Глава 3 (1/1)
Данте, упёршись руками по обе стороны от себя, сначала принял сидячее положение, а после резко соскочил со стола, бросившись к Мятежнику. Вергилий увидел это и ринулся за братом. Их разделяло друг от друга всего лишь два шага, но Данте успел схватить Мятежник и направил удар на вытянутую в его сторону руку близнеца.—?Регенерация? Но как? —?Прижав повреждённую конечность к груди, Вергилий застыл на месте. Наблюдая, как раны на лице Данте затягиваются с бешеной скоростью. Данте поднял с пола пистолет, направив его в сторону мужчины. Он всё ещё нетвёрдо стоит на ногах, но силы переполняют его как никогда.—?В опасный момент демон пробудился в тебе. —?Вергилий опустил зажившую руку вниз и взялся за рукоять Ямато. Лезвие со звоном выскользнуло из ножен. Данте понимает, что сейчас будет битва. И то, что Вергилий остаётся в выигрыше даже так. Но попробовать стоит, верно?—?Не хочешь говорить? Или язык откусил? —?Вергилий начал ходить по кругу, подбирая нужный момент для удара. Данте тоже пришёл в движение, не сводя глаз с его фигуры.—?Сделай это. И Вергилий бросился на него с невероятной скоростью, что книги, лежащие в нескольких метрах от них, взлетели над полом, кружась в воздухе, как диковинные птицы. Данте отбил удар, после которых последовала быстрая очередь выпадов. Какие-то охотник увидел и уклонился, какие-то вспороли кожу в разных местах, даря новые свежие раны.—?Бессмысленные жертвы, Данте. Тебе не выстоять против меня. —?Пинком в живот Вергилий отправил Данте к дальней стене. Падение смягчили стоящие рядом книги. Данте резко уклонился в сторону, и призванный клинок Вергилия изорвал только толстый фолиант, не навредив парню. Перекатившись, Данте вскочил на ноги. Здесь слишком тесно. Нужно выбраться наружу. И Вергилий прочитал эту мысль на его лице.—?Не вздумай убегать! —?Сорвавшись с места, мужчина в ту же секунду возник перед братом. Данте увернулся от его выпада, напав в ответ. Звон металла оглушал, а искры от мечей готовы были поджечь тут всё к чертям.—?Я остановлю тебя. —?Данте вложил в удар все силы, отшвырнув Вергилия в сторону. И бросился вперёд к лестнице. Он бежал так, словно за ним гонится сама Смерть. Теневые клинки мечника пролетали в каких-то миллиметрах над головой, но Данте не сбавлял темпа. Он вырвался наружу, спрятавшись за огромный гобелен. Через секунду в холл дворца выбежал Вергилий.—?Данте! Да, конечно, прямо так и вышел, сучара.—?Всё закончится, брат. Прямо сейчас. —?Вергилий принял стойку, и охотник узнал эту позу. Это мощная техника, и Данте попадает под неё, нужно двигаться. Выбежав из своего укрытия, он начал отстреливаться, но мощный купол, что окружил близнеца, не дал пулям ни шанса.—?Чёрт. Снова клинки. Только быстрее и мощнее. Вергилий сорвался с места, Ямато рассёк воздух, но Данте не заставил себя ждать. Они снова сошлись на мечах, смотря друг другу в глаза.—?Я убью тебя. —?Шептал Вергилий, тесня брата. —?Ты не помешаешь мне больше. Данте, стиснув зубы до хруста, держал оборону, ноги дрожали под таким напряжением. И он всё ещё теряет кровь. Ебучий шрам и не думает затягиваться.—?Всегда так говоришь, засранец. —?Прохрипев в ответ, Данте приподнял руки и начал теснить брата. —?Но исход очевиден.—?Верно. Ты умрёшь. Резкий удар выбил из рук Данте меч, сорвав на ладонях кожу, а после острая боль в животе. Опустив глаза вниз, охотник смерил взглядом лезвие Ямато, что выходило у него из-за спины.—?Я предупреждал, Данте. Буркнув что-то неразборчивое, Данте упал на колени пред ним. Вергилий резко вытащил из брата катану, ногой пнув того в грудь. Он снова на полу. Здесь потолок лучше. Не то, что в том вонючем подвале. Определенно, и свет из окон такой завораживающий. И запах, да. Тут вообще ничем не пахнет. Ну, если только кровью, конечно. Данте слышал его шаги, спокойное дыхание и такой же голос, что обратился к нему.—?Всё кончено. Закончу чтение здесь, если ты настаиваешь. Вергилий переступил через брата, сел на его ноги, плотно прижав их к полу.—?Теперь не сбежишь. Книга снова в его руках. Она закрыта, и Вергилию пришлось резать себя, дабы открыть её. Данте попытался сбросить брата, но сил в теле с каждой секундой оставалось всё меньше.—?Говоришь, что у книги есть душа? Твоя душа, Вергилий. Ты потерялся там, внутри всей этой тьмы. Вергилий перевёл взгляд на брата, впившись глазами в его лицо. Данте прерывисто задышал, когда пальцы мужчины коснулись его повреждённой груди.—?Тебе не нужно это делать. —?Взывая к разуму близнеца, Данте заворочался под ним. —?Выбрось эту хренотень. Слышишь? Ты только себе хуже делаешь. Думаешь, прочитал эту поебень и ничего тебе не станется? Она убьёт тебя. Убьёт… Громкий стон пронёсся по дворцовому холлу и затерялся в недрах замка. Данте прикусил губу, царапая ногтями холодный мрамор. Вергилий сильнее начал давить на рану, и порция горячей крови запачкала его пальцы. Книга открыта, и Данте ощущает жажду, что исходит от неё. Проклятье. Серые глаза в последний раз посмотрели на непроницаемое лицо близнеца, а через секунду Данте призвал свой триггер. Мощный поток энергии сбросил Вергилия с охотника, мечник быстро сгруппировался, приземлившись в нескольких метрах от демона. Не говоря ни слова, Вергилий принял свой облик демона. Завершённый и совершенный. Данте охренел от вида брата. Значит и в этой стихии он обогнал его. Но не время восхищаться всем этим. Они снова сошлись в яростной схватке. Данте предпочёл уклонения и резкие выпады, когда Вергилий бил с силой и со скоростью. Регенерация помогла Данте восстановить часть сил, и теперь парень не ощущал мёртвого дыхания на своей шее. Он яростно нападал на Вергилия, теперь же целясь не в него самого, а в кое-что пострашнее. Резкий выпад, Данте уклонился от лезвия Ямато, проскользнув между ног демона, смог вырвать из когтистых лап проклятую книгу. Вергилий яростно заревел, бросившись на брата, дабы возвратить отобранное. Они перемещались по всему дворцу, Данте вскоре потерял облик демона, досадно. Первым делом охотник решил изорвать эту книгу к чертям собачьим. Но стоило ему коснуться страниц и немного оттянуть их в сторону, они превратились в монолит. Тяни не тяни, книга никак не поддавалась. Проклятые строки начали таять на глазах, им не хватало подпитки. Данте прятался от Вергилия, напряженно соображая, что делать с книгой. Тем временем близнец принялся разносить замок. Круша целые коридоры, он обрушивал этаж за этажом, спокойно мог похоронить Данте под обломками.—?Если книгу нельзя уничтожить, то можно спрятать. —?Размазав по лбу застывшую кровь, что уже начала раздражать кожу, охотник захлопнул книгу и та снова запечаталась. Вот вопрос, а куда собственно прятать? Если нужно, Вергилий камня на камне не оставит, перевернув весь Ад. Он отыщет её. Данте держал в руках эту чёртову книгу, понимая, что из-за неё начался весь этот пиздец. До безумия хочется выкинуть её в окно или закопать глубоко под землю, и больше не вспоминать об этом.—?Плата за знания это не кровь. Кровью Дьявол писал, а вот душой создавал. С первой секунды, как ты открыл книгу, тебя прокляли, брат. Твой рассудок поглотился вот этим. —?Данте ударил рукой по центру книги. И тут заметил, как на короткое время пентаграмма, что рисовалась в центре обложки, тускло засветилась. Данте ударил в центр ещё раз. И снова отклик. В голове охотника начала собираться картина. Разбитые губы растянулись в ухмылке, а серые глаза загорелись внутренним огнем. Он знает, как уничтожить её.—?Данте! —?Голос его был подобен грому, и демоны, находящиеся вблизи дворца, в испуге бежали прочь. Вергилий выкрикивал имя брата, разрушая на своём пути любые стены и двери. Он хочет вернуть книгу. Ему необходимо вернуть её! Подавляя крик боли, что рвался из горла, Данте натянул на себя порванную футболку, опершись о Мятежник, поднялся на ноги.—?Теперь нужно выманить его на открытое пространство. Данте снова принял облик демона и молниеносно промчался мимо Вергилия. И тот бросился вслед за ним, попутно посылая смертоносные клинки в его сторону.Дворец дрогнул и протяжно застонал от мощных ударов сыновей Спарды. Данте вылетел в окно, приземлившись чуть поодаль от близнеца. Теперь они на открытой площадке, без стен и потолков.—?Где книга? —?Голос брата претерпел заметные изменения.—?Где-то здесь. Хочешь найти её? —?Разведя руки в стороны, Данте принял человеческий облик. В его глазах читался азарт. Вергилий тоже снял с себя облик демона, смотря на брата с ледяным гневом и непониманием. Он ждал, что Данте будет, по крайней мере, дрожать от ужаса и стонать от боли.—?Что ты задумал? —?Вергилий начал обходить близнеца по кругу, Данте на его вопрос пожал плечами.—?Как тебе моё предложение?— встать на колени и просить прощение?—?Где книга мёртвых, Данте?—?А разве не очевидно? У мертвых, бро. Их библиотекарь сейчас приходил, сказал, что ты не продлил срок и тот пришёл её вернуть.—?Данте!—?Вергилий! —?Они остановились друг напротив друга. —?Представь себе, я тоже могу кричать твоё имя.—?Что ты с ней сделал?—?А что я мог сделать? —?Беся Вергилия, доводя его до точки кипения, Данте продолжил играть дурака.—?Её нельзя уничтожить. Нельзя сжечь или изорвать.—?Вот умели же на века делать, да? Для Вергилия это стало последней каплей. Который раз за этот долгий день Данте пронзили холодным оружием, а точнее оружием только одного человека. Ямато вошёл в его живот по самую рукоять. Вошёл с неким трением, и Вергилий замер, смотря на улыбающегося брата.—?Твоя подписка на Дьявола истекла. —?Схватившись за острое лезвие, Данте заставил его войти ещё глубже. Громко простонав от раздирающей боли. Сплюнув себе под ноги, Данте не дал Вергилию возможности вытащить катану из тела. Дёргаясь в такт его рывкам, охотник крепко держал меч, уже привыкнув к дискомфорту, что тот причинял.—?Что происходит? Почему ты улыбаешься?—?Это ставит тебя в тупик? А может, тревожит твой ясный ум? Данте крепко стоял на ногах, а вот Вергилий не смог устоять. Его горло внезапно свело спазмом, рука соскользнула с рукояти меча, и наследник Спарды упал на колени, задыхаясь, с шоком посмотрел на брата.—?Книгу может уничтожить лишь тот, кто создал её или же приложил руку к этому. Из тебя Дьявол, так, на троечку. Ты подходишь на роль прислуги, что тщательно записывает слова за хозяином. И, как тебе хозяин в лице Дьявола?—?Ублюдок…ты посмел…—?Посмел. —?Данте одним резким движением вырвал из себя Ямато, крепко сжав рукоять меча в своей руке. —?Понял, что я сделал? —?Поддев испачканными в крови пальцами край футболки, Данте потянул её, оголив окровавленный живот и насквозь продырявленную книгу. —?Сила ослепила твой зоркий глаз, и ты не заметил, что под футболкой было спрятано твоё сокровище. Вергилий зарычал от гнева, сейчас он похож на раненного зверя, Данте понимает, тот в разы стал опаснее, чем прежде.—?После того, как пронзил книгу, ты фактически разорвал с ней связь. Её знания остались при тебе, но большего ты не получишь. Данте подошёл к брату, тот ещё сидел на холодной земле, держась за горло. Присев рядом с ним на корточки, охотник поднёс к его лицу чёрную обложку.—?Ради этого, брат. —?Удар пришёлся по щеке близнеца, и голова мужчины дернулась в сторону. —?Ты пытал меня. —?Снова удар, теперь по другой стороне. Вергилий упёрся рукой о землю, не позволяя телу упасть. —?Намеренно потащил сюда, чтобы получить желаемое. Данте больше не ударил его. Нет. Слишком много крови пролилось, слишком много слов было сказано, и говорили все, кроме него. Данте кинул бесполезную книгу ему на колени, поднявшись, обтёр руки о плащ. Мерзость. Эта книга умерла. Чёрная кожа стала склизкой и холодной, да и чёрная жижа, что стекала по раскрытым страницам не вызвала никаких позитивных эмоций. Данте поднял с земли Мятежник и закрепил его за спиной. Эбони и Айвори скрылись под плащом. Данте больше не смотрел на брата, он не хотел его ни видеть, ни слышать. Как будет выбираться из Ада? Что-нибудь придумает. Блуждая по бескрайним просторам Ада, Данте ушёл достаточно далеко от дворца. В голове проскользнула мысль, что на брата могут напасть озлобленные твари, но Данте быстро отмел эту мысль прочь. Вергилий не даст себя в обиду.—?Опять я о нём думаю. —?Привалившись спиной к дереву, если это растение можно назвать таковым, Данте осел на землю, поддев пальцами край футболки. —?А всё не так плохо. Рана на груди начала медленно затягиваться, регенерация вернулась в его тело, и демон внутри удовлетворённо заснул.—?Не зря сюда съездил. —?Убрав руку, Данте осмотрелся, впереди лес, а дальше… А дальше ещё что-нибудь. Парень не знает, как будет выбираться из Ада. Но после уничтожения книги мёртвых ему стало легче. Будто груз, что давил на сердце, оборвался.—?У меня ещё много вопросов. Но ответы на них в книгах искать не буду. Довольно с меня литературы. Он прошёл ещё несколько миль, пока не попался первый серьёзный враг.—?Тебя, друг, мне как раз не доставало. —?Схватившись за Мятежник, Данте опустил лезвие вниз.—?С-С-Спарда-а-а. —?Демон впился глазами в фигуру охотника, сжав огромные когтистые лапы в кулак.—?Иди сюда, поближе познакомимся. Бой был отдушиной после всего пиздеца, что приключился с Данте за эти сутки. С демоном он справился на раз-два, хоть тот и пытался его поджарить на быстром огне. Хмыкнув, Данте закрепил меч обратно за спину, достав пистолеты.—?Похоже, у вас тут закрытая вечеринка. —?Толпа низших начала теснить его, зажимая в кольцо. Данте бросился на демонов, снося им головы в разные стороны. Очереди пистолетов не умолкали ни на секунду, вой и стоны врагов разносились на многие мили.—?Ух, какая жаркая ночка. —?Спрятав пистолеты обратно в кобуру, Данте обвёл взглядом кровавую долину. Гора из мёртвых тел отлично вписывалась в местный колорит.—?Если найдутся идиоты, то придут за добавкой. Но больше врагов он на своём пути не встретил. Наступила ночь, если её можно называть ночью, по внутренним часам парня уже давно за полночь. И организм требует немного сна.—?Ещё бы поесть. И почему я не взял с собой ничего? Было бы чем отбиваться от того психа. —?Охотник наткнулся на пещеру. Свободную пещеру.—?Пиздуйте. —?Прострелив задницы каким-то червям, что занимали его пещеру, Данте удобно устроился внутри. Здесь тепло, но пахнет дерьмом. —?Одну ночь как-нибудь переживу. Глаза налились свинцом, зевота всё чаще стала его донимать, и Данте уснул. Проспал он около двух часов, прежде чем на него дыхнули обжигающим холодом. Демон подкрался тихо, но спалился в самом конце, раскрыв себя. Данте среагировал незамедлительно.—?Ты мою новую хату порушил, мудила. Я только от соседей избавился.—?Ты, отродье Спарды! —?Демон напал без предупреждения, и Данте окончательно проснулся. Битва была не быстрой. На этот раз враг имел немного мозгов, умея уклоняться и выжидать. Но Данте не хотел затягивать бой дольше, чем на пять минут.—?А это можно пить? —?Отломив от поверженного демона кусок льда, что торчал у него из головы, Данте надкусил. —?Вода, как вода. Через секунду сплюнул в сторону.—?Херня какая. —?Привкус тины так и остался на языке. Его уютную лежанку разрушили, и поэтому Данте ничего не оставалось, как продолжить путь. Лес сменился поляной, на которой тусили ещё какие-то стрёмные твари. Но они не пытались навредить охотнику, просто стояли худыми истуканами, смотря на проходящего мимо них человека. Данте прошёл и их. Он теперь думал только о еде и воде. А ещё о теплой постели. Как Вергилий добровольно находился здесь? Абсолютная пустота в сердце, ничего, кроме крови, запаха тухлого мяса и нечеловеческого воя. Младший сын Спарды постоянно видел тени, что окружали его, демоны не нападали, выжидая удобного момента. Данте постоянно начеку. Он всё шёл и шёл, ступни горели в ботинках, а пыль плотно осела на грязной обуви, и у парня возникло чувство, что она утяжелила их.—?Я так вечность блуждать буду. Надо кого-то спросить. Данте обвёл глазами притаившихся в темноте врагов. Достав пистолеты, нацелился в самую середину.—?Можно вас побеспокоить? Визг и рычание заглушили выстрелы, демоны бросились врассыпную, спасаясь от пуль. Твари, что повыше рангом, решили испытать судьбу и бросились на меч.—?Как… да, блять,?— откинув от себя шуструю нечисть, Данте выстрелил ей между глаз,?— попасть обратно? Я тут слегка заблудился. Демоны рычали, голодными глазами прожигая лицо охотника.—?Вы не знаете? Ну, тогда простите за беспокойство. Снова завязалась битва, только врагов было в разы больше и в разы злее. Данте вспотел, убивая громадин одну за другой.—?Кто красавчик? Я красавчик. —?Он упаковал их всех, кто-то бросился бежать, ну и пусть. ?Данте смахнул с меча кровь, оглядев поверженных демонов. Никто не дышит, и хорошо. По биологическим часам парня уже утро, в районе десяти-одиннадцати часов. Данте ещё немного поспал в зарослях каких-то лиан, они его не трогали, и он не ворошил адское растение.—?Если идти строго на север, то я выйду к тем горам. —?Данте видел вдалеке высокие пики, что терялись под ядовитыми облаками. Будет ли там портал? Данте не долго думал над своим выбором, всё равно нужно идти дальше. Сила демона не давала телу ослабевать. Недостаток пищи и воды практически не мучил охотника, но Данте всё равно проверял всякие источники, встреченные на пути. Они не пригодны для питья.—?Ни жратвы, ни воды, просто рай для худеющих. —?Пнув в реку камень, кровавая масса вмиг поглотила породу. Данте продолжил свой путь, встречая демонов, круша демонов, и снова продолжая двигаться вперед. Кто знает, сколько прошло времени с тех пор, как он оказался в Аду. Как считает сам охотник?— дохрена прошло, знаете ли. Его инстинкты обострились, теперь демоны не могли от него скрыться, он видел каждую тварь, будь она в темноте или глубоко под землёй.Беспощадно, с присущей у него в крови силой и яростью, Данте побеждал и высших тварей. Забирая их силы себе. Ни голода, ни жажды охотник больше не чувствовал. Только битва с врагами и их предсмертные крики. Вот, что пробуждает настоящий аппетит. Данте резко остановился на открытой местности, развернувшись в сторону прячущегося демона.—?Выходи. —?Голос осип от недостатка воды, охотник, не отрываясь, смотрел на движущуюся к нему фигуру.—?Здравствуй, Данте. Давно не виделись. Длинные золотистые волосы рассыпаны по обнажённым плечам, легкая улыбка на чуть пухлых губах, и глаза?— яркие и живые.—?Триш. —?Данте тоже улыбнулся демонессе, спрятав пистолеты в кобуру. —?Сколько лет сколько зим.—?А ты не изменился. Прямо, как и я.—?Ну, про тебя и так всё понятно. —?Данте подошёл к женщине. —?Далеко же ты ушла.—?Далеко, и думала надёжно. Но призрак Спарды всё равно преследует меня.—?Не был так уверен насчет призрака, милая. Я вообще-то из плоти и крови. Она усмехнулась охотнику, обойдя его со спины, сложила руки ему на плечи. Слегка сжав напряжённые мышцы.—?Твоя правда. Каменный. И сила, ты пробудил в себе демона, даже после прощального подарка Мундуса.—?У каждого подарка есть свой срок годности. Данте стряхнул с себя её руки, обернувшись к демону.—?Я искал выход, но нашёл тебя.—?Выход из Ада? Так не нравится быть дома, Данте?—?Не в моём вкусе.—?Тогда, пошли за мной. Они говорили немного, Триш практически все эти двадцать лет провела в Аду, очень редко выходя на поверхность.—?Вергилий стал правителем Ада, или пиздит?—?Стал правителем. Только его никто так и не принял. Но твой брат крепкий орешек. Каких только врагов он не встречал.—?А тебе говорит что-нибудь некая книга мёртвых?—?Книга мёртвых? —?Переспросила женщина и остановилась. Ее медово-карие глаза пристально всматривались в лицо парня. —?Мундус как-то упоминал сие творение Ада. Но так и не смог её разыскать.—?А вот братец смог. И даже почитал на досуге.—?Это дьявольская писанина, Данте.—?Поверь, я в курсе. —?Данте опустил глаза на свою грудь. Не чешется и не болит. —?Но ты не переживай так, книги больше нет.—?Ты зря время не терял, верно? Триш довела охотника до пещеры. Указав рукой на тёмный тоннель, женщина объяснила Данте как выбраться из Ада.—?А ты не пойдёшь со мной?—?Я остаюсь. Ты уж присмотри за Вергилием. Он тот ещё психопат, но сильный психопат. А это усложняет всем жизнь.—?Не сомневаюсь. Что ж, рад был повидаться. —?Махнув напарнице, Данте вошёл в сырую пещеру, чуть согнувшись, так как потолок здесь низкий. Он долго шёл в темноте, вдыхая запах плесени и сырой земли. Но вскоре показался конец его пути.—?Серьезно? И это вход в Ад? —?Данте оказался на детской площадке. Вылез из горки, что представляет собой закрученную трубу. Портал тут же запечатался, стоило охотнику покинуть его. Жадно вдыхая свежий запах ночного воздуха, Данте огляделся. Незнакомый парк и улица. Он в другом, мать его, городе.—?А я бомж без вшивого цента в кармане. Ну, впрочем, как всегда. Данте вернулся в Ред-Грейв спустя двое суток. Добирался то на попутках, то своим ходом. Главное, что родные стены пустого агентства благосклонно влияют на его настроение.—?Блядские счета! —?Чуть не разорвав кипу конвертов, Данте весь кипел от ярости и негодования. Ему снова всё пообрубали. Матерясь и сдерживаясь, чтобы ничего не сломать, Данте ушёл к себе в комнату. Стянув всю грязную одежду, свалился в пыльную кровать и уснул. Проспал до вечера следующего дня. Еле заставив себя подняться, спустился в лобби, открыв на кухне холодильник, печально посмотрел на зацветшую пиццу.—?И кто мне это будет возмещать, а? Только сейчас Данте заметил у дверей свёрнутую бумажку. Подняв её с пыльного пола, бегло прочитал содержание письма. Его губы только слегка дрогнули, когда он узнал новость. Ему писал Неро. Сообщив, что отец в больнице и не приходит в себя уже целую неделю. Спрашивал, знает ли охотник хоть что-то, что могло так повлиять на Вергилия. И Данте знает, что отправило Вергилия на больничную койку. Игра с Дьяволом. Только вот этот персонаж всегда любит выигрывать, неважно каким путем.—?Неделя… Значит, ты вернулся раньше меня. —?Кинув бумажку в урну, Данте переоделся в другую футболку, натянул джинсы. Куртка с капюшоном, и он готов.