиться ей было нельзя.—?Серебро и железо?— первооснова,Их блеск чистоту души обозначил.Они?— суть контракта, его заключаюЯ с тем, кого Бог мне в Слуги назначил!Сжав зубы, девушка изо всех сил старалась не обращать внимания на охвативший её холод и спазмы, что прокатывались по телу. Это?— цена, которую волшебники всего мира платят за свою магию. Активация Магических Цепей всегда сопровождается подобного рода ощущениями. Поэтому первое, чему учат магов?— терпеть боль.—?Услышь меня в честь прославленных предков,Учителя в честь, что живёт сквозь века!Позволь урагану нести тебя вниз,Доверься его ты воле пока!Сердце билось так неистово, словно бы желало обогнать бег времени. Зрение помутилось, а тело сейчас было лишь одной большой Магической Цепью, которая должна связать дух героя с этим миром. В сознании на секунду мелькнула мысль, что тогда, в Фуюки, это было даже проще.—?Я?— женщина та, что спасёт этот мир,Низвергнет страданья обратно под землю!Взываю к тебе, призываю тебя!Предстань предо мною, Хранитель Баланса!Снаружи сверкнула огромная молния и послышалось несколько громовых раскатов. Круг нестерпимо ярко засиял, а боль достигла своего апогея. Ветер, появившийся в комнате, едва не сбил её с ног, однако Дельфиниум всё же устояла, внимательно глядя на круг призыва.И вот он появился. Фигура, сотканная из мириад серебристых нитей, приобрела человеческие очертания. Гомункул, проводившая этот ритуал уже во второй раз, благоговейно замерла. Теперь это был полный призыв. Перед ней стоял Героический Дух.Герой, чьи силы превышали человеческие многократно. Тот, кого люди чтили и при жизни, и в посмертии. Высокий мужчина в отливающем бронзой доспехе, один из наплечников которого выполнен в форме головы дракона, и белом плаще с алой каймой. Красивое, чуть узкое лицо, чистая белая кожа, прямой нос и миндалевидные карие глаза. Длинные каштановые волосы небрежно рассыпаны по плечам и спине.Едва увидев перед собой девушку, он склоняется на одно колено, как и приличествует рыцарю. Голос его мягок и спокоен. Ритуал нужно завершить.—?Я, Слуга Райдер, явился, ответив на твой призыв. Ответь же, ты ли мой Мастер?Боль, что она испытывала при ритуале, уходит на второй план, вытесняемая чистой радостью. У неё получилось! Всё прошло даже лучше, чем она могла себе представить.Ибо Райдера, что стоял перед ней, она знала. Не по привилегии класса Рулер, нет. Они встречались раньше. Дельфиниум повезло. Она получила превосходного Слугу.—?Я?— твой Мастер, Райдер,?— голос гомункула чуть дрожал от охвативших её переживаний. —?Прошу, встань с колен.Мужчина поднимается, подчиняясь её просьбе, и выходит из круга, который тут же гаснет. И, оказавшись рядом с девушкой, улыбается ей. По-доброму, так тепло и мягко.—?Приятная встреча, Рулер. Я рад тебя видеть.И она просто не может не улыбнуться ему в ответ.—?И я рада тебя видеть, Георгий.***—??Друг, оставь покурить, а в ответ?— тишина. Он вчера не вернулся из боя, ?*?— безэмоционально продекламировала Кассандра, высасывая очередную мидию из раковины и заедая лимоном. Женщина стояла, облокотившись на стол, и зябко шевелила пальцами босых ног. Вообще-то, она была не одна на кухне, но одна из тех, кто забыл снять пижаму в столь ранний час. Экстремально короткий пеньюар бордового цвета с просвечивающей юбкой. Укреплённый лиф для пышной груди был по бокам расшит бежевыми цветами.Кухулин лишь покачал головой, поигрывая пачкой сигарет.—?Очень позитивное настроение.—?Всем доброе утро.Потирая глаза, на кухню вошёл Роман, и, уловив запах свежесваренного кофе, довольно улыбнулся. Как говорится, утро начинается с кофе. А если кофе ещё и хорошо сварен, то это вообще замечательно. Кроме кофе, на столе были мюсли с йогуртом, черникой и персиком, омлет с шампиньонами, жареные сосиски, йогурт с клубничным джемом и кусочками клубники, бутерброды с творожным соусом и креветками, а венчал всё это великолепие пирог с вишней?— одно из излюбленных блюд Романа. А уж пирог, приготовленный его сестрой… ради одного этого уже стоило встать пораньше.Как ни странно, на кухне сейчас собрались все. Ирмалинда, одетая в белый короткий комбинезон с небольшими рукавами и принтом в виде синих цветов и синие босоножки на каблуке, ковырялась в своей тарелке с мюсли, периодически бросая недовольные взгляды в сторону явно довольного завтраком?— ещё бы, уминал уже пятую сосиску,?— Эйджи. Он сменил стиль одежды и теперь щеголял в простой, но добротной чёрной водолазке, кирпично-красной лёгкой кофте, тёмно-синих джинсах и туфлях под цвет кофты. Тосака лишь раз с ехидцей улыбнулся младшей Айнцберн и продолжил трапезу. Придвинув к себе свою тарелку с мюсли, Роман покачал головой: поведение этих двоих было ну просто на уровне детского сада.Их ?свободный художник? сидел особняком, периодически отвлекаясь от кофе с бутербродами и что-то отмечая в блокноте, с которым не расставался даже во время миссий. Стиль его отражал его хобби?— сегодня Доминик щеголял в лиловой рубашке, чёрных джинсах, бордовом жилете в тёмно-фиолетовую клетку, коричневых ботинках и галстуке-бабочке фиолетового цвета в лиловый горох. Отпив кофе, он улыбнулся, поворачиваясь к сидящей чуть поодаль Лео.—?Отличный день. И Вы выглядите просто потрясающе, мадам.Кастер вежливо улыбнулась, нарезая пирог. Взглянув на неё, Роман полностью разделил мнение Доминика: девушка была чудо как хороша. Сарафан с пышной юбкой в чёрно-белую клетку с редкими серыми и алыми розами удачно подчёркивал талию, а на ногах были излюбленные ею туфли-лодочки чёрного цвета на невысоком каблуке. Каштановые волосы собраны в аккуратный пучок, оплетённый косой по кругу, на левом запястье золотистые часики на тонком чёрном кожаном ремешке, а в ушах?— золотые серьги в виде подвесок-тюльпанов с маленькими бриллиантами и белой жемчужиной в центре.—?Мадемуазель. Но за комплимент спасибо.Блондин вновь улыбнулся, покачав головой, словно бы укоряя самого себя за оплошность.—?Простите, мадемуазель. Больше такой ошибки я не повторю.Подвинув к нему тарелку с куском пирога, да Винчи улыбнулась.—?Ничего страшного, Доминик.Аппетит внезапно испортился. Странно, блюда были превосходными. Хотя, что обманывать себя, дело было не в них. Этот обмен любезностями между Лео и Домиником стал Роману поперёк горла. И её улыбка, обращённая к нему…Доминик ему не нравился. Да, он был вежлив, приятен и воспитан, не чванлив, как Тосака, и не выставлял себя принцем и героем всея человечества, как Теобальд. Но вместе с этим он и не был так бесхитростен, как хотел казаться. Когда он смотрел на Дельфиниум, в тёмно-карих глазах явно виделись сполохи какой-то одержимости и едва ли не безумия. Это настораживало Романа, хотя до сих пор созидатель ни в чём криминальном не был замечен. А теперь он ещё и с Лео любезничает… Нет, не к добру всё это.Глядя в чашку с кофе, Акиман недовольно пробурчал:—?Я бы поспорил насчёт того, что день потрясающий. Пока рядом Ольга, это невозможно в принципе.Застёгнутый на все пуговицы Леонид допивал кофе. Мясоед уничтожил уже половину сосисок.—?Ощутимого вреда от неё нет. Это всего лишь одинокий муравей в сахарнице.—?Я бы сравнил её с блохой. Вроде, маленькая, а кусает, зараза, больно.Лео при этих словах Акимана покосилась на него с удивлением. Странно, обычно по утрам таким желчным он не был. Неужто за то время, пока шёл сюда, уже успел нарваться на госпожу Анимусфиа?Леонид, с сожалением глядевший на кружку, чуть качнул головой в бок.—?Лучше молчи, если не хочешь выслушивать истерику от её жениха, что Ассоциация чего-то да стоит.Вздохнув, Роман кивнул и, отпив кофе, посмотрел по сторонам.—?А где Дельфиниум?Зашедший припозднившийся Теобальд насмешливо покосился на него. Хотя, признаться, его терзали сомнения по поводу правдивости слов доктора. Такая красавица и без дырки? Немыслимый провал.Лео подвинула доктору тарелку с куском пирога.—?Я видела её рано утром. Она приготовила завтрак, а затем ушла к себе. Правда, сказала, что у неё есть к нам важное дело и она расскажет об этом за завтраком.Кассандра, высосав ещё мидию, растянула губы в улыбке, поворачиваясь к Роману.—?Наверное, хочет сообщить о своей беременности, о которой уже гудит вся Халдея.Закашлявшись, доктор воспользовался минутной заминкой, чтобы собраться с мыслями. Чёрт, как выкручиваться теперь? Знала бы эта Иггдмилленния, в какое неловкое положение она его сейчас поставила.—?Ммм? Ты… о чём?Словно кого-то пародируя, Кассандра воздела нож, которым вскрывала раковины, к потолку.—?Не сидишь с толпой сплетников с бухлом?— беременна. Печёшься о собственной безопасности?— беременна. Мало ешь?— токсикоз?— беременна. А вообще, это же здорово. Продолжение рода?— смысл жизни. Дети?— счастье.С облегчением выдохнув, Акиман откусил кусочек пирога. Всё же удалось повернуть разговор во благо.—?Простые сплетни. Людям заняться нечем, вот и придумывают ерунду. Знали бы, как всё на самом деле?— молчали бы. Ну, или обсуждали то, какая она несчастная.Однако Кухулина эти слова затронули в ином ключе. Его Мастер говорила так… как будто ей лично это знакомо. Словно бы кто-то постоянно твердил это ей.Леонид перевёл взгляд с не совсем одетой гетеры на Теобальда. Он заметил, как на какой-то миг он подался вперёд, словно чем-то воодушевлённый. Но тут же стух. И с каким-то новым интересом начал изучать Кассандру.—?Доброе утро. Прошу прощения, я задержалась.Дельфиниум стояла в дверях, мягко улыбаясь. Уже при полном параде?— в белоснежной кружевной блузе с рукавами чуть ниже локтей, бледно-розовом коротком сарафане с чёрными кружевными оборками по груди и подолу и чёрных кружевных босоножках с бантом. Волосы завиты в локоны и украшены белой маленькой шляпкой-заколкой с жемчужинами и чёрной в белый горох лентой, в ушах?— серьги-гвоздики из чередующихся рядов розового и белого жемчуга. Она приветливо кивнула Лео и, помахав рукой Роману, подошла к нему. Бросила короткий взгляд на Теобальда. Он ещё не знает, что теперь ей больше не стоит бояться его, даже если обман раскроется.—?А вот и принцесса.Кассандра, оттолкнувшись от стола, присела в шутливом реверансе, обнажив внутреннюю сторону бёдер. Теобальд, взглянувший было на Дельф, тут же устремил взгляд на короткую сорочку.Смутившись, гомункул заправила за ухо прядь серебристо-белых волос. Ирмалинда же, наблюдая за Кассандрой, лишь фыркнула.—?Принцесса? Лишь простушка, что не умеет даже правильно одеваться!—?Ну, ей это идёт больше, чем твой наряд тебе.Резко повернувшись в сторону Эйджи, Ирма тихо рыкнула:—?Поосторожнее бросайся словами, бастард.—?Детский сад.Кухулин, подойдя к вытяжке, зажёг сигарету и с наслаждением закурил, представляя себе, как этой же сигаретой он прижигает глаза этому Бартомеллою. Не нравилось ему, как он смотрит на его… Мастера.Закатив глаза, Леонид кивнул Дельфиниум.—?Не обращай внимания на эту клоунаду. Что за новости?Вместо ответа блондинка многозначительно улыбнулась и чуть покосилась влево. И, словно повинуясь невысказанному приказу, в ореоле золотых искр материализовался мужчина. Высокий, статный, с длинными каштановыми волосами, перевязанными в хвост, и мягким взглядом карих глаз. И пусть он и был облачён в простой светло-серый пуловер, коричневые джинсы и белые спортивные туфли, принять его за простого мужчину было невозможно.—?Доброго всем вам утра.Леонид уважительно кивнул.—?Прекрасный Слуга, Дельф.—?Да. Лучше какого-то клоуна.Кассандра перевела взгляд на Теобальда, разглядывающего лиф её сорочки. Подумав, женщина придвинула ему блюдо с мидиями.—?Но даже от клоуна толку больше, чем от твоей Бурёнки.—?Зачем мидии?Хитро улыбнувшись, Кассандра, развернувшись, пошла к выходу.—?Для хорошего стояка. Так, интересно просто узнать, у тебя есть хоть какой-то член, или у тебя меж ног вагина.Георгий, прослушав сей диалог, тяжело вздохнул.—?Манера общения… довольно специфична.Леонид, ставивший турку на плиту, дёрнул плечом.—?Один считает себя мужчиной и не устаёт напоминать всем о своём мнении, другая просто падшая женщина. Дельф, Ольга ещё не знает?Подав Роману ещё один кусок пирога, блондинка придвинула к севшему за стол Георгию порцию омлета и сосисок, а затем покачала головой.—?Нет. Я призывала ночью, на пике своих сил. Ну, и как гарантию того, что раньше времени Ольга об этом не узнает.—?Прекрасный Райдер, Сейбер и два Кастера. Даже беря в расчёт потерю Чедомира?— один?— ноль в пользу тех, на кого она не ставила. Это, безусловно, льстит. Но это все силы, на которые она может рассчитывать. Плюс Ассасин с Домиником в поддержке и Диармайд без Мастера.Тосака поперхнулся кофе.—?У Лансера есть Мастер! Мой Слуга слушает меня!Закинув в турку листик мяты, спартанец кивнул.—?Ага. Мы видели. Георгий, ты сильно стеснительный?С аппетитом уплетая омлет, Райдер покачал головой.—?Нет. Иначе бы меня уже в край смутила ваша рыжеволосая дева со своими едва прикрытыми прелестями.Подавив в себе порыв взглянуть на Кухулина, Леонид кивнул максимально сдержано.—?Отлично. Нашей лисице как раз нашептали, что открытая на этот момент Сингулярность отправит нас в обитель разврата.Райдер выдержал сие известие с поистине королевским спокойствием. Лишь кивнул. Собственно, нисколько не заинтересовало это и Доминика. Тосака же заметно приободрился, а вот Ирмалинда скривилась.—?Это не место для леди.Кухулин, посмеиваясь, сел на место, беря в руки кружку кофе.—?Тише, детка. Сомневаюсь я, что Сингулярность открыта в борделе.Перелив кофе из турки, Леонид с нескрываемым удовольствием вдохнул аромат.—?С нами суккуб, которому достаточно взгляда, чтобы самый лютый педофил позабыл о такой куколке. А мужчин, что ориентированны на полноценных женщин, ты и так не заинтересуешь.Глядя на явно взбешённую, но так и не нашедшую, что ответить, Ирмалинду, Кухулин философски кивнул.—?Значит, в бордель. Райдер, ты прибыл как раз вовремя.Отпив долгожданного напитка, Леонид усмехнулся.—?В огромный бордель. Поначалу. Сингулярность откликается на имя ?Океанос?. А высадиться нам предстоит в разгульной Венеции тысяча пятьсот семьдесят третьего года.***Среди разряженных гостей рыженькая девчонка с косичками и в простой коричневой школьной форме с кремовым воротничком и оторочкой по низу юбки смотрелась чужой. Это был её день рождения. Семилетие. Но всё внимание было устремлено на женщину напротив. Даже разодетая как принцесса, она не могла казаться красивой. Её не спасали ни правильный овал лица, почти что идеальный, в отличии от скуластого лица девочки, ни маленький нос, большие орехово-зелёные глаза не казались сияющими и светлыми. Рот большой и пухлый. Длинные растрёпанные медно-рыжие волосы спускались до талии. Возможно, она считалась красавицей, стоит признать эту весьма нестандартную красоту. Внешнюю. Не что-то внутреннее, что порой ощущается у некрасивых людей, но ты будешь смотреть на них, как на икону. И не стоит скидывать со счетов общую её неопрятность.Орлэйт только что объявила о своём намерении вскоре зачать четвёртого ребёнка.А рядом с женщиной сидел Гандизлав. Он единственный, кто помнил об имениннице. Он смотрел ей в глаза, пожирая сваренную беременную кошку. Её кошку.Под пальцами ощущается мягкая густая шерсть. Красивые рыжевато-коричневые переливы.В следующий день рождения она будет стоять в саду, закапывая маленькие пищащие комочки под землю, глотая слёзы. Иначе отец обещал избавиться и от этой большой чёрной кошки, что она звала Морриган, надеясь на покровительство богини. И ей надо спешить. Она уже слышит, как кричит Нуала.… Безумно скачущее сердце и сумасшедший бег вверх по лестнице. Она врывается в комнату, спотыкается об порог и падает, впечатываясь лицом в пол и в какую-то липкую дрянь. А снизу слышно сюсюканье и смех.—?Да! Наша Нуалочка убила сильного мага! Да-да, всего в четыре годика! Вот умница!Её рвёт. Раз за разом. Этому сильному магу всего несколько месяцев от роду. Его зовут Кайонэодх. И он их младший брат.… С усилием вырываясь из липких объятий сна, он распахивает глаза. Да, обычно Слуги не спят, но вот ему захотелось. Захотелось вспомнить, как это?— быть человеком. Да и энергию это восстанавливало неплохо.Но кто бы мог подумать, что ему тут же приснится кошмар.Кухулин сидел на стуле в комнате Мастера, пытаясь восстановить дыхание. Это был не простой сон, Кастер понимал это. Он словно… словно был там. И чувствовал всё.Однако это закончилось. Он в Халдее, всё в той же маленькой комнатке с бордовыми стенами и кремового цвета потолком. На стене возле двери висят пейзажи в белых рамках, по левую руку от него?— большой кремовый платяной шкаф считай что на всю стену, а по правую?— мебельный гарнитур с двумя тонкими и длинными сервантами, навесными ящичками и книжной полкой. А между ними?— большая кровать, застеленная белым покрывалом, на которой спит Кассандра.Всё так же, как и было. Кроме его состояния.—?Неужто и я тебе не даю спать?Вздрогнув от неожиданности, Кастер перевёл взгляд с потолка на лежащую на кровати женщину.—?Я думал, только Мастерам снятся сны о прошлом Слуг. Оказывается, бывает и наоборот.Перевернувшись лицом к нему, Кассандра положила голову на ладонь руки, поставленной на локоть.—?О, я знатно повеселилась, глядя, как ты подглядывал за купающимися девчонками в кустах крапивы.Посмеиваясь, ирландец тряхнул головой.—?О, таких моментов было много. И почти все заканчивались ожогами от крапивы. Но было весело.—?Конечно, у девушек же столько интересных мест. Особенно у Эмер. О, это был великолепный комплимент. ?Прекрасна эта равнина, равнина вне ярма?**. Назвать её холмы равниной… не удивительно, что она тебя отшила. ?Не взойти на неё тому, кто не поразит сотню воинов, а твои подвиги еще предстоят тебе?***.—?Да, я не силён в комплиментах. Зато симпатичный.В разговор мужчина особо не вслушивался. Благо, пока он шёл не по столь серьёзному течению, так что можно было слегка расслабиться. И поразмышлять.Судя по тому, что он видел, Кассандру в семье не любили. А из того, что он слышал, было понятно, почему. Мать завидовала красоте дочери. Отец же… ну, с этим ублюдком и так всё понятно. А вот сестра… Неужели и правда из-за силы магу можно простить такое?—?Да. Даже равная Скатах королева Айфе не устояла. Наверное, ты сильно приложил её головой о землю. И сын весь в тебя был: сила есть?— ума не надо.Он смотрит на неё со снисходительной усмешкой. За то время, что они знакомы, уже привык к подобного рода высказываниям. Но не вяжутся они с той девочкой, что он видел во сне.Защитная реакция?—?Что?—?Ничего. Увы, мне снились менее безрадостные вещи.—?Могу предположить, что ты видел хоум-видео с моим участием. Завидно?Кастер покачал головой.—?Увы. Снился мне твой день рождения. Тебе было лет семь-восемь.Широкая улыбка чуть притухла.—?Я не праздную свой день рождения. Так уж повелось.—?Знаешь, после того, что я видел, это неудивительно. Можно вопрос? Мне просто очень интересно, почему твоей младшей сестре прощали любые выверты вплоть до убийства брата?Кассандра долго молчит. И после медленно ложится на спину, глядя в потолок. Маленькая комната без зеркал и окон. Её личное убежище атаковано изнутри.Она много раз слышала ещё от живого Дарника о том дне. И от бабушки.… ?Кто она для них? Шут? Праздничное развлечение?Напротив её дома в священный Самайн стояла весь день бесконечная очередь из членов клана. В этот особый день её дар пророчицы был необычайно обострён.Типичные вопросы. Что волнует магов? Власть, признание, богатство. И, конечно же, приумножение всех этих благ.—?Мне интересно, Сайобхан, ты можешь узнать свою судьбу?Хрустальный шар. Эдакая глупость для эпатажа. Ненужная глупость. Довольно воды или зеркала, чтобы видеть.—?Я вижу листву, пламенную, как мои волосы. И колыбель. А в ней такая мощь, что все кланяются ей. И я, и тот чужак, что к нам пришёл недавно, и даже ты, Дарник. И тот рождённый поведёт нас на пьедестал почёта, и уважения, и страха.Женщина умолкла.У неё было две дочери.?—?Орлэйт постоянно нас сравнивала. Финнуала родилась счастливой. Мне же посчастливилось родиться. Они считают, что она та, о ком говорила бабушка.—??Та, о ком говорила бабушка?? Это как-то связано с пророчеством, что упоминалось в статье, которую читала Ольга?—?У Сайобхан был дар провидицы. Однажды она имела неосторожность рассказать о том, что видела для себя. Она видела появление осенью в своей семье великого мага, что превзойдёт весь клан и победит всех врагов. Речь шла явно не о дочерях. Громлэйт?— перевёртыш. Орлэйт вообще ритуальный маг. Но вскоре тётушка скончалась. А Орлэйт вышла замуж.Хитро. Всё же отдать дань уважения хитрости Орлэйт он не мог. Сгубить сестру, чтобы именно у тебя родилось обещанное дитя. Да, изобретательно. Но мерзко.—?Но ты тоже рождена осенью.—?Мы все пятеро родились осенью. Подгадать зачатие?— дело не хитрое.—?Но почему тогда именно Нуала? Неужели настолько талантлива?—?Не знаю. Мне передался талант к магии крови. Тайная специализация бабушки. Всё, что я могу сейчас, я умела к четырнадцати годам именно благодаря ей. Когда меня отдали, Нуале было шесть лет. Её обучение ещё не начинали. Но говорили, что она сильна, как Гандизлав, но способна на большее.—?В шесть лет ещё не начинали обучать?Это было странно. Насколько он знал, в семьях магов наследников начинали учить едва ли не с того момента, как они научатся более-менее связно говорить.Чуть выгнувшись, Кассандра перевернулась к стене. Начиналась ломка?— охуенный минус бытия суккуба. Энергии?— не секса?— хочется всё чаще и чаще. Если раньше у неё была потребность в члене раз в год, то лорд Бартомеллой был в её постели всего-то месяц назад.—?Меня учили с трёх лет. Хотя Дарник высказал, что это поздно. Но Финнуалочка же особенная. У неё всё и так получится. Нельзя же лишать ребёнка детства. В моё семнадцатилетие Гандизлав… пришёл меня проведать. Моя… наставница говорила с ним. Нуале было девять. Но её ещё не обучали.—?Ты извини, конечно, но я не понимаю, что должно у неё получиться, если её ничему не учили? Ни фига не делать? Ну так это у Бартомеллоя, Тосаки и Ирмы тоже получается на ура.Кухулин был раздражён. Нет, к этому обучение Финнуалы имело весьма косвенное отношение. Но ирландец не понимал, как можно было делать такое различие между детьми, едва ли не поклоняясь одной и жертвовать другими, их жизнями, их интересами в угоду ей.—?Не знаю. Я мало вообще знаю о магах. Не знаю, насколько хорошо обучила меня бабушка. Остальные маги в кланах меня не замечали и не делились тем, насколько они хороши.—?Другие маги? Прости, я не знаю, насколько ваш клан многочисленен.—?После Великой Войны он довольно разросся. Сейчас, быть может, магов пятьдесят-семьдесят.Кастер нахмурился, припоминая слышанное им. В Халдее Войны Грааля обсуждались с завидной регулярностью.—?Это та, где участвовало две фракции?—?Она самая.—?О ней тут часто говорят. Она самая масштабная. Но скажи, почему главой семьи стал Гандизлав, хотя должна была быть…Память его подвела. Имя девушки, что должна была быть текущей главой клана, он не запомнил, хоть, признаться, слышал не один раз.—?Фиорэ? Кухулин, ты серьёзно полагаешь, что отец, что поощряет убийство сына дочерью, будет мириться, что корона досталась не ему?Вздохнув, Кастер покачал головой. Надежда на хоть какой-то проблеск адекватности у Гандизлава улетучилась.—?И как же он её убрал? Подстроил несчастный случай?—?А много ли калеке надо? Неудачно съехала на коляске с лестницы. Тем более, на тот момент она даже не могла себя защитить. Она ещё не научилась ходить. А Цепи… за это лично бы я вырвала их из тела её братца.Кухулин нервно сглотнул. На самом деле, он не понимал логику магов, если таковое вообще можно было назвать логикой. Поощрение убийств собственных детей, передача в другие семьи, а то и вовсе продажа демонам. Он, конечно, тоже не отец года, но всё же.—?Нет. Видимо, мне не дано этого понять.Кассандра тяжело вздохнула. Её жизнь, настоящая жизнь, кончилась в четырнадцать. Со смертью бабушки. Но разве остальным повезло больше? Сакуре? Или Айрисфиль, что прожила её меньше? Илии?—?Я наслышана про другие семьи магов. Демоны учили меня несколько лет, прежде чем подпустить к мужчине. Мне повезло больше, чем тем, кто был после меня. Так что моя участь гораздо лучше, чем у многих.Он удивился. Вряд ли бы многие, кто испытал то, что пережила Кассандра, сказали бы так. Да и сложно назвать везением такую… такое существование.Кассандра пыталась успокоится. Её учили быть весёлой в обществе мужчин. Кастер её раздражал. Да, сама виновата, что растрепала почитай всю подноготную.—?Ты удивительная женщина.Встав, Кухулин двинулся к дверям. Ему срочно требовалось закурить. Да и ни к чему мучить Кассандру расспросами. Этот разговор ей явно тяжёл.—?Мне было семнадцать. Еще один повод ненавидеть свой день рождения. Видишь ли, демоны не хотят сталкиваться ни с чем, что может нести проблемы хоть в какой-то человеческой сфере. А потом возраст согласия снизился до шестнадцати. Сейчас хотят снизить до пятнадцати. Видимо, в парламенте сидят одни из наших извращенцев. Так что да, мне повезло.Взявшись за ручку двери, Кастер усмехнулся. С горечью.—?Какие… культурные, ты погляди. Законы уважают. Мрази.—?Может ли удивительная женщина попросить принести вина?На мгновение рука его задержалась на дверной ручке. А затем Кастер повернулся к своему Мастеру.—?Красного или белого?Подавив в себе желание приказать ему катить к ней яйца?— пусть Кастер, но он ей нужен,?— Кассандра подтянула ноги к животу.—?Что угодно. Только алкоголя побольше.—?Будет исполнено.Кастер тут же исчез и, материализовавшись уже на кухне, полез в бар. Краем глаза отметил наполовину опустошённую бутылку ирландского виски?— не иначе, как Диармайд культурно напивался,?— он взял бутылку красного вина и бокал и тихо вышел из комнаты. А вскоре уже был вновь в спальне Мастера.—?Вот, держи.Сев на постели, спешно одёргивая подол вишневого пеньюара, Кассандра наполняет бокал и быстро осушает. Не секс, но до Венеции протянет. Там ей жалеть будет некого.Кухулин вновь устроился на стуле, вперив флегматичный взгляд в потолок. Наполнив вновь бокал, Кассандра жадно присосалась к нему, мысленно проводя параллель с голодным младенцем у материнской груди. Только она ни разу не забывала, как Мапонос регулярно напоминал ей, что она?— единственный ребенок, которого Орлэйт не кормила грудью.—?Я тут…Но закончить фразу Кастеру не удалось. Противный звук сирены нарушил ночную тишину, а затем раздался голос Ольги:—?Всем участникам эксперимента собраться в командном центре! Немедленно!!!Поперхнувшись, Кассандра закашлялась. Вино потекло по груди.—?Она что, поссать встала?Достав из кармана платок, Кухулин протянул его женщине.—?Ага. И решила уведомить всех нас об этом грандиозном событии.Вытеревшись, женщина склонила голову на бок.—?Мефистофель, ты слышал? Я не сомневаюсь, что созерцание лесбийской любви тебе интереснее. Быстро к этой полоумной.Усмехнувшись, Кастер открыл дверь.—?Интересные вещи смотрит этот клоун.—?Чем занимаются в Халдее, то и смотрит,?— встав, женщина быстро заправила постель. —?Она всех застала врасплох. Быстро никто не прибежит. Но ты иди.Рассмеявшись, ирландец откинул волосы за спину.—?А что, я представляю, как все, сломя голову, бегут в одном белье по Халдее.—?Зачем тебе трусы дока и спартанца, извращенец? Поспеши. Цербер ждать не будет.—?Ни за чем. Но это было бы забавно.Выходя за дверь, Кухулин усмехнулся. Даже интересно, зачем они понадобились Ольге в столь поздний час? Решила пожелать всем доброй ночи?***Прибывший по приказу Мастера в командный зал Мефистофель мысленно потирал ручки, предвкушая грандиозный скандал. Госпожа Ольга явно не соскучилась по коллективу и даже не решила пожаловаться на почившего Чедомира вновь. Она была свежа и одета. Под руку со своим женихом, облачённым в голубой камзол с золотым шитьём. Несомненно, девушка додумалась до мелкой гадости?— отправить их в Сингулярность ночью. Он не против. Главное?— вновь не повстречать того, кто властен над ним.—?Ну и что тут у нас? В связи с какой очень важной новостью собрание?Кухулин, пришедший чуть позже Мефистофеля, понимал, что задал явно риторический вопрос. Но почему бы Ольге было не объявить сразу, что ей захотелось отправить их в Сингулярность вот прям щас?—?Я этого ожидал.На мгновение материализовавшийся в зале Ланселот осуждающе качнул головой и вновь исчез. Вероятно для того, чтобы, в первую очередь, завернуть процессии в белье. Ольга осуждающе покачала головой, глядя вслед дематериализовавшемуся Слуге.—?У нас нет времени на это мотание туда-сюда.—?Я предупрежу своего Мастера, чтобы надела бельё посимпатичнее специально для госпожи директора, что явно интересуется трусами команды.Присев в шутливом реверансе, Мефистофель исчез. Фыркнув, блондинка отошла к главному пульту управления, перед этим дав хорошего подзатыльника дремавшей Эшаре.—?Они не понимают, что у нас нет времени?!Кухулин философски покачал головой.—?Понимают. Просто не хотят высаживаться в Венеции в белье. Они ж отряд по спасению человечества всё же, а не сборище куртизанок.От двери послышался смешок. Как и можно было ожидать, первым пришёл Леонид, не ставший выряжаться, как принц. Простые брюки, рубашка, на плече кожаная куртка, обут в добротные ботинки.—?Я заметил, что в Сингулярностях мы можем рассчитывать только на свои силы. В том числе и на финансовые. Не хотелось бы думать сразу и о новых штанах, и о куске хлеба.Не отвлекаясь от изображений на мониторах, Ольга тяжело вздохнула.—?Вас никто не заставляет сидеть в Сингулярностях неделями. Если бы справлялись быстрее, о хлебе не пришлось бы думать.Зашедший в зал при этих словах Тосака, облачённый в тёмно-коричневый камзол с золотым шитьём в виде цветов, белоснежную нижнюю рубашку, белый жилет, так же расшитый золотом, и чёрные бриджи, лишь снисходительно взглянул на Леонида.—?Не всем приходится об этом думать, спартанец. У меня есть мои камни, а они всегда были в цене.—?О, несомненно, они помогут тебе за пять минут пройти Сингулярность в угоду ребёнку. При этом не быть обчищенным.Тосака в ответ на это лишь фыркнул и отвернулся?— разговаривать с простолюдинами было ниже его достоинства. А тем временем дверь вновь открылась и Доминик в чёрном фраке, бордовом бархатном жилете с цветочным узором и брюках кремового цвета вежливо пропустил вперёд Ирмалинду. Девочка, надо признать, выглядела как куколка в пышном синем платье, лиф которого был расшит белоснежными кружевами. Руки затянуты в белые митенки, а длинные белые волосы завиты в крупные локоны.Леонид, признаться, уже едва сдерживался, чтобы не уподобится коню и не ржать.—?Вы решили все уподобиться принцу и стоять в сторонке во время схватки?Доминик, пряча свой блокнот в карман брюк, пожал плечами.—?Не знаю, чем они решили заниматься, а мной руководствовалось желание не выделяться из толпы в Венеции.Ирмалинда же резко повернулась к Леониду и вперила в него недовольный взгляд алых глаз.—?Рулер тоже в платье. И почему это ей можно, а мне нет?—?А если она пойдёт топиться в Венеции, ты тоже пойдёшь? Рулер в любой момент может принять боевую форму. Нет, вы хоть понимаете, как странно будут смотреться горожане без гроша в кармане? Зажиточные горожане. С одними камушками. Не выделяться из толпы? Да ничего подобного.—?Если тебе нравится ходить как оборванец?— твоё право. А я?— принцесса рода Айнцберн. И буду одеваться соответственно своему титулу.—?Без гроша в кармане, ага. Девочка, что будет с тобой, когда тебя отловят в переулке и не найдут ни единой монетки?Любовно разгладив складки платья, Ирмалинда покачала головой.—?Этого не будет. У меня есть Берсеркер и он меня защитит.Хмыкнув, мужчина, войдя в темп, приблизился к девочке и обхватил руками её шею, опрокидывая на пол.—?Так я могу сделать с каждым из вас. Опередив приказ Слугам. Ну, где твой Берсеркер?—?Не смей даже прикасаться ко мне!!!Вскочив, Ирмалинда рванула у себя прядь волос. Сразу четыре алхимических фамилиара серебристыми птицами застыли в воздухе, ожидая команды хозяйки.Леонид лишь усмехнулся, чуть скосив глаза на зашедшую Кассандру. Женщина, видимо, решив не делать глупостей, была облачена в простое белое платье в пол на бретелях. При этом лиф скреплялся за спиной, оголяя бока и спину. В руках она держала завязанный узлом шёлковый платок в котором что-то гремело.—?У тебя есть план, как преподнести себя обществу?Кассандра откинула за спину распущенные волосы.—?Если в Сингулярности время не сошло с ума, то Венеция в состоянии войны. Я вполне могу сойти за беженку.Практически следом за ней вошёл и Роман, ведя под руку Дельфиниум. На девушке было довольно простое лиловое платье с длинными белыми рукавами, слегка пышными у плеч и сужающимися далее, высокой талией, под грудью украшенной тонкой золотой тесьмой, и белым кружевом на груди. Волосы свои она собрала в простую широкую косу, но даже в таком простом наряде леди Айнцберн обращала на себя куда больше внимания, чем Ирмалинда, Доминик и Эйджи вместе взятые.Леонид, окинув женщин взглядом, наигранно вскинул брови.—?Женщины Спарты.При этих словах мужчины Дельфиниум обеспокоенно оглядела себя.—?Я как-то не так выгляжу? По моей информации, в этот период женщины носили примерно такие платья.—?Я про то, что у вас двоих мозгов хватило не бросаться в глаза дорогими нарядами.Вздохнув, блондинка как-то печально вздохнула, взглянув на Ирмалинду.—?Гомункулы Айнцберн всегда выделялись из толпы, в чём бы они ни были одеты. А уж надеть дорогой наряд в государство, которое сейчас в состоянии войны?— и вовсе странно.—?Итак, все собрались? Чудесно. В Сингулярность вы, как уже поняли, отправитесь прямо сейчас.Сообщив эту уже никому не нужную новость, Ольга обвела участников эксперимента торжествующим взглядом. Пусть не думают, что они здесь решают хоть что-то. Леонид повернулся к ней. Об умственных способностях леди Анимусфиа было понятно с первого дня. Что её ничуть не извиняло.—?И к утру мы должны уже вернуться?С восхищением глядя на Теобальда?— ему так шёл этот камзол! —?Ольга кивнула.—?В идеале?— да.—?Я хочу заметить в присутствии дипломированного историка,?— мужчина указал на Кассандру,?— что в реальности твоё ?идеально? не выйдет. Ночью в городе нет жизни. Практика показывает, что нам приходится путешествовать меж стран. Хорошо, если нам придётся пересечь местность по суше. Но Сингулярность отзывается на ?Океанос?. А в ночь корабли не уходят. И найти корабль во время войны проблематично.—?Отправьте в нужное место Слуг,?— Ольга нервно дёрнула плечом. —?В чём проблема? Или переправьтесь с их помощью. У вас же есть Райдер.По залу разнёсся смех. Кассандра хохотала от души.—?Сразу видно человека, который не то что Слугу призвать не способен, но и ни черта в этом не понимает. Как мы отправим Слуг туда, куда мы сами не знаем? А ещё смешнее подключить к этому Райдера. Пока он за одним поедет, другого убьют. Наши враги тоже поодиночке не ходят.Ольга усмехнулась, глядя на жмущуюся к Роману Дельфиниум. Девчонка, должно быть, горда тем, что призвала столь известного Слугу. Пусть теперь и помогает всем, раз такая умная.—?У Райдера большая скорость. Ничего, справится. К тому же, можно перевозить по двое-трое.Вздохнув, Кассандра отвернулась от неё.—?Я устала слышать тактический бред от деревенщины. Идёмте.Ольга повернулась к пульту управления.—?Я тоже больше не желаю общаться со шлюхой.Кастер многозначительно вздохнул. Который раз уже он это слышал. И, признаться, ему надоело.—?Не судите людей по тому, чем они зарабатывают на жизнь, а судите по уму, госпожа Анимусфиа. Впрочем, не имея ни малейшего понятия о том, что есть последнее, Вам ничего другого и не остаётся.Кассандра игриво повела плечиком.—?Не обращай внимания, зайчик. Деточку просто бесит, что её принц смотрит на мою задницу. А решать-то мне, будет у нас что-то или нет.Ольга не удостоила её и взглядом. Лишь посмотрела на Теобальда в стиле: ?Котёнок, ты же никогда не взглянешь на эту шлюху? и отвернулась к пульту управления. Роман, вздохнув, крепко обнял Дельф, прижимая девушку к себе.—?Обещай мне, что будешь себя беречь.Сердце гомункула разрывалось. Она так желала бы его утешить, но, увы, не могла. Не могла гарантировать, что с ней всё будет в порядке. А он это понимал. Но отчаянно надеялся на лучшее.—?Я…—?Обещай мне.Вздохнув, блондинка кивнула и легонько коснулась его губ своими.—?Обещаю.Стоявшая недалеко Артемида мечтательно вздохнула, глядя на них. Вероятно, вспоминала своих воздыхателей. Леонид же ущипнул себя за запястье. Впервые Арчер покинула пустая улыбочка на лице.Улыбнувшись брату, Дельфиниум встала рядом с остальными. Процесс переноса в Сингулярность начался.***В нос ударил запах сырости и рыбы. Слышался шум воды. Со всех сторон. И темнота, непобеждённая усечённой луной.—?Твою-то мать!Все повернулись на возглас Леонида, который смотрел куда-то вдаль. Он неплохо видел в темноте. Он видел дыру в небесах?— про себя он давно отметил, что от Сингулярности к Сингулярности они становятся всё больше и больше. И дыра была не над ними. Далеко на востоке.—?Я был, к сожалению, прав. Нам придётся искать корабль. Но для начала надо найти порт.Кухулин, пребывавший в форме духа, печально вздохнул.—?Нет, я чувствовал, что дело?— дрянь. Но чтобы так… Где мы хоть вообще?Осмотревшись, Кассандра облегчённо выдохнула, указывая на здание напротив.—?Сан-Джакомо-ди-Риальто. Торговый квартал Риальто. Рядом Гранд-канал. А там недалеко и порт.Доминик спешно зарисовывал что-то в свой блокнот, бурча под нос мотив какой-то песни. Эйджи, глядя на него, лишь покачал головой?— юродивый, что с него взять.—?Тогда идёмте. Нам нужны комнаты.Откинув за спину белые локоны, Ирмалинда двинулась в указанном Кассандрой направлении. Теобальд пристроился за ведущей их рыжеволосой красавицей.—?Это ты всё в своих книжках почерпнула?—?Ты же не о книжечках хочешь услышать? Ты хочешь услышать историю о мужчине, отдавшем четыре тысячи евро за путешествие, начинавшееся в Венеции. Про умопомрачительный секс в гондоле. Про танец на палубе при проходе через Суэцкий канал. И убийственный секс на крыше Бурдж-эль-Араб.Видя интерес, вспыхнувший в глазах принца Ассоциации, Кухулин усмехнулся. Да, Теобальд хотел его Мастера. Но она его вряд ли желала.—?Да, этот мужчина был очень щедр. Правда, называл он меня не моим именем. Давал носить чью-то чужую одежду и в конце путешествия едва не придушил. Таиланд вообще странно на него влиял. Как оказалось позже, он двинулся головой и изнасиловал свою дочь, чью одежду давал мне и чьим именем называл.Дельфиниум, шедшая чуть позади, поёжилась. Кухулин покачал головой. Он понимал, что история будет иметь несчастливый финал. Все истории Кассандры. Если бы они заканчивались хорошо, её бы здесь не было.Повеяло свежестью, чуть разгонявшей рыбную вонь. И даже в темноте были видны высокие мачты боевых кораблей. Но порт, как и весь город, спал. Само солнце пробудится только через час.Эйджи скривился. Здесь воняло. Неподходящее место для высокородных особ. Они оказались в клоповнике. И у него не было никакого желания здесь оставаться.—?Ну и куда теперь?Леонид осмотрелся по сторонам. Увиденное убедило его в собственной правоте.—?Одни боевые судна. И мы точно не знаем, куда нам плыть. Надо дождаться рассвета и узнать хоть что-то. Но, думаю, мы здесь надолго.—?Как это надолго? В этом мерзком вонючем городишке?!Взбешённая Ирмалинда гневно топнула ногой. Задерживаться здесь она не имела ни малейшего желания. Да ещё и в компании этих плебеев! Леонид, двинувшийся было к кораблям, повернулся к ней.—?Ну-ну, тише, маленькая. Иди, пособирай камешки, потыкай палочкой в медузу. Не мешай взрослым решать проблемы.Надменно фыркнув, Ирмалинда кивнула на Дельфиниум.—?Вот она пусть этим и занимается! Как раз для её умственного развития.—?Не буду интересоваться, как ты можешь судить о развитии человека, которого не знаешь. Но факт остаётся фактом. К утру мы вернёмся вряд ли. И завтра, и послезавтра.Доминик, наклонившийся затем, чтобы подобрать какой-то приметный камень, выпрямился и повернулся к Леониду. В отличии от Тосаки и Ирмалинды, молодой человек был растерян.—?И какой у нас план?Одна из дверей у пристани открылась выпуская звуки пьяного смеха и двух дам. Высокую светлокудрую барышню в алом платье и рыженькую молодую девушку в золотом атласе. Судя по всему, это была портовая таверна. Леонид, задумчиво поглядев в забитый зал, вновь отвернулся к кораблям.—?Я пройдусь. Может, где и найдётся торговое судно.—?А нам что делать?!От визгливого голоса Ирмалинды Кухулин поёжился. В такие моменты она очень напоминала ему Ольгу.—?Не орать и не привлекать к себе внимания, вот что.Леонид, больше ни на кого не обращая внимания, пошёл вдоль линии моря, разглядывая корабли. Он, конечно, мог бы напроситься в команду. Он и Слуги. Благородные господа не продержались бы и дня на судне. Но есть большой риск быть потопленным. Да и, опять же, точного места назначения они не знали. А война ждать не будет.Проводив взглядом скрывшихся в таверне девиц, Дельфиниум оглядела своё простое платье и вздохнула.—?У них такая красивая одежда… Хотела бы и я иметь возможность носить такое. Но, увы, я родилась не в то время.Кассандра, так же смотрящая вслед девушкам, повела головой в сторону Дельф.—?Ты же аристократка. Тебе можно носить такое по статусу.Блондинка перевела взгляд на небо. Она часто представляла себя в подобных платьях, когда не могла уснуть, лёжа ночью в комнате. Тогда мечты?— это единственное, что у неё было.—?Сейчас мода более прагматична. Если я надену такое, меня засмеют.—?А если ты оденешься так здесь, то через пару дней тебя изнасилуют. Видишь ли, дорогая, так одеться могу я. Твой удел в этом времени?— закрытые под горло платья с длинными рукавами, однотонные и приглушённого цвета. И никакой отделки. Забранные волосы. Покрытая голова. Безграмотность и полная зависимость от мужчин. Некому тебя содержать? В куртизанки. Коих мы сейчас видели. Вот им можно больше.Поёжившись, девушка взглянула на Кассандру.—?Но почему такое деление? Разве мужчинам не должно быть приятно, что их женщина образованная и красиво одевается?—?Потому-то они и бегут к куртизанкам. Утром спроси у горожанок, где находится Кипр, за который умирают их мужья. Тебе ответят только куртизанки. Потому что женщина?— сосуд греха. Красота, движения и голос таят в себе соблазн. Женщина должна быть правильной. Сидеть дома, работать, рожать. Читать только Библию. Это?— идеальная женщина этого времени. Меня устраивает наше время. Мы можем получать образование, одеваться как хочется, работать. У нас нет риска умереть родами или умереть от чумы, что через пару лет выкосит половину этого города. В наше время не обвинят в бедах женщин, как сделают это здесь. Нет, сейчас самое лучшее время, которое только было.Вздохнув, гомункул ещё раз бросила взгляд на таверну и кивнула.—?Ты так хорошо объясняешь. Да, ты права. Сейчас у нас гораздо больше всего, что могло бы быть. Но почему же эти мужчины так относятся к своим жёнам? Они ведь с ними живут, они рожают им детей. Неужели ни одного брака по любви тут нет?—?Любовь? Я и в наше время таких не встречала. А тут и интимная жизнь контролируется церковью. В темноте, под одеялом только для зачатия. А в остальном женщины?— это всё равно что мебель.Дельфиниум смотрела на предрассветное небо. Да, в её роду счастливых браков не было. Да и, собственно, замужем побывала лишь одна из них. Но в искренности чувств Айрисфиль она не сомневалась.Да и не одни они на свете. Были и другие.—?Отец Ирис женился по любви. На женщине, что любил с подросткового возраста.—?Все мои любовники?— женатые мужчины. Нередко с детьми. Мне даже чары суккуба не надо применять, чтобы они увивались за мной.—?Ты очень красивая. Мужчины так и вьются вокруг тебя. Но я всё равно не понимаю, как можно изменить тому, кого ты любишь? Если чувства ушли?— скажи об этом сразу.Девушка бездумно смотрела на улицы города. Она правда не понимала этого. Зачем жить с человеком, который тебе не нравится?—?Самое популярное оправдание?— ради детей. Но на самом деле это всё показное. Вот, я ради тебя, я тебя терплю, я тебя содержу. Цени мою жертву. Так что в этом плане Венеция шестнадцатого века не так уж и плоха. Мужчина просто уходил жить. И не терроризировал жену.Вспомнив свой разговор с Киритцугу, Дельфиниум прикусила губу.—?Иногда и дети не оправдание. Эмия Киритцугу сравнил Илию с вещью. А она его любила.—?Вот он и не захотел с ними быть.—?Братец говорил мне про браки, где супруги вместе только из-за детей. Но разве детям приятно видеть, что мама и папа, по сути, чужие люди?—?А что, вы с ?братцем? готовитесь стать мамой и папой?При этих словах женщины Дельфиниум удивлённо на неё воззрилась. Нет, она слышала от Эшары и Ирис, что подобные слухи ходят, но чтобы в них поверила здравомыслящая на первый взгляд Кассандра?..—?Между нами совсем не такие отношения.Ветер взметнул рыжие волосы, на которые упал первый солнечный луч, окрашивая в багряный.—?Ты так часто на него ссылаешься, что с трудом верится.Мечтательно улыбнувшись, девушка смотрела на рассвет. Небо над головой такое чистое, такое красивое. Солнечные лучи позолачивают белоснежные пушистые облака, которые медленно, словно нехотя, расползаются, открывая взглядам чистое голубое небо. Вот чего ей так не хватает в Халдее.—?Он родной мне человек.Воспользовавшись тем, что темнота отступила, Кассандра осматривала дома. Откуда-то надо начинать. Если не с кораблей, то с информации.—?Я и не говорю обратного. Но родными и близкими можно быть по-разному. Так что привыкай, куколка, укладывать в одну постель вас будут постоянно.Покраснев, блондинка потупила взгляд. Уже и об этом известно.—?Ммм… Ладно, нам надо начинать действовать. Иначе застрянем очень надолго, чем огорчим Ольгу.