Ведение (1/1)
Голова забитая туманом шла сквозь него, как в молоке. Кажется это был крик вороны, она вспорхнула своими серыми крыльями где-то справа и улетела ввысь.—?Ни черта не видно,?— проговорила Кара, пытаясь высмотреть впереди хоть что-то.Она не знала что там, но ее тянуло вперед?— в неизвестность, с какой-то непонятной ей силой.Вдруг ладонь, выставленная для подстраховки, встретила на пути преграду. Небольшой толчок прояснил ситуацию, со скрежетом отворяя по видимости потрепанную временем дверь. Дверь в какой-то сеновал? Или конюшню?Кара насторожилась еще больше, делаясь тише и продолжая уже не идти, а красться к завороту. Чем ближе она была тем медленнее она двигалась, открывая для себя нечто ужасающие.—?Кровь,?— выдохнула она, глядя на бездыханную уже знакомую девушку с темными волосами в красном платье.Руки они тряслись как и все тело. Делевинь не могла поверить, что она снова это видит, и что она снова чувствует шарф в руках. Весь в крови. Она стекает с него медленно и громко капая на пол.—?Зверь! —?раздался вопль где-то снаружи, но Кара уже не могла реагировать.Она уже просто не могла устоять на подкашивающихся ногах, падая и открывая глаза посреди одеяла и подушек.Девушка вскочила, дыша так словно убегала стаи собак. Все ее лицо и тело было в холодном поту страха, а глаза кидались по всей комнате. Родной и безопасной комнате.—?Ох, это сон,?— с облегчением вздохнула она и спокойно взглянула на смеющееся сквозь окно светило.—?Тук-тук, госпожа моя,?— в комнату заглянула пожилая служанка.Ее русые волосы в некоторых местах пропускали легкую седину, однако же глазами она все еще оставалась энергичной и бодрой.—?Делорес,?— тепло улыбнулась Делевинь.—?Как вам спалось, душенька моя. Вы… —?женщина прикрыла рот в безмолвном крике, быстро подсаживаясь к девушке. —?Ох, вы снова бледны, Кара, и вся в поту! Неужто опять хворь напала?—?Нет-нет, полно. Я здорова, Делорес.—?Какой месяц уж вы слабы? Вы не считали? Уж не год? Иль боле?—?Нет, не нужно, не беспокойся за меня.—?Ах, как же можно, Кара? —?уныло опустив голову произнесла служанка. - Ты не представляешь как больно мне видеть тебя такой. Я как сейчас помню тебя такой маленькой в этом сереньком одеяльце, голодненькой и смеющейся над всем на свете.—?Тише,?— прошептала заботливо девушка, заключая женщину в объятия. —?Все будет хорошо.—?Я вижу что ты… —?служанка заикнулась, тряся губами от наплывающих слез,?— вы… вы нездоровы, душа моя. И вы это чувствуйте, просто хотите успокоить старую женщину…—?Честное слово, я здорова, Делорес,?— заверила Делевинь, усмехаясь. –И ты не стара.—?Ой, хватит!—?Я говорю правду.Объятия были крепкими и тёплыми, говорящими о нежной связи между двумя людьми. Они были столь родными, что даже разная кровь их не чуть не отдаляла друг от друга, ведь их скрепляло невероятное уважение и невыразимая словами благодарность.—?Пора вам вставать, Кара,?— с легкой дрожью в голосе. —?Завтрак скоро подадут.—?Спасибо, Делорес.Женщина наконец отпустила белокурую, неловко встав с ложе и останавливаясь в проходе.—?Вы поторопитесь только, а то все уж остынет, ладно?—?Ладно,?— одобрительно кивнула Делевинь, и служанка с расслабленной улыбкой покинула комнату.В тишине слышался шелест деревьев, качающих своими ветвями из-за неугомонного ветра. Ясное небо кажется наконец смогло показать свое личико за такое долгое время.Все выглядело таким мирным, но синие глаза не могли радоваться этому. На них вот-вот накатится одинокая слеза от безысходности и непонимания, что с ней не так.Не один доктор ей так об этом и не смог поведать, в чем же суть ее болезни: не уж то это науке пока неизвестно и белокурая так и будет медленно затухать, сходя с ума…Девушка покосилась на недопитую бутылку спиртного и только безвольная рука потянулась к ней, как тут же остановилась, а синие глаза зажмурились в диком напряжении. Она не станет этого делать, пусть раз уж так надо, пусть она умрет: мир мало чего от этого приобретет и мало чего потеряет, если вообще хоть что-то и заметит. Но пусть она проживет сама для себя этот жалкий отрезок достойно и как ей хочется. Да, она может выпить и могла бы, но сейчас этого хочется не ей, а ее страху. Не станет она больше ему потакать и позволять съедать ее жизнь.Солнце замахало своими лучиками еще раз, и под золотым светом Делевинь уже могла разглядеть всю живость и яркость мира вокруг себя. С счастливой улыбкой Кара решительно задвинула бутылку за умывальник и, завершив свои утренние процедуры, спустилась к столу.—?Сонюшка ты наша,?— усмехнулся Рональд, держа чашку чая в руках. —?Наконец-то, я то думал, ты до обеда продрыхнешь.—?Приятного аппетита всем,?— вежливо молвила белокурая, замечая на себе яркий взор зеленых глаз.—?Доброе утро,?— мягко ответила Ирэн, пробегаясь мурашками по шее блондинки.Этот изумрудный блеск, как такое возможно, что он принадлежит человеку? Кара будто наблюдала за ожившей картиной: эти аккуратненькие ручки полные некой завораживающей грацией, располагающая улыбка, фарфоровая кожа не пропускающая ни единой морщинки. Право ее нарисовал искусный художник, воссоздавая свой сказочный идеал и вдыхая в него волшебными красками жизнь.—?Все в порядке, мисс Делевинь? —?спросил повар Роб, глядя на ожившую особу.—?Ох, конечно! —?воскликнула она с легкого перепугу. —?Конечно, благодарю, было очень вкусно.Роб слегка приклонился и забрал тарелку со стола, унося ее в мойку.—?Что же, не проснулась до сих, м? –спросил лорд Блэйк с насмешкой.—?Да, задремалась,?— ответила Делевинь. –Пара кругов на лошади меня взбодрят.—?Я тоже обожаю лошадей,?— заметила Руссо?. –Однажды даже заняла второе место в скачках.—?Это впечатляет.—?Благодарю.—?Что ж, с вашего позволения я тогда пойду рассекать на Шторме поля.—?Конечно,?— кивнула миссис Блейк. —?Иди. Однако ж, не удаляйся уж слишком далеко!—?Хорошо.—?И присоединяйся как закончишь к нам! —?заявил лорд. —?Я намереваюсь провести объезд имения вместе с госпожой Ирэн.Блэйк заулыбался, вытирая рот салфеткой от остатков еды, а потом странные подозрения закрались в его голову от вида немного напуганной Кары… Или смущенной. Он так и не понял, что с нею стало, ведь девушка быстро покинула дом. Впрочем ей и самой были нужны ответы.Идя к одной из конюшен Делевинь пыталась разобраться в том, что она чувствовала: она так покраснела, что ладони почти обжигались об ее красные щеки, а в голове были мощные ветра от которых все шло кругом. Такое воздушное и резкое чувство опаски появляется у нее, когда зеленые глаза дарят ей свой взор, будто она вот-вот споткнётся, но не упадет, а взлетит в воздух. И Каре хочется чувствовать это все снова и снова, пока она действительно не улетит, разбиваясь в эйфории юношеской страсти.Однако же это всего лишь ребяческие фантазии: ну право, разве будет такая леди выказывать к Делевинь интерес? Маловероятно, ведь Кара начала вспоминать некоторые особые взгляды Ирэн направленные на Пейна.Этого более чем достаточно, чтобы обрушить все надежды молоденькой девушки, даже если это выдумки ее воспаленного воображения.—?Шторм?В ответ по стенам разнеслись счастливое ржание и стук копыт энергичного коня.—?Так то.***Уж сколько времени она скакала, но обошла все поля, заехала куда хотела и не хотела. Конь потихоньку сбавлял обороты намекая девушке о том, что пора бы и сделать перерыв.Свобода естественно была дарована животному, и Кара отведя скакуна в его лачужку, взялась за лук. Теперь стрелы пронзали полно набитые сеном мешки, некоторые из которых даже разорвались не сумев выдержать такого точного обстрела.—?Хорошо бьёшь! —?воскликнул откуда-то издалека по всей видимости лорд Блэйк.Да, это был он в компании с госпожой Ирэн?— ее рыжие локоны можно было увидеть с другого конца поля. И снова Делевинь ощутила юношеское увлечение и неприятный холодный страх. Такой что аж руки выронили лук на землю и последняя стрела так и осталась не запущенной.***Близился вечер, однако солнце все еще светило довольно высоко, и Кара пьющая чай на балконе могла любоваться насыщенными красотами лесов с одной стороны и города?— с другой. Ветерок уже совсем оставил свою смену, изредка тормоша листву на макушках деревьев. Все излучало спокойствие и умиротворение: каждая маленькая букашка и травинка.—?Какой потрясающий день,?— раздалось расслабленным тоном за спиной, и на загривке у Кары легонько приподнялись волоски.Она велела себе успокоиться, ведь ничего особенного нет: это всего лишь мисс Руссо? и не более, однако ее непонятной панике было абсолютно наплевать на здравые мысли. Голос британки пропускал некоторые нотки дрожи:—?Да.—?Гм, право, вы избегаете встреч со мной, Кара,?— подметила француженка, и ее зеленые глаза возникли рядом с блондинкой, проводя занимательный осмотр.—?Я? Ох, да что вы! Нет!—?Правда? —?смутилась рыжеволосая, переведя свой задумчивый взгляд вдаль. —?А как же объяснить, то что вы уехали, дабы избежать объезда имения вместе со мной или, то как вы удирали с поля, позабыв лук? Я вас чем-то обидела, Кара? Или же я вам неприятна?—?Вы? Неприятны? Как же такое возможно?!—?Я просто пытаюсь понять, что же я сделала не так: ищу лишнее слово лишь бы начать с вами разговор, но ничего не выходит,?— девушка печально опустила голову. —?Может в вашей семье не принято сразу переходить от фамилии к имени? Вам неудобно?—?Конечно, нет. Это сущая ерунда, госпожа Ирэн.—?Вы только скажите?— мне вполне комфортно называть вас мисс Делевинь… Ведь вы же мисс Делевинь?— не миссис?—?Ох, нет,?— махнула с детской улыбкой Кара,?— естественно я?— мисс.—?А для меня это не вполне естественно,?— усмехнулась зеленоглазая, хитро блеснув изумрудами. —?Ах, какие же мужчины глупцы, ведущиеся на простушек?— на их месте я давно расхватала бы вас.Кашель вырвался из разгорячённого горла, а щеки запылали от необычного комплимента.—?Что ж,?— начала Кара, напряженно таращась вперед,?— боюсь в данном случае они совершенно не причем.—?И как же это понимать?—?М, скорее это они меня не интересуют.Синие неуверенно обратились к рыжеволосой, замечая на мгновение проскользнувшую ухмылку. Или же это была такая причудливая и коварная игра света.—?Оу, вот оно что,?— заговорила Ирэн. —?Значит вы предпочитаете дешевому пиву изысканное вино, не так ли? Признаюсь, вы вообще ничего не потеряли, не встречаясь с этими волосатыми обезьянами.—?Хах, не все же они, как вы выразились, волосатые обезьяны.—?Нет,?— одобрительно проговорила Ирэн. —?Мистер Пейн, например, отличается своей тактичностью и осанкой.В этих словах витало что-то раздражающее и выводящее Кару на порывы злости. Она резко тряхнула головой, больно сглатывая обиду и свою никчёмность, параллельно любуясь гонками птиц на небосводе.—?Но он мне кажется пустым, несмотря на его смазливое личико и манеры,?— добавила уже равнодушно Руссо?.—?Пустым? —?искренне удивилась Делевинь. —?Не могу сказать, что он таков, госпожа Ирэн. Лиам далеко не дурак, не сказать конечно, что гений нашего времени, но не дурак уж точно.—?Но в нем нет того, чего я ищу.—?И что же вы ищите?—?Если честно, Кара, то того же чего и вы,?— просто ответила рыжеволосая, заталкивая разум британки в оковы шока. —?Разве что нечто покрепче вина, однако же и не настолько сильное как коньяк. Что-то сочетающее в себе преимущества обоих, скажем бренди.—?Бренди?—?Угу.—?И что же, удавалось ли вам находить такую редкость?—?Удавалось,?— кивнула рыжеволосая, взглянув в синие полные смятения очи и задерживаясь на них уж слишком долго.Каре снова жутко захотелось убежать, но ее ноги были будто не ее больше, а принадлежали этой властной госпоже. Синие глаза не могли спрятаться, у них была лишь одна участь?— быть околдованными рыжеволосой девушкой и подчиняться любым ее прихотям.—?У вас потрясающие глаза, Кара,?— прошептала француженка, медленно переходя на сияющие на солнце скулы.Делевинь было хотела что-то молвить, но рот онемел совершенно теряя способность сказать что-либо сложнее чем:—?Эээм…—?Зверь! —?завопил кто-то вдруг, и девушки пугливо подпрыгнули, чуть отстраняясь друг от друга.На лужайке стоял крестьянин горячо ревущий и трясущий руками словно под ударами молнии.—?Зверье напало! —?вскрикнул он снова и весь люд вместе с полицейским сбежался на его горький зов.—?Что стряслось?—?Моя доченька… Моя Бриджит… Ее растерзал проклятый зверь!Все оглянулись друг на друга с неприкрытым страхом в глазах и бросились по коням.Делевинь гнала быстрее всех, хотя никто ей дороги не сказал, то ли конь вел куда надо или же нет?— так или иначе девушка остановилась у темного сарая и слезла с коня.—?Нам разве сюда? —?неуверенно проговорила Ирэн, спрыгивая со своей лошади. —?М-может нам лучше дождаться остальных?—?Туда,?— британка четко указала на дверь сарая.Осторожным шагом она стала приближаться к нему, чувствуя, что уже была здесь, чувствуя, что открывала уже эту скрипучую дверь. Она увидела этот знакомый сумеречный сарай, и темный закуток в конце.—?Кара? —?тихонько окликнула Руссо?. —?Прошу тебя, осторожнее. Вдруг зверь все еще там?Но Делевинь все также кралась, ведомая призрачным ощущением и знанием, что она увидит за углом: кровь вокруг трупа женщины в красном платье.—?Где Кара? —?послышалось снаружи и отдалось в ушах белокурой множественным эхом.Голову начало дурно мутить, а ноги подкосились от ужаса и страха, бросая британку на землю в дикий припадок. Синие глаза потихоньку закрывались, видя в конце лишь только суету вокруг и рыжеволосую красавицу над собой.***—?Кара,?— позвал мягкий голос и ладонь стала скользить по острым скулам, пробегаясь словно маленький зайчик по траве.Синие глаза легонько открылись, удивленно останавливаясь на рыжих веснушках.—?Госпожа Ирэн?—?Фух, слава всему что есть на свете! Вы в порядке! —?воскликнула Руссо? с счастливым лицом. —?Вы и не представляете, Кара, как вы напугали меня. А Делорес? Да она просто была в ужасе, когда увидела вас без сознания!—?С ней все хорошо?—?Да, она отправилась спать. Ей сейчас необходим покой, дабы с ней чего-то подобного не случилось.—?Это правильно.—?Вы в порядке? Вы заставили нас понервничать: упали в тряску ни с того не с сего.—?Вы нервничали… За меня? —?не веря ушам промямлила синеглазка.—?Ну конечно да! —?мило улыбаясь ответила рыжеволосая, и Делевинь привстала с кровати, скуля от головной боли. —?От чего же вас так повело? Неужто от вида крови? –захохотала зеленоглазая.—?Лучше бы от крови,?— с досадой пробубнила британка, опуская пятки на прохладный пол.—?Вы поникли,?— настороженно произнесла Руссо? и придвинулась к белокурой. —?Вы что-то скрываете?—?Вам не нужно забивать себе голову моими проблемами…—?Нет уж, извольте сказать! С вами приключилось что-то страшное? У вас фобия?—?Эх, нет… Я не знаю.—?То есть как это?—?А вот так: не знаю и все. И врачи тоже разводят руками,?— печально сказала Делевинь. —?Просто в какой-то момент меня накрывает бред и слабость, а потом все снова как было. Думали сначала что лихорадка, но температуры не было.—?Что за бредни вы видите?—?Разные и очень странные. Иногда не связные, а иногда какие-то знаковые.—?Знаковые? —?смутилась Ирэн, поглядев британке в глаза.—?Суеверные назвали бы это, чем-то по типу пророчества… Вот однажды мне в такой агонии привиделось, что одна из коров нашего пастуха лежит всмятку на дне оврага, там ее и нашли потом.—?Правда? —?снова с удивлением с спросила зеленоглазая.—?Именно.—?А что же на счет вас? Вы считаете это не пророчеством?—?Что? —?усмехаясь, возгласила Делевинь. —?Какое еще пророчество? Н-нет такого и быть не может… Совпадение.—?Странно тогда получается: и сегодня тогда, когда вы прискакали на еще неизвестное вам место преступления это было совпадением?Столь конфузный вопрос в серьез заставил напрячься и без того задерганные извилины Делевинь. Она стала бегать глазами по комнате, будто могла найти ответы на столе или на вон той верхней полке.—?А вы что же верите в пророчества и все эти фокусы? —?неуверенно спросила Кара, и спустя пару секунд размышлений послышался смех рыжеволосой дамы:—?Скажем, это не совсем пророчества… Скорее правильнее это называть другим словом.—?Позвольте спросить каким?—?Ведение,?— уверенно ответила рыжеволосая.Дурацкая улыбка заехала на губы белокурой и она начала хихикать, пряча взор от девушки с таким вполне обычным лицом, будто они говорят о ежедневной рутине.—?Право, мадам Руссо?, если бы я жила в прошлом веке, то впрямь подумала бы о вас как о ведьме: ваши высказывания и внешность наталкивают на этакие мысли,?— шуточно подметила синеглазая.—?О, нет,?— отмахнулась ладонью гогочущая девушка. —?Нет же! Я не в коем случае не ведьма,?— Делевинь заметила неприкрытую ухмылку украшающую неописуемое личико.—?А кто же еще? За ваши прекрасные рыжие кудри вы бы уже весели на площади, а эти зеленые глаза… —?блондинка вдруг прервалась, претворившись, что ее пробрала волна кашля.Однако покрасневшие щеки и растерянный взор выдавали ее с головой, словно раздевая перед госпожой Руссо?.—?Мои зеленые глаза? –спросила девушка состроив недопонимание. —?Что мои зеленые глаза?—?Они… Они… Они бы отправили вас на костер,?— с придыханием ответила Делевинь, трепетно наслаждаясь веснушчатой кожей.—?Такие изысканные комплименты мне действительно удается услышать впервые за свою жизнь.—?Уверена, что вы слыхали и получше за свой еще малый век.—?Хах, ну да… Было дело,?— немного задумчиво молвила рыжеволосая, и привстав с кровати поправила платье. —?Что ж, полагаю вашей милости не помешал бы покой.—?Мне уже лучше.—?Однако же я настаиваю,?— потребовала девушка. –Ради вашего же блага, мисс Делевинь.—?Что ж, как вашей душе будет угодно,?— с учтивым поклоном ответила синеглазая.—?Отдыхайте, Кара. Надеюсь, что у вас скоро все вернётся на круги своя.