Глава 2 (1/1)

Энтони Кроули вяло зевнул, дернув рукой и посмотрев на часы. Всего лишь десять утра, а в этот день солнце, словно ему назло, ярко и неприятно освещало улицы. Приходилось щурить слишком чувствительные к свету глаза даже в темных очках. Солнце в Лондоне редко выглядывало из-за туч. Не зря же этот город считался самым серым и мрачным в Англии. А дым, поднимающийся от многочисленных труб промышленных заводов, заволакивал половину городского неба, добавляя различных оттенков серого. Кроули стоял, облокотившись о свою новую машину, и с интересом оглядывал прохожих. Это было одним из его любимых занятий?— наблюдать за окружающими, когда слишком скучно. Еще с раннего детства. Вот, например, мимо прошла молодая женщина в ярком желтом платье и красивой залаченной укладкой. Стоило ей заметить Кроули, вальяжно раскинувшегося у Бентли, как она улыбнулась ему, неловко поправив прическу. Энтони дернул уголком рта и опустил взгляд. Незнакомка везла перед собой коляску, и Кроули сразу приметил, что вещь не из дешевых. Ребенок, сидящий в ней, правда, давно уже вырос из того возраста, когда его все еще нужно катать в коляске, но, вероятно, молодую мать не волновало, что малыш уже должен учиться ходить самостоятельно. ?Залетный ребенок??— подумал Кроули. Только о непредвиденных детях заботились абы как. Запланированные, как правило, купались в любви и ласке. Женщина, уже давно пройдя мимо, замедлила шаг и обернулась, демонстративно окидывая Энтони взглядом. ?Либо гулящая, либо несчастна в браке.? Кроули с интересом посмотрел на женщину, оглядел коляску: там, где обычно лежат детские вещи, был всего один бумажный пакет. Из него виднелись четыре бутылки вина, которые лишь чудом не громыхали, стуча друг о друга, пока коляска ехала по неровной улице. Энтони ухмыльнулся. Значит?— несчастна в браке. Сделав окончательные выводы, Кроули потерял к женщине интерес и отвернулся, продолжая глядеть на остальных немногочисленных прохожих, гуляющих в центре Лондона в десять утра в будний день. Энтони снова посмотрел на часы и тихо прорычал себе под нос. Он не любил опаздывать. —?Где ты взял эту красавицу? Кроули повернул голову в сторону знакомого голоса, невольно растягивая губы в самовлюбленной улыбке, невесомо провел рукой по черной лакированной поверхности и сложил руки перед грудью. —?Нравится? —?спросил он с такой гордостью в голосе, словно лично придумал дизайн, а затем собрал эту машину. —?Если бы я хоть немного разбирался, то оценил бы по достоинству,?— Хастур подошел к Энтони вплотную, с интересом разглядывая Бентли. —?Но выглядит прекрасно, черт возьми! Кроули задрал голову и ухмыльнулся. Конечно, эта его девочка была самой красивой и лучшей из всех, что он перепробовал за всю жизнь. Она нравилась ему настолько, что даже не хотелось позже менять ее на другую. —?Ты опоздал,?— заметил он уже с меньшей злостью в голосе, так как лесть подкупила его. Хастур заранее знал, как его задобрить. Тот в ответ безразлично пожал плечами, вытаскивая изо рта сигарету и кидая ее прямо на мостовую. —?Улаживал личные дела. Кроули кивнул. Работая вместе уже несколько лет, он привык к тому, что напарник всегда выполняет работу на отлично, а значит, не было причин занудствовать на тему опозданий. —?Садись,?— Кроули направился в сторону водительской дверцы. Хастур терпеть не мог манеру вождения Энтони Кроули. Он не любил скорость, а его напарник еще и увлекался агрессивным вождением, периодически пересекая две сплошные и подрезая других. Хастур мог поклясться, что каждый раз в подобные моменты слышал тихий и довольный смешок. —?Ну и как дорого ты за нее заплатил? —?спросил Хастур, сжимая пальцами ручку на пассажирской двери. —?Не намного больше, чем ты тратишь на свое элитное пойло,?— заметил Кроули, поглядев на него. —?Черт, Кроули, смотри на дорогу! —?Я наизусть знаю ее, расслабься,?— на секунду Кроули выпустил руль из рук, и Хастур побледнел. —?Кстати, у тебя совсем глаза впали, ты бы пил меньше. —?Серьезно? —?Хастур ухмыльнулся. —?О себе бы лучше подумал, с твоей страстью к химии. Со мной все в порядке. Кроули лишь пожал плечами. —?Нахрена нам охрана, если мы лично должны ехать на склад, когда у нас полно другой работы? —?проворчал Хастур, когда Кроули встал на светофоре, и у него выдалась минутка выдохнуть от дерзкой езды. —?Вероятно, ее вырубили, раз сработала сигнализация. Босс настоял на том, чтобы мы проверили лично. В последнее время он стал слишком осторожным. А сегодня ему шепнули, что кто-то грозится раскрыть полиции личность Вельзевула. Хастур понимающе промычал. Он провел пальцами по осветленным волосам, а потом ослабил арафатку на шее. Глянул в боковое зеркало, нахмурился и вновь затянул ее потуже. —?Конечно, на нем все производство, босс потеряет треть прибыли. И какие идиоты решились грабануть наш склад? —?спросил он, блуждая взглядом по салону и думая, чем бы занять руки. —?Хороший вопрос. Нужно будет оставить одного в живых, чтобы выяснить. Энтони крутанул руль, объезжая просигналившую ему машину и поморщился. —?Босс сказал мне найти этого анонима, пока он не выдал полиции лишнюю информацию. Хорошо, что у нас там свой человек, и мы вовремя об этом узнали. —?И как ты собрался его искать? —?Анонимный звонок и ограбление склада в один день? Слишком чудесное совпадение. Думаю, в этом есть связь. Посмотрим, что скажут наши гости. Кроули сбавил скорость. За окном показались доки. Вскоре он припарковал машину недалеко от въезда к причалам. Он вышел из машины, и Хастур выбрался за ним следом. —?Кстати, как дочь? Выздоровела? —?Энтони открыл багажник и достал из него дробовик, передав его Хастуру. Хастур утвердительно кивнул и поправил арафатку на шее. Он проверил, заряжено ли оружие, в то время как Кроули достал из багажника два USP и зарядил их. —?Так, а сколько там вообще людей? —?Пятеро,?— ответил Кроули, закрывая багажник и ставя машину на сигнализацию. —?Не забудь, что одного нужно оставить в живых. Сам же сказал?— тебе нужно его допросить. —?Я помню,?— Энтони поморщился. Он забрал у Хастура дробовик и отдал ему пистолеты. —?А ты был в курсе, что здесь будут копы? —?заметил Хастур, когда они уже подходили к складу. С этими словами он озадаченно посмотрел на не менее удивленного Кроули.*** Припарковав машину, Габриэль достал еще одну сигарету. Азирафель уже сбился со счету, которая это была за утро, и, поморщившись от едкого запаха, вышел из машины, пытаясь привести нервы в порядок. Это было не первое его ограбление, он уже участвовал несколько раз на практике в академии и еще раз, когда только устроился на работу. И все равно, что-то заставляло нервничать. Помимо раздраженного Габриэля, который, казалось, вообще забыл о собственном хладнокровии, его волновал вопрос?— а почему они вообще здесь вдвоем, даже если по словам Хэмсворта грабителей было только трое? —?Ты помнишь главное, Азирафель? —?спросил Хэмсворт, выходя из машины и с шумом захлопывая дверцу. —?Что именно? —?уточнил Фэлл, глядя на напарника, который удивительно быстро преобразился в профессионального детектива, на счету которого было самое большое количество раскрытых дел во всем участке. —?Не стрелять без необходимости,?— ответил он, оправляя пальто и доставая из кобуры пистолет. —?Помни, мы полицейские и не убиваем. Наша главная задача?— арестовать преступников. Азирафель выдохнул и закивал. —?Конечно, помню, Габриэль, о чем… —?Но также ты должен помнить,?— строго перебил его Хэмсворт,?— что, если кто-то стреляет в тебя, ты имеешь право делать тоже самое. И в таком случае уже не важно, что ты кого-то убьешь. Фэлл вздрогнул от этих слов. Вообще-то, он еще ни разу никого не убивал, и у него в голове был железный пункт о том, что всякая человеческая жизнь священна, и не имеет значения?— преступник перед тобой или кто-то другой. Азирафель был твердо уверен, что убийства всегда можно избежать. Габриэль часто усмехался, когда Азирафель говорил об этом. Видимо, поэтому, в этот раз решил напомнить, что в реальной жизни все не так, как в каких-то глупых, надуманных в собственной голове иллюзиях. —?Пойдем,?— кивнул Хэмсворт и первым направился в сторону склада. Здание было небольшим, с двумя этажами, металлическими стенами и тремя выходами. Один из них, который детективы проверили в первую очередь, оказался закрытым, поэтому пришлось обойти здание с другой стороны. Вторая дверь была не заперта, поэтому Габриэль кивнул Азирафелю и зашел первым. Фэлл напоследок огляделся. В доках было тихо, не было никого. Только машина Хэмсворта стояла неподалеку. Отсутствие каких-либо звуков вокруг делало происходящее нереальным, будто происходящем во сне. А во сне нельзя умереть. Сглотнув и сжав в руке пистолет, Азирафель вошел. Реальность мгновенно наполнилась звуками, стоило ему только оказаться внутри. Они с Габриэлем встали за высокими стеллажами, целиком заполненными огромными картонными коробками и целлофановыми пакетами. За ними детективы были незаметны. С другой стороны слышались мужские голоса и довольный смех, шорох ворочаемых коробок и звуки тяжелых шагов. Азирафель подвинул одну из коробок, стоящих перед ним на полке, и посмотрел на происходящее. Пространство склада было просто огромным. Оказалось, что два этажа было только снаружи. Внутри все помещение было сплошным, с высоченным потолком. Стекла изнутри были заколочены, и свет не проникал внутрь. Было лишь тусклое освещение нескольких подвешенных на голых проводах лампочек, свисающих со второго этажа. В центре уже стояла целая гора наваленных друг на друга коробок и пакетов, вокруг которых расхаживало трое людей, одетых, как простые подростки, в цветные толстовки и широкие джинсы. У них даже не было масок на лицах или шапок, чтобы скрыть личности. Азирафель нахмурился. Грабители, которым на вид явно было не больше восемнадцати, совершенно не походили на обычных преступников. В следующий миг он увидел еще двух человек и поднял брови. Они были одеты в военную форму и медицинские маски, скрывающие лица, и было тяжело определить их возраст. И, что самое неприятное, у обоих через плечи были перекинуты автоматы М16. Фэлл округлил глаза. Где они только их взяли?! Он посмотрел на Габриэля, который, нахмурившись, следил за происходящим со своего места. Похоже, он тоже не ожидал, что у них будет подобное оружие, максимум пистолеты. Азирафель столкнулся с ним взглядом. —?Ты сказал, что их трое,?— одними губами прошептал он, на что Хэмсворт лишь пожал плечами. А после поднял руку, намекая, сидеть тихо. На лице Габриэля отражалась задумчивость. Он пытался активно сообразить, какие предпринять действия. А вот Фэлл совершенно не представлял, что теперь делать. —?Какой же, блять, высококлассный товар! —?воскликнул один из грабителей, который уже успел разворошить одну из коробок. —?Мало того, сколько мы за него получим, так еще и после будет полный отрыв! Он рассмеялся и запустил руку в коробку по самый локоть, активно пытаясь что-то нашарить. —?Эрни, мать твою, сколько можно трогать товар? —?раздался шлепок, а после этого высокий визг. —?Говорил же, не употребляй то, что продаешь. —?Так я же совсем немного, без зависимости,?— возмутился Эрни, продолжая терзать коробку,?— только на пробу, чтобы оценить то, что продаем и представить стоимость. Ведь я профессионал своего дела. Раздались звонкие шаги, и грабитель в военном костюме подошел к Эрни, хлопнув того по затылку. —?Ты только на прошлой неделе лежал весь облеванный после подобной оценки. Никто не будет тебя больше вести в больницу, если ты снова ляжешь с передозом. —?Вы просто не цените моего таланта,?— обиженно протянул Эрни, почесывая затылок. —?Все равно, я возьму свою долю с этого товара, и никто из вас мне не помешает. Фэлл вздрогнул. Дверь запасного выхода, который они так и не успели проверить, распахнулась, и в помещение ворвалось двое людей. —?Это еще что за хуйня?! —?воскликнул один из грабителей, и остальные мигом повернулись в сторону вошедших, поднимая оружие. Раздался оглушительный выстрел, а после довольный громкий смех. Габриэль моментально подскочил, выходя из своего укрытия, и, наставив пистолет, выстрелил. Наступила тишина. Азирафель нерешительно посмотрел в спину Хэмсворта и вышел вслед за ним, оглядываясь. Двое грабителей в военной форме лежали на полу, раскинув руки в стороны. Автомат одного валялся в стороне, а под головой уже растеклась темная лужа. Второй же продолжал сжимать оружие в руках, в то время как в его груди зияла огромная рана, обнажающая разорвавшиеся и залитые кровью остатки мышц и костей. Трое оставшихся преступников в панике столпились вокруг заставленных картонных коробок, испуганно поглядывая то на них с Хэмсвортом, то на других двоих, появившихся столь неожиданно. Азирафель посмотрел в сторону. Напротив них, с другой стороны от парней стояли двое. Один в светлом длинном пальто, с нечеловечески белыми волосами сжимал в обеих руках пистолеты, нахмурив брови и глядя на Хэмсворта. А второй, в темных очках, стоял, лениво опустив дробовик в пол, и ухмылялся стушевавшемся грабителям. —?И кто это пожаловал к нам в гости с утра пораньше? —?прошипел он низким голосом, делая шаг в сторону парней.*** Кроули не ожидал встретить на складе полицию. По договору, она не имела права вмешиваться в дела босса. Но что-то не складывалось?— копов было всего двое, да и машина была не служебная. Издалека ему удалось разглядеть лишь размытые силуэты. Энтони был в замешательстве. Нужно ли будет убирать еще и полицию? Он вошел на склад, как к себе домой, без плана, без осторожности, за секунды оценив обстановку?— пять дилетантов, из которых оружие всего у двоих. Кроули сразу поднял дробовик, прицеливаясь. Он хотел убить сразу обоих, но пока перезаряжал дробовик, один из копов выскочил из укрытия и пристрелил второго. Кроули недовольно прошипел от того, что у него отобрали добычу. Это было слишком просто, слишком скучно. Почему из всех этих пятерых идиотов оружие было только у двоих? Он хотел повеселиться. Трое грабителей, у которых даже не было оружия, уже едва не наложили в свои безвкусные широкие штаны, стоило с одной стороны встать им с Хастуром, а с другой двум копам с пистолетами. Только Кроули не желал отдавать свою добычу какой-то там полиции. Он твердо был намерен оставить себе одного. —?Вы не в курсе, что полиции запрещено заходить на нашу территорию? —?уточнил Кроули, делая несколько шагов вперед и, не глядя, наставляя оружие на парней. —?Это на каких же основаниях? —?один из копов выступил вперед, и Энтони удивленно поднял брови. Он перевел взгляд на смелого полицейского и обомлел. На него смотрел гребаный ангел, спустившийся с небес. С такими по невинному белоснежными торчащими кудряшками и настолько холодным и яростным взглядом, какого Энтони еще никогда не встречал в своей жизни. Казалось, еще немного и вовсе засветится презренной праведной благодатью. В тусклом освещении склада и темных очках было тяжело разглядеть лицо этого непонятно откуда взявшегося существа, и Кроули прищурился, сделав несколько шагов вперед и продолжая держать ребят на прицеле. —?Азирафель! —?недовольно прошипел его напарник и тут же встал рядом, закрывая ангела собственным телом. Азирафель, значит?.. Кроули склонил голову набок и остановился. А вот со вторым он был очень даже хорошо знаком. —?Раз уж я сегодня в хорошем настроении,?— задумчиво произнес Кроули, узнавая Хэмсворта и продолжая пытаться разглядеть лицо Азирафеля, которое тот так нагло закрывал,?— я предлагаю вам уйти целыми и невредимыми, при условии, что парни останутся здесь. —?Это недопустимо! —?Азирафель выступил из-за спины Габриэля, и Кроули ощутил прилив восторга перед подобной храбростью. —?Они поедут с нами и будут арестованы по статье за попытку ограбления. —?Азирафель, заткнись! —?Хэмсворт схватил напарника за плечо, но тот дернул им, вырываясь из чужой хватки. Кроули сделал еще один шаг вперед и, переложив оружие из правой руки в левую, перевел его на Хэмсворта, отчего тот удивленно раскрыл глаза. —?Продолжай, Азирафель,?— сказал Кроули, с наслаждением протягивая столь необычное для слуха имя. —?Давай, еще раз скажи мне, что ты хочешь сделать. Азирафель неуверенно посмотрел на Габриэля, стоящего под прицелом чужого дробовика, а потом перевел разъяренный взгляд на ухмыляющегося Кроули. Они оказались совсем близко друг к другу, и теперь Энтони мог хорошенько его разглядеть. Такой юный, этому ангелу ведь было совсем не больше двадцати пяти, и Кроули едва не прошипел недоумевая, что подобное чудо забыло в этом затхлом месте, с пистолетом в руках, да еще и с Хэмсвортом за плечом. —?Мы забираем этих парней,?— повторил Азирафель твердо, но неуверенно глянул на оружие в руках Кроули. —?Повтори еще раз,?— попросил Кроули, в намекающем жесте приподняв брови и кивнув в сторону Габриэля. —?Мы… —?начал Азирафель, но его перебил Хэмсворт. —?Азирафель, он убьет меня, если ты сейчас же не скажешь то, что он хочет услышать. Кроули ухмыльнулся. Самое забавное было, что в голосе Хэмсворта не было страха. Только раздражение от того, что его напарник был недостаточно понимающим и быстро мыслящим. Скорее просто… принципиальным и глупым. Фэлл негодующе поджал губы. Он все прекрасно понимал. И его бесила эта безвыходная ситуация. Он посмотрел на парней. Азирафель отчетливо осознавал, что, как только они с Габриэлем уйдут, киллеры просто застрелят их. Он не мог этого допустить. Да, парни явно были наркоманами, попытались ограбить склад, принадлежащий слишком влиятельным людям, но, все же, они были людьми. И никто не имел никакого права лишать их жизни. Права на убийство не имел никто. Поэтому Азирафель упорно продолжал стоять на месте, гневно глядя на мерзавца перед собой. —?Я понял,?— Энтони мягко улыбнулся. —?Ты просто хочешь посмотреть. С этими словами он перевел дробовик, и не успел Азирафель проследить за этим движением, как Кроули уже выстрелил, и один из грабителей повалился на пол. —?Что же ты делаешь, сволочь?! —?воскликнул Азирафель, бросаясь на Кроули, но его тут же схватил подоспевший Габриэль. Энтони растерянно отступил от несдающегося полицейского, который должен был лишь испугаться и сбежать, а не наоборот. Хастур быстро оказался за его спиной. —?Чего ты стоишь? Просто убей его,?— протянул он и сам поднял пистолет, но Кроули перехватил его руку и отстранил напарника за свою спину. —?Он же просто стоял, даже не представлял для тебя угрозы, почему ты просто взял и застрелил его?! —?воскликнул Азирафель и в следующий миг оказался перед Кроули, закрывая своим немаленьким телом оставшихся парней. —?Я не позволю тебе убить и остальных! Кроули недовольно прошипел, а затем выстрелил снова. Разумеется, одному Азирафелю не удалось заслонить собой обоих, а потому еще один грабитель упал на пол, с шумом повалив коробки. Энтони надеялся, что этот выстрел точно отгонит этого самоотверженного ангела, и ему не придется его убивать. Обычно Кроули было вообще все равно, в кого стрелять, будь то даже женщина или ребенок. Но что-то такое было в этом Азирафеле… что-то, что мешало просто выстрелить в упор. Энтони даже чувствовал, как Хастур за его спиной также не понимает, почему он просто не убьет настырного полицейского. Энтони вздохнул, посмотрев на оставшегося в живых грабителя. Краем сознания он еще помнил, что этого нужно оставить в живых, допросить, узнать, есть ли за спиной этого идиота кто-то более умный, кто шепнул ему, что склад можно ограбить. Но разум так и жаждал кого-нибудь растерзать. Потому что Кроули не привык к тому, чтобы ему перечили, сопротивлялись. Мешали выполнять его прямые обязанности. Потому что этот Азирафель был не просто каким-то копом. Он, как чертов ангел, словно спустился с небес по его грешную душу и теперь внушал, что Кроули поступает неправильно. А Кроули терпеть не мог, когда кто-то осуждал его действия. Хастур не успел, когда Энтони поднял дробовик, чтобы застрелить паренька ради того, чтобы просто кого-то убить. Потому что ему так хотелось. —?Кроули, нет, он нам нужен! —?воскликнул Хастур. Энтони мысленно чертыхнулся, понимая, что облажался. Его мысли прервал высокий крик, и на колени перед Кроули упал Азирафель, придерживая рукой простреленное плечо. Кроули в ужасе посмотрел на ангела, чей рукав белоснежного пальто мгновенно пропитался липкой кровью, и шагнул назад. ?Нет, нет, нет, это невозможно, я ведь не мог выстрелить в него!? запричитал Кроули в собственных мыслях, не веря в то, что сделал. Но до него быстро дошло, что Азирафель просто попытался заслонить собой паренька, который теперь стоял в стороне и ошарашенно моргал глазами. Хастур схватил того за шиворот и уволок подальше от Кроули, чтобы их заложник остался живым до конца, и они могли нормально завершить дело, без внезапных перепадов настроения его напарника. Кроули виновато посмотрел на Азирафеля. На секунду их взгляды встретились, и Энтони различил осуждение вперемешку с леденящей душу болью. И в следующий миг Хэмсворт оказался прямо у того за спиной и ударил по затылку прикладом пистолета. Азирафель потерял сознание, падая на пол, но Габриэль вовремя подхватил его, обхватывая простреленное плечо, пачкая ладонь и край серого рукава в чужой крови. —?Как же так,?— произнес Габриэль и улыбнулся, глядя на застывших Кроули и Хастура,?— люди Люцифера подстрелили копа, когда по договору обещали нам полную неприкосновенность.