Глава 6 (1/1)
Первым делом охотник позвонил Моррисону и уточнил, где тот отдыхает.—?Так это не пансионат? —?Закусив кончик горячей пиццы, слава круглосуточной доставке, Данте сложил ноги на стол. —?И девочки есть? Значит, хорошо устроился. Рад за тебя. Нет, я в агентстве. И кто это? А сразу сказать нельзя? Что за привычка? Поговорив ещё некоторое время, Данте повесил трубку. Нужно ждать клиента. Кто и с какой проблемой он заявится к охотнику, Моррисон не стал сообщать. Но это хоть какое-то развлечение. Читая любимые журналы, к двенадцати часам дня в контору постучали, три раза и без перерыва. Данте не отреагировал, дожидаясь, когда человек войдёт в помещение. Это была семейная пара. Подняв на них взгляд, Данте бегло осмотрел вошедших. Мужчина и женщина. Супруги, что прожили друг рядом с другом не один десяток лет.—?Чем могу помочь? —?Кинув журнал на стол, Данте сложил руки на груди, покачиваясь на стуле.—?Вы, Данте, тот самый знаменитый охотник на демонов?—?Так я знаменит? Приятно слышать. —?Данте опустил ноги и приготовился слушать клиентов.—?Моррисон порекомендовал вас, сказав, что лучше работу никто не сделает.—?Это так. —?Не стал скрывать охотник. —?Кто терзает ваши души?—?Нужно начать с самого начала. —?Отозвалась женщина. Она худа, глаза глубоко посажены в черепе, а маленький пучок на голове лишь прибавляет ей строгости. Голос жёсткий и властный. —?Мы хранители. Вы знаете, что это значит? Данте пристально уставился на женщину, сцепив пальцы в замок, кивнул ей в ответ.—?Наша семья поколениями хранила у себя одну вещь, и, как вы уже поняли, это необычный предмет. —?Женщина подошла к креслу, что стояло у стены, сев в него, замолчала. Далее только супруг говорил с охотником, рассказывая ему их историю.—?После кризиса мы потеряли свой дом и почти все сбережения. Спустя несколько лет встали на ноги, я ушёл работать в крупную кампанию, а Эльза,?— мужчина бросил взгляд на непроницаемое лицо женщины,?— занялась вышивкой. Её работы неплохо продаются и по сей день.—?У вас есть сын, может быть, несколько детей?—?Да, всё верно. У нас четверо детишек. Хотя, они уже все взрослые тети и дяди.—?Ближе к делу, Роберт. —?Строго отчеканила Эльза, и Роберт виновато кивнул ей.—?В общем, когда мы решили проверить наш тайник, то того предмета не оказалось в сейфе. Мы сразу же поняли, что его мог взять только член нашей семьи.—?И почему? Воры в наше время очень изобретательны, знаете ли.—?Сейф открывает только кровь семьи Бейкеров. И никак иначе. Данте не перебил мужчину, продолжив слушать.—?Это наш старший сын. —?Отозвалась Эльза. Открыв сумочку, она протянула мужу фотографию, дабы тот передал её охотнику. —?Майкл всегда был смышлёным и многообещающим человеком. Окончил университет, получил высокую должность на работе. Женился и развёлся. Пока она говорила, Данте рассматривал фотографию мужчины. На вид можно дать лет тридцать пять, ухоженный, причёсанный и без щетины. Одежда на нем далеко не из секонд-хенда, он стоит рядом с автомобилем, по радостным глазам понятно, что со своим.—?И он выкрал вашу семейную реликвию. —?Закончил говорить за женщину охотник, вернув фотографию. —?И? Продал на аукционе?—?Нет, он не продал её. Хотя, может быть, и собирается это сделать.—?Покупатель нашёлся?—?Роберт,?— Эльза встала с кресла и подошла к мужу,?— он не хочет её продавать. Он хочет её преподнести в качестве подарка. —?Женщина сжала тонкие сухие губы, и Данте на миг решил, что она их до крови прокусит. Но женщина справилась с нахлынувшими эмоциями и взглянула на Данте, в глазах её блестели слезы.—?Наш сын помешан на Тёмном Рыцаре. —?Прозвучало как приговор, когда врач решается сказать пациенту, что тот неизлечимо болен и проживёт меньше трёх недель.—?Помешан? —?Переспросил охотник.—?Именно так, как вы поняли. С тех самых пор, как Тёмный Рыцарь, сын великого демона Спарды, закрыл врата Ада, спас весь мир от апокалипсиса, Майкл стал другим человеком. Женщина остановилась около пыльного окна, смотря на пустую дорогу.—?Сначала он собирал вырезки из газет и журналов. Ну, знаете, фотографии, интервью. Потом начал записывать программы, в которых участвовал господин Вергилий, его голос постоянно звучал из комнаты Майкла. Я думала,?— тут Эльза не удержалась от всхлипа, и Роберт приобнял её за плечи,?— что это пройдет. Майкл несколько лет не притрагивался к своему увлечению, работа в юридической фирме была насыщенной, он часто ездил по стране. Сжав руку супруга, Эльза развернулась к охотнику.—?Но потом он снова вернулся к этому. Господин Вергилий не так часто стал появляться на публике, но моменты, когда всё-таки это случалось, стали для Майкла настоящим подарком. Он бегал по квартире, крича от восторга, словно маленький мальчик, которому купили долгожданную машинку. Звонил нам, завороженно пересказывая момент выхода своего кумира в свет.—?Он пытался встретиться с Вергилием? —?Данте принёс стакан воды с кухни, Эльза крепко сжала стекло, отпив глоток. Её щёки заблестели от слёз.—?Да, пытался. —?Сказал за супругу Роберт. —?Часто Вергилия встречают толпы поклонников и журналистов. Майкл воспользовался своими связями и смог пробиться в первые ряды. Глаза мужчины остекленели, он будто заново проживает момент своего рассказа.—?Стоило Тёмному Рыцарю оказаться в поле его зрения, как Майкл сорвался в его сторону, пытаясь пожать ему руку.—?Пожать руку? Только это?—?Не знаю. —?Честно признался мужчина. —?Но до своего кумира он не добрался. Всего один шаг, и Майкла повязали охранники. Увели подальше от толпы. Он кричал, ругался, но его быстро поставили на место. Вергилий даже не обернулся в его сторону, он его не заметил. Роберт замолк на несколько секунд, взяв стакан из рук женщины, отпил немного воды.—?Он не один такой, наш мальчик. —?Тихо сказала Эльза, сжав в сухой руке платок. —?Я знаю тысячи похожих историй. И каждая семья пытается помочь своему ребенку, но это работает лишь у единиц.—?Майкл стал просто одержим идеей о спасителе. Он с головой погрузился в изучение демонов, демонология, вроде. Записался на курсы в университете, проходя этот предмет у специалистов. Данте невольно вспомнил о Чарльзе.—?Он забрал артефакт, чтобы подарить его Вергилию? Думал, тот оценит эту жертву? И что вообще из себя представляет этот предмет?—?Это перстень. Да, с виду обычный перстень века так восемнадцатого. С рубином в центре. Наш предок, по легенде, заключил сделку с демоном, пожелав власть, богатство и крепкое здоровье. У предка родилось много наследников, но из всей этой толпы выжил лишь один.—?Один ребенок? —?Переспросил охотник, удивленно подняв бровь.—?Один наследник, и то девочка. Сами понимаете, в то время в приоритете стоял выбор мальчика в качестве будущего преемника. Но в живых осталась девочка. Слаба здоровьем и характером, дочь уважаемого и богатого человека всегда жила в тени своего отца. Когда ей исполнилось шестнадцать лет, она сбежала со слугой, что работал в их доме. Они тайно обвенчались и у них родилось трое детей.—?А что стало с отцом?—?Демон выполнил его желания, взамен потребовав душу. Предок дожил до колоссальнейшего возраста, опять же, по тем меркам. Ему было за девяносто лет, а этот чёрт прекрасно всё видел, слышал и рассуждал. Но демон пришёл за ним. И тут предок решил обмануть его.—?Обмануть демона? Данте усмехнулся, покачав головой. Вот уж история.—?В древней книге, которую он использовал для ритуала призыва, старик нашёл ещё один ритуал. Жертвоприношение демону, дабы отсрочить свой срок. Чем дороже жертва, тем дольше ты избавишься от лукавого. Жадный предок выбрал в жертву свою дочь, но когда он разыскал её, то с удивлением обнаружил, что та давно в могиле, а её супруг с детьми далеко уехали от родного дома.—?И как выкрутился старик?—?Сначала зарезал всю свою скотину. Абсолютно, до последней овцы и козы. Десятки тысяч мёртвых туш усеяли целое поле в округе, люди начали сторониться безумца, все слуги покинули его.—?Дайте угадаю. Демон не оценил?—?Рогатый чёрт начал издеваться над стариком, но тот не сдался. Схватив кинжал, он отрубил себе руку, хлынувший поток крови стал для него чернилами для написания пентаграммы. Закончив роспись, предок принялся читать заклинание, что должно было сработать против демона. Он читал строки три дня и три ночи, медленно умирая на коленях.—?И демон ждал всё это время?—?Ждал и глумился над человеком. Роберт посмотрел на Данте, и в глазах мужчины вспыхнули огоньки восторга.—?Сам не зная, он позволил этому жалкому человеку запечатать себя. Всё произошло на четвертый день. Предок не мог четко произносить слова, и демон решил, что тот выдохся. Войдя в нарисованный кровью круг, он схватил старика за седые волосы, наровясь откусить ему голову. Но в этот миг на своем последнем издыхании предок четко произнес заключительные слова. Этот перстень был на его пальце в момент свершения ритуала. И демон запечатался в камень со всеми своими силами.—?Запечатанный демон на пальце, звучит необычно. —?Данте с удовольствием послушал занимательную историю. —?Но в чём заключается моя работа?—?Найти перстень и уничтожить его. —?Громко ответила ему Эльза. —?Этот проклятый предмет приносит с собой одни несчастья.—?Понимаете,?— Роберт робко вставил свое слово,?— Майкл хочет любыми способами добиться внимания Тёмного Рыцаря. И думает, что, подарив ему этот перстень, сможет влиться в окружение господина Вергилия. Данте молча постукивал пальцами по столу, переводя взгляд с одного человека на другого. Хороша ли эта работа? Твёрдый ответ?— нет. Гоняться за умалишенным психопатом, у которого на пальце сидит старый хер. Но этот психованный может ненароком вызволить демона, Данте не знает, как именно, но почему-то уверен в этом. И чем быстрее он вернёт перстень, тем лучше.—?Где он может быть? Есть предположения?—?У него есть квартира в городе. Но мы бы к вам не пришли, если сын оказался там. —?Эльза поправила строгую причёску. —?Ваша работа?— найти Майкла и уничтожить перстень с демоном. Платим наличными. Данте хмыкнул, вспомнив Моррисона и его правильный подход к охотнику. Наличка?— это очень хорошо. Но вот у этой семьи Данте не возьмет ни цента. И не потому что он такой добрый, если и сотрясать деньги, так это с горе-сыночка, который вертел своих родственников. И на Вергилия, небось, не раз дрочил. Вот это новость, да, друг? Какие у брата психованные поклонники. Ну прям все в кумира. —?Ехидно прошептал голос. Когда люди покинули агентство, Данте начал собираться на работу. Хотя эти сборы состоят только из двух пунктов?— взять со стула плащ и оружие. Вышел он вечером. Работяги разошлись по местным заведениям, и на улице остались только семьи с детьми. Пятница как никак. Данте не пропускал ни одного лица, но Майкла среди толпы в центре города не оказалось. Конечно, он же не идиот, университет окончил. А что, если он вычислил адрес брата? Как ты на такое смотришь? Были ли моменты с незаконным проникновением на территорию?—?Не помню. Вергилий свою собственность бережёт и ценит, так что навряд ли найдутся глупцы, способные рискнуть. Но проверить нужно. Езжай по трассе, но сверни в лес. Брось мотоцикл у дороги и слей бензин. Если наткнешься на чудика, тот попытается удрать. Заметит брошенный мотоцикл и от счастья чуть не надует в штаны. Только вот облом, далеко на мёртвом железе он не уедет. А там и перстень на пальчике. Палец, кстати, я бы сломал. Чтобы не повадно было.—?И убил, чтобы наверняка. —?Закончил за свои мысли охотник и тронулся в путь. Убивать он никого не собирается, по крайней мере, людей это точно. Какой демон сидит в кольце, никто не знает. А рогатый чёрт может оказаться и не хиляком вовсе. Тогда шанс повеселиться может повыситься. Около пятнадцати гектаров леса, с несколькими реками и двумя крупными озерами?— владения Вергилия поражают и захватывают. Но в поисках одного пиздюка очень раздражают. Данте уже два часа шастает по раскидистому лесу, и пока только местные обитатели решили его поприветствовать. Охотнику не нужен фонарик, он прекрасно видит в темноте и чувствует запахи леса. Где-то в двух километрах от него ходит волк, животное тащит в зубах свежее мясо, резких запах. Данте надеется, это не его клиент. Вергилий не часто патрулирует эту территорию. Лес разросся густым покрывалом, влажность, мягкая почва, что подошва проваливается на сантиметр. Здесь есть болота? Водоемы, Данте. Майкл мог свернуть себе шею, поскользнувшись на поваленном дереве и его тело отнесло бы быстрым потоком. Как вариант, не сердись. Или дикие животные…—?Заткнись. Я слышу что-то. —?Оборвав невысказанные слова, Данте развернулся в сторону источника шума. Какая удача, мать твою. Он счастливчик. Ты нашёл его первым. Данте медленно приближался к дрожащему человеку, который ещё не заметил его, охотник двигался бесшумно. Дрожа всем телом, человек скулил в темноте, крепко сжимая в руках севший фонарик. Охотник кашлянул, привлекая внимание Майкла. Тот резко дёрнулся в сторону и вскрикнул от неожиданности.—?Кто здесь?! Кто здесь?!—?Майкл, успокойся. Я пришёл помочь тебе выбраться из леса. Держи. —?Данте вытащил из кармана плаща запасной фонарик и кинул ему на колени. Человек лихорадочно вцепился в него, нажав на кнопку. Свет мягко заскользил по фигуре охотника, осветив его ноги, торс, а затем и верхнюю часть тела. Майкл замер, рассматривая незнакомца. В его глазах Данте заметил удивление, но эту эмоцию быстро вытеснил страх.—?Я, я знаю, что тебе прислали они. Они хотят забрать у меня возможность встретиться с любимым. Я не позволю им вмешиваться! —?Кричал Майкл, и свет в его руке мелькал по веткам деревьев, пугая ночную живность.—?Встретиться с любимым? Ты говоришь о Вергилии, так?—?О Господине Вергилии! —?Он попытался броситься на охотника, но сломанная лодыжка не позволяла так дёргаться. Вот ублюдок. Надменный, вонючий, сопливый хрен! Как он смеет так разговаривать с нами?! Вырви ему кишки, пока он дышит, и задуши ими же эту мразоту. Данте сглотнул горячий ком, ибо голос так верещал, что затошнило. Сжав губы, охотник присел рядом с человеком, схватив его за шиворот рубашки.—?Внимательно меня послушай, Майкл. —?Шепча ему прямо в лицо, Данте не позволил человеку уйти назад. —?Немедленно поднимай свой грязный зад и иди за мной. Но сначала, я заберу у тебя это. Майкл попытался отстраниться от охотника, но Данте был быстрее. Пришлось вывернуть ему руку, отчего Майкл снова закричал. Данте снял перстень с посиневшего пальца, убедившись, что это именно тот артефакт, а не подделка.—?Вот и умница. —?Растрепав на голове жесткие тёмные волосы, Данте поднялся, отряхнув полы плаща. —?А теперь, будь паинькой.—?Никуда я не пойду! Я хочу быть рядом с любимым! Почему мне нельзя, а всем этим шлюхам можно?! Почему я не могу быть рядом с ним?! Я помогу ему, стану надёжной опорой, чтобы ему не пришлось больше страдать.—?О чём ты говоришь? —?Данте холодно смотрел на сумасшедшего.—?Моему Вергилию нужна любовь и ласка! Я это знаю! От этих тупых пёзд он ничего не получает! Они только вьют из него деньги, да красуются на совместных фотографиях!—?Понизь голос, идиот. Хочешь, чтобы нас нашли? Тебя пристрелят в тот же миг, имеют полное право.—?Вергилий?— смысл моей жизни! Я хочу… —?Майкл сорвал голос, сдавленно захрипев, внезапно заплакал. Так горько и протяжно, что Данте стало не по себе. Мужику тридцать пять лет, а он ревёт.—?Почему ты решил, что он примет тебя, как только увидит?—?Потому что мы родственные души. Я чувствую это. Каждый раз, смотря на него с экранов или газет, мое сердце готово выпрыгнуть из груди. Господи, Данте. Пришиби его, чтобы не мучился. Большей ереси я ещё не слышал. Он чокнутый пидор, вот и всё.—?Вставай. Давай, поднимайся. —?Данте вздёрнул плачущего человека на ноги, и тот снова вскрикнул от боли в лодыжке. —?Судить человека по обложке?— глупо и наивно. Ты действительно хочешь этого? Узнать настоящего Вергилия?—?Что…ты? Не понимаю… —?Глотая слезы, Майкл вцепился в рукав плаща охотника, выпучив красные глаза.—?Верно, Ромео. Я устрою тебе свидание с твоей любовью, только когда яд будешь пить, лучше с территории свали, Вергилий тебя хоронить не будет. Отдаст волкам. Майкл совсем запутался, и Данте пришлось чуть ли не тащить его до мотоцикла. Бензин он не стал сливать, поэтому быстро усадив за спиной человека и нахлобучив на него шлем, охотник рванул по трассе. Время не такое позднее, всего час ночи. Навряд ли брат ещё спит. Доехав до главных ворот особняка, Данте нажал на звонок. Ему без вопросов открыли, и охотник въехал на территорию. Майкл вжался в его спину, сдавив в объятиях чужие рёбра. Трясся, словно его в прорубь бросили. Припарковав мотоцикл у главной лестницы, Данте стянул с человека шлем. Майкл с таким ужасом в глазах смотрел на него, что вот ещё немного, и они из глазниц выскочат.—?Что ты делаешь… Боже… Это же дом Господина… Как ты… —?Шепча себе под нос, мужчина вцепился в плащ охотника, словно маленький ребенок держится за юбку матери.—?Ты же хотел увидеться с ним, разве нет? Я исполню твое желание. —?В глазах охотника блеснул внутренний огонек, из-за которого Майкл задрожал ещё сильнее.—?Хозяин у себя. Мне предупредить, что вы с гостем? —?Дворецкий вышел к ним навстречу.—?Предупредите. —?Отозвался Данте.—?Прошу вас занять главный зал. Пока Данте с Майклом ждали прихода Вергилия, человек совсем измаялся. Рухнув на колени у камина, Майкл вцепился в волосы и принялся рвать их на голове. Данте подбежал к нему, заставив того прекратить истерику. Нахуя! Нахуя, сука, ты это делаешь с ним?! Притащил это к брату. Да он с этим говном тебя вышвырнет и глазом не моргнет! —?Голос кричал не хуже Майкла.—?Майкл, слушай меня. —?Ударив его по щекам, несильно, но ощутимо, Данте продолжил говорить. —?Это тебе поможет. Стоит только разочароваться в ком-то, так любовь мигом исчезнет. Ой, ли? Исчезнет, говоришь? Что серьёзно, Данте? Ты сам себе хоть веришь? —?Голос понизился до шепота. Шаги по паркетному полу заставили их обоих замереть. Данте отошёл от человека, не очень далеко, на всякий случай, если Майкл бросится на брата. В зал вошёл Вергилий. Он в светлой рубашке, с закатанными рукавами, отглаженные брюки и чёрные туфли?— обычный костюм домашнего Вергилия. Серый лёд уставился на гостей, а после перешёл только на одного.—?Что происходит, Данте? —?Голос пропитан недовольством, его оторвали от важной работы.—?Познакомьтесь. Майкл, это твой кумир. Вергилий, это твой преданный поклонник.—?В час ночи? Ты с ума сошёл?—?Не нужно обвинять меня. Я всего лишь выполняю свою работу.—?Приводишь в мой дом каких-то недоумков. —?Отрезал мужчина, бросив взгляд на человека. Майкл словно замёрз изнутри. Он даже не дышал, смотря на своего кумира во все глаза, он прижал руки ко рту. Захрипев, уткнулся лбом в мягкий ковер.—?Убери это с глаз моих. —?Холодно отозвался Вергилий, решив покинуть зал.—?Постойте! Прошу Вас, подождите! Я так хотел увидеть Вас! —?Заверещал мужчина, что Данте молча охуел от такого крика. Что с голосовыми связками этого парня? Его словно… Пока Майкл безостановочно говорил с братом, Данте достал из кармана перстень. Покрутив его в ладони, посмотрел на камень. Ничего необычного, металл почернел со временем, только рубин всё ещё яркий, словно живой.—?Данте, о чём говорит это ничтожество? У меня голова разболелась от этих криков.—?Майкл всю свою сознательную жизнь посвятил только одному моменту. Увидеть тебя. —?Данте поднял глаза на близнеца, спрятав в карман перстень. —?Прояви хоть каплю сочувствия к нему.—?Не вижу в этом необходимости. —?Со льдом в голосе ответил ему близнец. —?Теперь каждую тварь дрожащую будешь сюда приводить?—?Нет, не каждую. —?Данте подошёл к Майклу, который снова не смог сдержать слез. Присев перед человеком, охотник взял его за плечи, развернув лицом к себе. —?Майкл, увидел своего кумира? Понял, какой он на самом деле?—?Вергилий меня ненавидит… —?Прохрипел мужчина. Вцепившись в руки охотника. —?Почему, почему он так говорит?—?Потому что ты для меня никто. —?Ответил за брата Вергилий. —?Выметайся из моего дома. Майкл пуще заплакал, уткнувшись лицом в грудь Данте. Что может сейчас сделать наёмник? Только одно.—?Пошли, верну тебя родным, которые действительно тебя любят. —?Похлопав его по спине, Данте помог ему подняться.—?Вергилий, прошу! Я всё сделаю ради тебя! Это были последние силы, которые он бросил в железный барьер мечника. Но всего лишь песок, который никогда не пробьёт стену. Данте держал Майкла, когда тот начал активно вырываться.—?Отпусти меня! Я хочу подарить ему свою любовь! Я люблю тебя, Вергилий! Охотник молча удивлялся силе, которую скрывал человек. Но Майкл и шага не смог сделать в сторону Тёмного Рыцаря, обмякнув на руках Данте.—?Не заставляй меня ещё раз это выслушивать. —?Вергилий вышел из зала, оставив их наедине.—?Ну, Ромео, как тебе поездка к Джульетте? Стервозная дама отклонила твое предложение. —?Данте перестал шутить. —?Пора спуститься на землю, приятель. Ведя человека по коридору, Данте размышлял о перстне и о том, как он будет его уничтожать. На улице их встретила охрана брата.—?Мы отвезём его домой. —?Ответил мужчина и, не слишком церемонясь с Майклом, запихал его в машину. —?Вас прошу пройти обратно в дом. Начинается. Зря, блять, зря. Что делать будешь? Ещё один концерт в его честь? —?Отозвался голос. Данте без лишних вопросов ушёл в дом. Свою часть работы он выполнил. Каково будет родителям увидеть сына в таком состоянии, Данте не хотел присутствовать на этом моменте. Майкла увезли, накачав успокоительным и снотворным. Проспит до самого приезда в родной дом. Данте принял душ, так как прогулка по лесу, а после обжимания с мужиком оставили на нём характерные запахи. Вергилий ждал брата в своей комнате. Когда Данте зашёл к нему, старший брат уже закончил работу, расстелив постель, читал книгу.—?Неожиданный сюрприз ты мне приготовил. У Неро такая же привычка.—?Так это комплимент или упрёк?—?Чтобы больше такого я не видел. Ты меня услышал?—?Этот человек сошёл с ума из-за тебя.—?Люди склонны к безумию. И этот человек яркий тому пример. Теперь каждого психопата жалеть?—?Мог бы поддержать его словами. Мол, ты живи, друг, я знаю, что ты есть. Ему было бы достаточного этого.—?Нет, Данте. Недостаточно. —?Отложив книгу, Вергилий спустился вниз, улёгшись на подушки. —?Давать ложные надежды?— самое страшное, что может случиться с такими фанатиками.—?Тебе хоть раз признавались в любви? Вергилий чуть приподнял голову, не мигая уставившись на близнеца. Хотел что-то сказать, но передумал, снова уронив голову на подушки.—?А тебе? —?Отозвался мужчина.—?При чём тут я? Мы говорим о твоей медийной личности.—?Значит, ты не помнишь.—?Что я не помню?—?Кое-что очень важное, Данте. Они замолчали. Данте решил, что на сегодня достаточно разговоров о чувствах и прочей ерунде.—?Останься. Ляг со мной. Данте остановился у двери, держась за ручку. Посмотрел на расслабленное лицо близнеца.—?Зачем?—?А тебе обязательно нужна причина?—?С тобой, да. Вергилий тихо выдохнул и отвернулся от брата. Данте выключил свет, погрузив комнату в темноту. Чего стоишь? Уходи. Не поддавайся ему. —?Зашептал голос. Нужна ласка и любовь! —?Крик Майкла звучал в его голове четко и ясно. Нет-нет, Данте. Не нужно. Не стоит этого делать. Забыл больницу? Как хладнокровно он убивал тебя? Данте улёгся рядом, натянув на себя половину одеяла. Лёжа на спине, охотник всматривался в затылок Вергилия, брат, когда ложится спать, не зачесывает волосы назад. Прикосновение к голове заставило мечника вырваться из сна.—?Данте?—?Спи, просто решил убедиться, что ты действительно отрубился. Вергилий чуть развернулся к нему, взяв его руку, положил её поперек своего живота, притянув брата ближе.—?Обнимашки, Вергилий?—?Не рассчитываю на поцелуй.—?Спокойной ночи.?Данте склонился над ним, мягкие губы коснулись его щеки, и Вергилий окончательно проснулся. Развернувшись к близнецу, внимательно на него посмотрел.—?Что?—?Ты не пьян?—?На работе не бухаю.—?Откуда тогда такие нежности?—?Потому что я, в отличие от тебя, учусь у других.—?И чему же? Но Данте не стал объяснять очевидное, улегшись рядом с близнецом. Уткнулся носом в его лопатку и затих. Вергилий какое-то время не спал, ожидая ещё каких-нибудь необычных поступков со стороны брата, но услышав, как тот начал посапывать, закрыл глаза и уснул.