Глава 3 (1/1)
И спал бы крепко и долго, если бы не странный шум за спиной. Открыв глаза, Данте посмотрел на настольные часы, электронные цифры показывали два ночи. Отлично. А теперь спи дальше. Но звуки. Данте даже дыхание задержал, прислушиваясь. Скрип матраса, рваные вздохи. Вергилий задыхается? Нет. Ты знаешь, что он делает за твоей спиной. Чувствуешь запах? Ну и что? Какая разница? Мне всё равно. Нет, Данте. Не всё равно. Сам себя не обманешь. Хочешь, озвучу действие? Заткнись. Он трахается за твоей спиной с медсестричкой, что капельницы приходила ставить. Теперь он вставляет ей. И по её голосу хорошо так вставляет. Вергилий наплевал на твое присутствие, ты для него не важнее этих часов на столике. —?Продолжил шептать голос. Хватит уже. Я же сказал, заткнись. Затыкаешь меня? Но сердце же не остановить. Томный выдох девушки заставил внутренний голос на секунду замолчать. Вергилий сдавленно застонал. Данте уловил шелест ткани, а затем последовали влажные звуки. Ебать не встать. Братцу перепал отменный минетик. Интересно, она правда так хороша? Данте сейчас очень стыдно. Стыдно слышать всё это, стыдно быть невольным наблюдателем личной жизни близнеца. Почему Вергилий делает это именно здесь? Ведь Данте мог проснуться в любой момент и застать их. Он делает это специально. —?Противный голос шептал ему на ухо, и Данте стиснул в руках простынь.—?Встань сюда. Обопрись. —?Тихий голос Вергилия прозвучал неожиданно близко.—?А если мы его разбудим? —?Последовал голос удивленной девушки. Которая задала очень правильный вопрос. Но она выполнила приказ. Данте почувствовал, как прогнулся у спины матрас. И словно окаменел. Он смеет трахать её у него перед носом? Совсем крыша поехала? Девушка легла на матрас охотника, и тот дрожал всякий раз, когда Вергилий вбивался в неё. А потом началось какое-то безумие.—?Господин…прошу…помедленней…прошу вас… Девушка на могла сделать лишнего вздоха. Она так близко подобралась к Данте, что её и охотника отделяли какие-то ничтожные сантиметры. Она застонала в голос, когда Вергилий довел её до пика.—?Блядь. —?Данте не выдержал. Резко вскочив с кровати, ударился поясницей о подоконник, стараясь не смотреть на это безумие. Вергилий не сводил с брата льдистого взгляда, закусив нижнюю губу, он крепко сжал в руках женские бедра, толкаясь во внутрь.—?Ты охуел? Совсем с ума сошел. —?Данте обошел этих двоих стороной, намереваясь свалить отсюда куда подальше.—?Решил немного расслабиться. Тебе тоже не помешает. —?Отозвался Вергилий, следя за каждым движением охотника.—?Где твои грёбаные манеры? —?Данте стоял у двери, пытаясь открыть её. Но и она решила послать его на три буквы. Может, проще выбить? Звуки никуда не делись, и чем громче стонала женщина, тем сильнее внутри охотника разрасталось всепоглощающее пламя. Чего? Ревности, конечно. —?С весёлой ноткой в голосе отозвался голос. —?Сам ты себе не признаешься. Может, это дурацкий сон? Ну как такое может быть, чтобы брат вёл себя так развязно? Он же аристократ в первом поколении. Данте нехотя повернул голову в их сторону и на секунду забыл впустить в лёгкие воздух. Рядом с братом он четко увидел существо. Рост не меньше трёх метров, тощий, как палка, с длинными руками. И глаза, что занимали почти всё пространство на этом худом лице. Существо зашевелилось. Рука поднялась, и когтистый палец указал на Данте. Охотника словно током ударило. Он прижался спиной к запертой двери, не сводя глаз с тени. А это тень? Ты уверен? Охотник не ответил своему голосу, двинувшись вдоль стены к шкафу, где находился Мятежник и пистолеты. Существо не двигалось, лишь поворачивало голову вслед за ним. Вергилий как раз закончил с дамой. Заметив, что брат начал вытирать спиной стены, мечник натянул спущенные штаны.—?Уже видишь их? Смысл его слов дойдёт до Данте только утром, и у младшего появится много вопросов. В первую очередь, к самому себе.—?Пошла вон. —?Вергилий грубо вытолкнул ничего непонимающую девушку из палаты, закрыв дверь. —?А теперь перейдём к делу. Тем временем существо начало двигаться.—?Говори, что тень делает, Данте. Живо. Данте держал пистолеты, целясь в жуткую тварь.—?Отошла от стены, она рядом с тобой. —?Отозвался охотник, не спуская глаз с тёмной фигуры.—?Рядом? —?Вергилий напряг свое зрение, но так ничего не заметил. —?А теперь?—?Идёт ко мне.—?Не стреляй. Только, когда я скажу. —?Приказал мужчина. Данте наблюдал за качающимся во все стороны существом. Он вспомнил его. Тот самый монстр, что сидел в его шкафу. Что много ночей подряд убивал его брата и мать. Этот жуткий кошмар принял форму.—?Вергилий.—?Жди.—?Оно близко. Всего пару шагов.—?Прямо перед тобой?—?Да. Вергилий встал на место существа, крепко сжимая Ямато в руках. Холодный взгляд прожигал лицо брата, но сейчас Данте видит только монстра.—?Что оно делает?—?Поднимает руку.—?Скажи, как только кинется на тебя.—?Что ты задумал? —?Данте посмотрел на брата сквозь тело существа. Но так и не понял по лицу его намерений. Произошло сразу несколько вещей. Тень кинулась на Данте, и тот выстрелил в ответ. Но не успели пули подпортить стены палаты, как Ямато пронзил его грудь, выйдя острым лезвием с другой стороны. Громко кашлянув, Данте опустил взгляд на рукоять катаны.—?Смотри, Данте. —?Близнец заставил Данте поднять на него глаза. Вергилий держал перед его лицом зеркало. Данте не имеет понятия, когда брат успел взять со стола зеркало. Сейчас его удивило кое-что другое. Глаза. Такого цвета он в жизни не встречал. Они переливались разными оттенками, словно художник замешал все краски и теперь неустанно водит по ним кистью.—?Глаза Харона. После тени, он захватит тебя. Но стоит напасть на твое тело в этот момент, и Харону закрыт путь.—?Но глаза.—?Я чуть не рассчитал времени, и от демона тебе достались его глаза, но они исчезнут. Твой разум всё ещё при тебе. Неудобно разговаривать с катаной в груди, но Вергилий не спешил вынимать оружие, да и Данте не сопротивлялся. Смотря в зеркало, наблюдал, как краски постепенно меркнут, исчезая в серых глазах.—?Вот и всё. —?Вергилий вытащил из Данте Ямато, и дабы не испачкать пол, ушёл в ванную. Данте всё ещё стоял у стены, сжимая открытую рану, пытался понять, что сейчас произошло.—?Утром поговорим. Сейчас Харон пребывает в бешенстве. Но теперь я знаю, как заставить его сидеть смирно. Вергилий вернулся в комнату с чистым оружием, заняв свою постель. Данте промаялся до рассвета. Стоило первым лучам солнца коснуться стен их палаты, Данте ушёл в душ. Вергилий ещё спит, и охотник старался не сильно шуметь, готовя себе ранний завтрак. Что сейчас ты чувствуешь, а? После вчерашнего дня в твоей голове должно быть много мыслей. Верно? Данте рассыпал кофейные зёрна по столешнице, чертыхаясь, принялся их собирать. Например, эти эксперименты не кончатся, пока Вергилий не будет удовлетворён. А ночь внезапной страсти? Почему Харон пробудился в тот момент? Данте заправил кофе-машину, рассматривая разные кнопки. Тебя не взял яд, не сломали пытки, но выбила почву из-под ног… Что? Нет-нет, дай мне сказать, приятель.—?Закройся уже. Надоел бубнить под ухом. —?Данте выбрал какой-то режим, и машина загудела, обрабатывая тёмные зерна. Измена и предательство. —?Голос ликовал. —?Ты постоянно закрывал на его выходки глаза. Вспомни ту суку, Ванесса вроде, она спала с ним много лет, он впустил её в свою жизнь, когда ты остался на задворках. Никому не нужный.—?Он использовал её. Любовь здесь ни при чём. Конечно, успокаивай себя этими жалкими мыслями. Только вот, Данте, в отличие от тебя, Вергилий живёт, а не существует. Когда мы умрём опять? Снова на мир обрушится хаос, и ты, главный герой, закроешь собственной грудью смерть. Снова уйдёшь и потеряешь часть себя.—?Я ничего не терял. Уверен? Друг мой, когда ты начал разговаривать с самими собой? Данте услышал, как кофе-машина тихо пикнула, оповещая, что напиток готов. Взяв горячий стакан, он отхлебнул немного кофе, сморщившись, высунул язык.—?Какая гадость… —?Вылив в раковину оставшийся кофе, заварил чай. Вергилий проснулся через час. Мечник не увидел на соседней кровати близнеца, резко переведя взгляд на кухонную зону. Данте сидел за столом, иногда похрустывая шоколадными шариками для быстрого завтрака. Мужчина пристально смотрел на брата, но младший близнец занят просмотром видео, в наушниках громко играет музыка. Тихо выдохнув, Вергилий поднялся. Данте бросил на него короткий взгляд. Проводя его фигуру до ванны, снял наушники. Подбивало желание просто свалить. Взять ключ и помахать мудиле ручкой. Но.—?Свари мне кофе, будь любезен. —?Вергилий обратился к брату, вытирая ещё влажные волосы полотенцем. Данте подошёл к машине.—?Здесь много режимов, тебе какой?—?Ристретто,?— мужчина зачесал руками волосы, заметив взгляд с его стороны. —?Что?—?Эту гадость невозможно пить. —?Именно этот режим Данте выбрал по незнанию.—?У всех разные вкусы. —?Вергилий начал переодеваться. Данте сварил ему кофе, поставив перед братом чашку, сел обратно за стол. Вергилий пил свой крепкий кофе, завтракая свежим хлебом вместе с красной рыбой. Он молча читал на планшете какую-то статью, иногда хмурясь, но за весь завтрак не произнес ни слова. Данте обошёл свою кровать, роясь в прикроватной тумбе, заметил на простыни влажное пятно. Вергилий так долбил её, что у бедняжки мочевой не выдержал. С тобой он до такого никогда не доходил. —?Злобно прошептал внутренний голос. И он всё шептал и шептал, заставляя Данте испытывать такую злость, что охотник уже забыл и про журнал, и про то, что этой ночью оба брата могли поздороваться с Хароном. Данте обошёл кровать, встав около окна. Открыл его. В палату ворвался свежий утренний воздух, он играл с платиновыми волосами, серый лёд пристально смотрел на тротуары. Медсестры гуляли с пациентами, заботливо придерживая их под руку. Он кончил в её нутро. А был ли на нём презерватив? Ты не рассмотрел? Печально. Кстати, мы сейчас на восьмом этаже. Красивый открывается вид, правда? Данте крепко сжал оконную раму, что пластик под пальцами заскрипел. Он пытался заткнуть этот противный голос, но тот его игнорировал. Не хочешь покончить со всем этим? Этот мир приносит нам одни лишь страдания. У Харона всё было проще. Пока ты жив, жив и этот монстр ночных кошмаров. Ты слишком много упустил, тебе здесь не место. И это чувство будет расти в тебе с каждым прожитым днём. Ведь в его глазах ты будешь казаться бомбой замедленного действия. О каких высоких отношениях идёт речь? Вы разные. Абсолютно и навсегда. Холодный воздух скользил по обнажённым ступням мечника. Вергилий отнял глаза от планшета и посмотрел на брата. И то, что увидел мужчина, ввело его в замешательство.—?Данте? —?Вергилий медленно поднялся со стула, забыв о документах, что смотрел секунду назад. —?Данте, ты что делаешь? У него к тебе нет никаких чувств, ты?— пушечное мясо, которое подвластно обработке. Скажешь, что я лжец? Вот, что ещё, мой друг, ты умер больше двадцати лет назад, и не понимаешь этого. Данте не заметил, что искусал губы в кровь, серый лёд упал на ровный асфальт, высота слегка кружила голову. Рука, держащаяся за раму, дрожала, на нескольких пальцах отслоились ногти, так сильно он впился ими в пластик. Коленом упершись на подоконник, он поднял себя, и теперь оставался лишь шаг.—?Данте, прекрати это. Что за выходки? —?Вергилий ещё не бросился к нему, подходя к охотнику медленно, с осторожностью. —?Кто тобой сейчас управляет? Харон? Кого ты слышишь? Уж точно не меня. Кто тобой управляет? Ха-ха-ха, рассмешил. Видишь, приятель. Чуть в сторону от назначенного плана или программы, всё, сбой. Вергилий не видит в тебе ни соперника, ни тем более родственной души. Ты единственный, кто всё близко воспринимает к сердцу. Не останавливайся. Вергилий почти дошёл до близнеца, когда Данте резко сорвался вниз. Мечник отреагировал незамедлительно, успев схватить его за руку. Тело охотника ударилось о соседнее окно, но не разбило его. И эта секундная боль заставила голос заткнуться. Но лишь на мгновение. Данте поднял на него взгляд. Вергилий хотел разразиться гневными словами, но они застряли в горле. Они смотрели друг на друга, пока Данте не заговорил.—?Отпусти. —?Голос настолько мёртвый и холодный, что Вергилий почувствовал, как по спине пробежали мурашки.—?Нет. Не отпущу. Ты не в себе. Как он говорит, ты слышишь? Сам творит всё, что хочет, а ты вот не смей. Грёбаный контроль. Избавься от него, Данте. Вергилий тем временем начал поднимать брата, и Данте, вопреки голосу, не сопротивлялся. Сжав зубы, Вергилий рывком дёрнул его на себя, и они оба рухнули на пол. Данте ударился головой о его грудь, замерев на чужом теле, слушал, как тяжело дышит мужчина.—?Такого я от тебя не ожидал. Всё, что угодно, но не самоубийство.—?Я бы не умер. —?Данте привстал на брате.—?Неужели? —?Вергилий хмуро уставился на него, несколько прядей выбилось из его прически, но мечнику сейчас не до этого. —?Что с тобой происходит? Данте усмехнулся его словам, встав на ноги. Разболелась голова, охотник больше не смотрел в сторону окна. Противный голос внутри затих. Нужно умыться, а лучше напиться. Данте скрылся в ванной. Вергилий закрыл злосчастное окно и подошёл к графину. Выпив стакан, успокоился. Взгляд упал на дрожащие руки, и мечник с силой ударил по стене. Боль притупила дрожь.—?Чего ты добиваешься? Перед глазами всё ещё стоит картина, как тело близнеца падает вниз, и лицо, его лицо совсем ничего не выражало, словно он не понимал…—?Словно не понимал, что делает. Похоже, я слегка перегнул вчера. Данте стоял около зеркала, вывернув кран на полную, пытался успокоиться.—?Что я, блять, творю? Нужно вернуться в агентство, родные стены и любимая работа вставят мне мозги на место. Данте вышел из ванной, и тут же на него налетел Вергилий.—?Живо объяснись. —?Чуть ли не рыча, мечник крепко схватил его за руку, развернув лицом к себе. —?Что за дурь у тебя в голове? И тут Данте прорвало. Словно взорвалась дамба и смертоносный поток устремился на всё живое. Данте ударил Вергилия кулаком в лицо, разбив ему нижнюю губу. Заставил того отступить на шаг. Вергилий коснулся пальцами свежей раны, впишись яростным взглядом в лицо Данте.—?Отъебись от меня. —?Данте с такой же злобой смотрел на мужчину, сжимая и разжимая сбитые костяшки. Сильно он ему, однако, вмазал.—?Больше не останавливать тебя? —?Вергилий усмехнулся, и из ранки снова пошла кровь. —?Пойдешь из окна бросаться? Ты только скажи, я не упущу этот момент, смотреть на твое изуродованное тело не стану, боюсь стошнит. Данте сжал руки в кулак, пристально смотря на брата. Сколько же злости вызывает это лицо, сколько же накопленной ярости бушует там внутри, в месте, что зовется сердцем.—?Ты собрался ещё руками поразмахивать? Если нет, то я вернусь к работе. Вергилий промокнул платком зажившую рану и вернулся за свой стол, включив планшет.Данте постоял какое-то время, а потом подошёл к двери, дернув её так, что заскрипели петли.—?Ты не выйдешь, пока я не скажу. —?Отозвался мечник.—?Ты прямо нарываешься. —?Данте развернулся к брату.—?Выпей успокоительного и поспи. Очень дельный совет, заметь.—?Не на этой кровати. —?Сквозь зубы прошипел охотник. —?Не там, где ты её трахал!—?Поубавь голос. —?Вергилий ударил рукой по столу, рядом стоящая чашка с кофе чуть не упала на пол. —?Я трахал её не потому, что мне хотелось.—?Да, неужели? Ты посмел это делать у меня за спиной.—?Яд не сработал, а раны на теле слишком быстро заживают. Оставался только один выход, это сыграть на твоих чувствах. Тут Данте замолк. Не веря, что услышал от него эти слова, охотник тихо прошептал.—?Что это значит?—?У нас непростые отношения. Но Харон пробудился, и я смог подавить его силу в тебе. Это самое важное.—?Самое важное? —?Переспросил Данте, и вдруг его пробрало на смех. —?Вот же каменная сволочь. Не могу, ты просто нечто, Вергилий. Вергилий не разделял радости брата. Он резко подошёл к нему.—?Прекрати, немедленно.—?А то что? —?Серый лёд впился в такой же холод, оба застыли друг напротив друга. —?Я сваливаю отсюда. Ты меня понял?—?Никуда ты не пойдёшь. Теперь круглосуточное наблюдение, за тобой нужен глаз да глаз.—?Ты осквернил нашу комнату. Здесь оставаться я не намерен.—?Другая палата будет готова к обеду, если ты такой щепетильный. Данте скривился в лице, пытаясь не сорваться. Но голос внутри уже было не остановить.—?Даже рядом с тобой противно стоять. От тебя так и несёт всем этим… Молодец, Данте. Всё правильно говоришь. Посмотри, как он поменялся в лице. Бей туда, бей по самому больному месту.—?Тебе самому не тошно? Хотя, нет, неправильно сказал. Тебе не стыдно, Вергилий? Удар был сильным, он сбил Данте с ног. Охотник попытался ухватиться за мебель, но не успел. Нога Вергилия ударила его в грудную клетку, и Данте почувствовал, как затрещали рёбра.—?Я могу превратить твою жизнь в сплошной ад, что у Харона ты себя бы чувствовал, как в раю. Думаешь, не смогу тебя заткнуть? —?Вергилий взбешён. И с каждой секундой заводится всё больше. —?В глаза мне смотри. Намотав его волосы на свои пальцы, мечник поднял голову близнеца. Данте смотрел, смотрел пристально, не мигая. Боль в груди рассосалась, и Данте не стал терпеть такое отношение. Ударив в ответ. Но Вергилий успел призвать теневые клинки.—?Неужели, ты разозлился? Давно тебя никто не трахал?—?Отпусти. —?Но теневые клинки надёжно пригвоздили охотника к полу. Данте сдавленно зашипел.—?Не кричишь. Гордость не позволяет. Так я заставлю, посмотрим, как ты будешь стонать с членом в заднице. Обхватив его под колени, Вергилий притянул тело брата к себе. Мужчина резкими движениями сорвал с него всю одежду, оставив на Данте нижнее белье. Пальцы прошлись по животу, зацепив резинку трусов.—?Где крики, чтобы я остановился? —?Ярость понемногу отпускала мечника, но он не намерен заканчивать.—?Ты не хочешь, по глазам вижу. —?Прохрипел Данте, дёрнув руками, но лишь расхреначил раны, пустив свежую кровь.—?Смотри внимательно. —?Вергилий склонился к его груди, горячий язык прошёлся по коже, а после последовал сильный укус. Данте задёргался. Неприятно. Действия близнеца сейчас ранят похуже грёбаных клинков.—?Прекрати.—?Именно этого ты добивался. —?Отстранившись от искусанной груди, мечник сел на его бедра, рукой пройдясь по паху. —?Ещё не встал. Но я терпелив. Данте охуевал от осознания того, к чему привела их ссора. Но этот ублюдок не отпустит по своей воле.—?Вергилий, поцелуй меня. И старший сын Спарды склонился к его лицу, накрыв губы близнеца своими. Данте не заставил себя долго ждать, сомкнув челюсти на чужом языке. Вергилий сдавленно замычал в рот брата, распахнув глаза в удивлении, а скорее от шока. Было ли ему больно? Ещё как. За язык его в этой жизни никто так сильно не кусал. Ещё одно усилие, и Данте откусит его.—?Д…а…е?— Вергилий нажал на раны от теневых клинков, но лишь расковырял их. Данте не открыл рот, механически глотая кровь брата. Да, зарекание, что и в рот капли не возьмёт. Охотник глазами говорил брату, что от того требуется, и Вергилию пришлось подчиниться. Теневые клинки исчезли, и Данте охотно открыл рот, сплюнув кровь на пол. Вергилий резко отстранился от близнеца, скрывшись в ванной. Умыться ему, действительно, не помешает. Тело пробило судорогой. Слишком много эмоций за последний час. Данте глубоко вдохнул. Спокойно, спокойно, всё, поговорили. И что ты вынес из этого ёмкого диалога? Тотальный контроль из-за нестабильности демонической силы. Ты наполовину демон. Прибавь ещё старика Харона, который поехал крышей. И вот сейчас он в тебе. И ты его разбудил, друг. Слишком эмоционально ты завуалировал свою ревность к Вергилию. Дурак ты. Нет, чтобы отпустить ненужные чувства и брать пример со старшего брата. Он свое сердце прочно сковал, не подойти и не пробить. А сколько ещё пройдёт через его постель? И каждый раз будешь пытаться ему язык откусить? Данте уже намеревался ответить своему внутреннему голосу, как его планы оборвались новым приступом боли. Охотник ударился спиной о ножки кровати, схватившись рукой за матрас.—?Данте! —?Вергилий выбежал к нему из ванной, откинув от лица полотенце. Схватив брата за голые плечи, попытался развернуть его к себе. —?Не позволяй ему брать над собой вверх. Где тень? Скажи мне! Новая пощечина обожгла щеку Данте, тот захрипел, словно кто-то душил его, смяв в руках рубашку брата.—?Верг… Верги…—?Я здесь, рядом. Слышишь меня? Данте приоткрыл глаза, стараясь сфокусироваться на родном лице.—?Харон появится, если ты не начнёшь мне помогать. Где тени, Данте? Тени. Конечно, тени. И больше, блять, ничего его не волнует. —?Отозвался в голове голос. Вергилий придавил брата к полу, зажав его ноги. Сунув руку в карман брюк, достал телефон и позвонил. Чарльз с компанией появились через пару минут. Данте видел их, они мельтешили туда-сюда, что-то устанавливали.—?Как давно у него приступ?—?Около трёх минут.—?Уже дольше держится. —?Вергилий кивнул в ответ ученому, не слезая с ног брата. —?Сейчас мы подключим его к специальному оборудованию. Можете ещё его подержать?—?Быстрее. —?Вергилия трясло, словно он сидит не на человеке, а на центрифуге, изо рта Данте засочилась кровь, и он закашлялся.—?Внутренне кровотечение. Но признаков Харона пока не наблюдается. —?Чарльз записал свои слова на диктофон и посмотрел на часы. —?Подключаем. Что-то острое и твёрдое вошло в правое плечо, от чего рука охотника дернулась, ударив кого-то. Данте не знает. Данте чувствует, что через пару секунд он будет кричать, срывая голос. Почему так больно? Раньше он мог это стерпеть. Но почему же сейчас его заживо разрывают на части?—?Держите его! —?Но ни Вергилий, ни люди не могли его удержать. Данте резко вскочил, выливая из себя новую порцию свежей, алой крови под ноги. Кто-то закричал. Девушка? И почему же она так орет? Почему все так орут? Раздражают. Нужно их заткнуть. Он поднялся на ноги, держась за стены, марая их в собственной крови, он повернул голову в сторону стержня и резко вырвал его, разорвав себе мышцы. Но сейчас плевать сколько крови прольется. Сейчас нужно всё закончить. Вергилий призвал Ямато, но пока не нападал.—?Сколько крови он потерял? Три литра? —?Спросил один из помощников.—?Демоническая регенерация. —?Ответил Чарльз своему коллеге, поправив очки. —?Мне интересно посмотреть, что он будет делать дальше. Вергилий бросил на человека нечитаемый взгляд.—?Больно… —?Хрип из рваной груди, Данте чуть не упал, но удержался на ногах. —?Вергилий… Вергилий…что же…—?Он зовет вас. —?Чарльз перевёл взгляд на мужчину, но тот продолжил стоять на месте, крепко сжав в руках ножны катаны. —?Похоже, в его мыслях остались только вы. Отреагируйте.—?Нужно ждать. —?Ответил мечник. Лопнули капилляры в глазах, Данте с каждой секундой терял свое сознание в море боли. И только приказ?— звать брата, ещё держал его на ногах. Чарльз жадно наблюдал за этим действием, когда остальные коллеги хотели покинуть это место. Невыносимо смотреть.?— Посмотри на себя. Тварь дрожащая, ничего более. Отозвался Вергилий, и на его голос Данте тут же отреагировал.—?Вергилий, не нужно его сейчас ругать. Но глаза наследника Спарды пригвоздили человека к его месту. И Чарльз закрыл рот.—?Верг… —?Хрипя и кашляя, Данте упал на колени, ударившись спиной о подоконник. Всё, это предел. Нельзя терпеть. Уже невозможно. Он сейчас просто умрёт от такой боли. Его крик оглушил добрую половину больницы. Вергилий тотчас сорвался с места, заведя Ямато за голову, приготовился нанести удар.—?Воткните штырь! Нам нужно снять показатели! —?Чарльз указал пальцем на металлический стержень.—?Твою мать. —?Прошептал Вергилий и взял его в руки. Куда воткнуть? Тут мало крови? Позвоночник. Данте задохнулся от крика, когда Вергилий всадил ему в спину какую-то твёрдую хрень. Крепко вцепившись в брюки близнеца, Данте прижал голову к его ногам.—?Не…надо…—?Он ещё в сознании! —?Вскрикнул Чарльз, жадно вглядываясь в показатели. —?Немыслимо! Человек умер бы от остановки сердца, но мы же говорим не о человеке. Вергилий перевёл взгляд на скрюченного у его ног брата, и в голове вспыхнуло яркое желание, взять и ударить его, отпихнуть от себя, дабы не мараться. Данте больше не кричал, лишь глухо стонал, держась за него.—?Где тени, Данте? —?Холодный голос добрался до воспаленного сознания охотника.—?Тени … —?Шепча разорванными губами, Данте обвёл взглядом всю комнату. —?Их нет.—?Посмотри внимательней. Вергилий отпихнул от себя близнеца, брючина насквозь пропиталась его кровью. Данте снова начал повышать голос, и дабы тот не сорвался на крик, Вергилий присел рядом с ним, схватив за руки.—?Тише, Данте. Я здесь, рядом. —?Вергилий зачесал его слипшиеся от крови волосы назад, открыв лицо близнеца. —?Всё хорошо. —?Большой палец размазал по щеке кровавый след. —?Скажи мне, Данте. Скажи и всё закончится. Данте громко сглотнул, сжав изорванные губы, заторможено кивнул в ответ. Глаза снова прошлись по всей площади комнаты, он смотрел внимательно, насколько позволяли ему воспаленные глаза.—?Никого…не вижу… —?Данте уставился на хмурое лицо брата и замер.—?Правду говоришь?—?Да. Вергилий вздохнул, поднявшись на ноги, достал из кармана брюк платок, вытирая испачканные пальцы.—?Харон не торопится. —?Отозвался Чарльз. Данте остался сидеть на своем месте, чувствуя, как тело слегка отходит от нервного бунта. Мысли, чувства, эмоции. Данте, мы избавились от слабака, оставив его на той стороне. Он остался с Хароном, а значит, старик уже здесь. И отлично маскируется, кося под него. Сможем загнать его самостоятельно в клетку? Давай попробуем. Данте закрыл глаза. Теней нет, но кто сказал, что всё будет идти согласно плану? Нужно кончать с этим, здесь и сейчас.—?Он снова поднимается. —?Проверив камеру и убедившись, что она записывает, Чарльз перевёл взгляд на приборы. —?Боль ослабевает. Вергилий крепко держал Ямато, ходя из угла в угол. Он готов напасть в любой момент. Упершись поясницей о подоконник, охотник поднял голову на людей, тяжёлое дыхание и штырь в спине слегка тормозили его движения.—?Что он делает? —?Поправив на лице очки, Чарльз смотрел на мониторы. Люди, стоящие рядом с ним, испугано глазели на окровавленного демона.—?Не знаю. —?Процедил сквозь зубы Вергилий. —?Брат, что ты хочешь сказать? —?Обратился мечник к близнецу. Почти готовы геройствовать. Ну, ты решился?—?Я…кое-что…вспомнил… —?Медленно выговаривая слова, Данте поднял на близнеца глаза.—?Да? И что же? —?Вергилий внимательно смотрел на него.—?Слова, что мы с тобой говорили…на охоте… Старший сын Спарды замолк, склонив голову в бок. В его глазах промелькнуло сложное чувство, словно он не хотел вспоминать прошлое, но его заставили.—?Давно это было, Данте.—?Но ты помнишь?—?Да. Данте улыбнулся, насколько позволила ему запёкшаяся кровь на щеках. Кувырок назад вызвал у всех присутствующих синхронный вскрик удивления и неожиданности. Данте пробил спиной окно, сила, что ещё теплилась в израненном теле, позволяла охотнику двигаться быстро. Вергилий подбежал к образовавшейся дыре, стекло захрустело под ногами, но мужчина не обратил на это внимания. Бегая глазами по асфальту, он с яростью ударил кулаком по подоконнику. Пластмасса сломалась, и подоконник рухнул рядом с осколками.—?Где он?! Избавившись от штыря в спине, Данте дохромал до выезда из подземной парковки. На своих двоих он далёко всё равно не уйдет. Что ж, водитель скорой знатно перепугался, когда кто-то, весь в крови и почти голый, выволок его из машины. Данте выехал из парковки вовремя, так как ворота клиники начали закрываться, перекрывая ему путь. Он успел проскочить, оцарапав бок машины. Вергилий же искал брата в самом здании, будучи уверенным, что близнец не мог далеко уйти. Сообщение, что кто-то смог покинуть территорию больницы, взбесило мужчину. Мечник не дожидался личного водителя, заняв место за рулем, ринулся следом. Потеря крови, адские боли и падение с охуенно высокого этажа?— это конечно здорово. Но сейчас за нами гонится взбешённый Правитель Ада. Не оплошай. —?Шептал голос в его голове. Данте нарушает правила дорожного движения, от чего кричащие водители посылают его в одно и тоже место. Но он оторвался, повезло, что на дорогах ужасные пробки, и даже Вергилий их не пробьёт. Бросив машину во дворах разбитых домов, Данте скрылся в каком-то подъезде, усевшись на лестницу, перевёл дух.—?Я смог противостоять Харону? Но голос не ответил ему, так как сам не знает точного ответа. Сидел он в своем своеобразном убежище до самого заката. Покинув его, вышел на тёмную улицу, не встретив ни одной живой души, не считая бродячих котов, больных и облезлых.—?Сейчас я мало, чем отличаюсь от них. —?Прошептав себе под нос, охотник решил добраться до дома окольным путем. Круг, конечно, получается большой, но безопасный.—?Мятежник и пистолеты остались в больнице. —?Упоминание об этом месте вызвало у Данте отвращение. —?Моя личная пыточная. Прячась от прохожих в тени домов, охотник медленно, но верно подбирался к своему агентству. И то, что он увидел за углом, ни капли его не поразило. Солдаты брата. Вывеска не горит неоновым светом, а его бродячий кот удрал, высоко подняв свой облезлый хвост.—?Милости просим. —?Хмуро смотря на людей, Данте исчез в темноте. Есть парочка мест, куда он может направиться. Первым в голову пришел приют Неро, но Вергилий точно навестил сына, а может, там и остался, будучи уверенным, что Данте туда заявится. Выбери тех людей, с кем Вергилий не дружит. Моррисон, например. Или Леди, но к ней я бы советовал не соваться. Ты сейчас не в том состоянии, чтобы уворачиваться от её снарядов. Старик в самый раз. Где он, говоришь, живёт? Охотник уже не пытался заткнуть голос, даже немного привык к тому, что его мысли сразу же озвучиваются. Да, он выбрал место для ночлега.