Часть 2 (1/1)
Внутри дома все выглядело не так официально, как снаружи, а вполне как и полагается в богатых домах. Во всяком случае, по мнению Дороро. Они прошли через огромную гостиную с кожаными диванами и многочисленными светильниками, потом еще через две каких-то комнаты и оказались в просторной светлой кухне, она же была и столовой. Так решила Дороро, глядя на стоящий здесь мраморный стол и пару стульев с мягкими белыми сиденьями. ?Иначе зачем делать кухню таких гигантских размеров, если в ней только готовить?, ? подумала она, мысленно прикинув, что эта кухня по площади равна трем-четырем ее комнатам. Если это вообще можно назвать комнатой. Господин Киёцу показал ей двухметровыйхолодильник, полностью заполненный продуктами, и новейшую электрическую плиту, на которой она будет готовить. Также здесь была удобная белая раковина для мытья посуды и овощей, сушилка для рук, навесные шкафы с посудой и запасами риса и других сухих продуктов, в общем,все, что необходимо. Сразу после кухни управляющий показал Дороро ее комнату, которая также находилась на первом этаже. Комната для обслуживающего персонала, как и ожидалось, была очень маленькой и скромной на фоне всего остальногои включала в себя только кровать, тумбочку с выдвижными ящиками и ночником на ней, и один длинный узкий шкаф. Все было выполнено в бардовой цветовой гамме и выглядело достаточно уютно. Впрочем, своей отделкой и новизной мебели эта комната была ничуть не хуже тех гостиничных номеров, в которых приходилось бывать Дороро, когда она работала горничной,чтобы помогать Итачи обчищать богатых клиентов. В ее задачу входила подмена дорогих ювелирных украшений на дешевые подделки, которые ей передавал Итачи через пару днейпосле того, как она скидывала ему фото оригинала. На второй этаж вела лестница с широкими и удобными ступенями из темного дерева с вмонтированными в них круглыми лампочками с подсветкой. Когда они остановились у подножия лестницы, управляющий сказал, что комната Хяккимару находится на втором этаже и Дороро увидит ее дверь сразу же, как поднимется по лестнице. Как бы мимоходом он упомянул о том, что иногда ей придется делать небольшую уборку, необходимые для которой предметы лежат в подсобке, находящейся рядом с комнатой Дороро.?Мог бы предупредить заранее, что у них нету уборщицы?, ? с каждой минуты девушке нравилось это все меньше и меньше, но в то же время она понимала, что быть уборщицей ей только на руку, это поможет незаметно изучить весь дом под предлогом, например, вытирания пыли. Чем раньше она выполнит задание Итачи и закончит здесь, тем лучше. Господин Киёцу не стал подниматься вместе с ней на второй этаж к Хяккимару, заявив, что торопится, и уехал, напоследок посоветовав Дороро кормить своего подопечного три раза в день в одно и то же время, так как тот не может сам сказать, когда голоден. Как только управляющий уехал, Дороро решила первым делом познакомиться с Хяккимару. Она быстро занесла рюкзак с немногочисленными вещами в свою комнату, и поднялась по деревянной лестнице. Она сразу же увидела его комнату, которая была здесь единственная с дверью, сдвигающейся в сторону, в то время как все остальные двери были сделаны на европейский манер. Дороро машинально поправила платье, хотя по сути, в этом не было надобности, и, решительно отодвинув дверь, вошла в комнату. Ей сразу же бросилось в глаза, что в этой комнате не было абсолютно ничего, кроме кровати, стоявшей у стены. Небыло даже окна. В потолок были встроены многочисленные лампочки с мягким светом, имитирующим дневной, и вся комната равномерно освещалась. Сам Хяккимару сидел на кровати. Как и предполагалось, на вид он выглядел года на 2-3 старше Дороро, а также у него были прямые черные волосы, немного свешивающиеся на лицо, именно такой цвет Дороро себе и представляла. На этом, собственно, совпадения с ее ожиданиями закончились.Из одежды на нем было только темноекимоно с белыми фигурами, что совсем уж противоречило современному стилю, но увидев его протезы, девушка поняла, что в обычной одежде он вряд ли смог бы самостоятельно одеваться и раздеваться. Протезы были вместо обеих рук и ног, и хоть очень искусно сделанные и неплохо заменявшие подвижность настоящих суставов, все же, это были протезы, хотя Дороро и удивилась, насколько вперед шагнула медицина в протезировании,никогда раньше ей не приходилось видеть такие реалистичные искусственные конечности. Хяккимару никак не отреагировал на вошедшую Дороро. ? Ну… привет. Я буду твоей новой сиделкой. Хотя наверняка ты даже не обнаружил моего присутствия,? Дороро знала, что Хяккимару ее не слышит, но все равно не могла не поздороваться. Она подошла еще ближе, и Хяккимару повернул голову прямо в ее сторону. Вглядевшись в его лицо, девушка невольно содрогнулась. Глаза и нос явно были искусственными. Длина волос выгодно скрывала уши, но при ближайшем рассмотрении можно было заметить, что и они не настоящие. Все это создавала неприятное ощущение, делая его лицо похожим на кукольное.?Боже… Как он вообще живет. Он вообще понимает хоть что-нибудь??,? мягко говоря, Дороро была шокирована. Она себе представляла, что ее опекаемый не может видеть и слышать по каким-нибудь другим причинам,а не потомучто у него напрочь отсутствуют эти органы.? Если тебе ничего не надо, то я пойду,? на всякий случай сказала Дороро и поспешно вышла из комнаты. Не теряя времени, она решила посмотреть, что находится на втором этаже, а заодно привести в порядок свои мысли.?Неудивительно, что в его комнату не поставили ничего, кроме кровати. Он все равно ничем не смог бы пользоваться, и целыми днями только сидит, и иногда ест. На его месте я бы повесилась от скуки. Ага, вот они?,? Дороро не составило труда обнаружить две видеокамеры и провод от сигнализации. ?Не знаю, какой умник устанавливал им систему защиты, но он даже не счел нужным скрыть проводи провел его прям поверх стены, так я быстро смогу обнаружить сейф. Камеры даже не вращаются, установлены лишь кое-гдеи в доме много слепых зон, которые не просматриваются. А их хваленую автоматизированную систему открытия ворот я тоже смогу обойти?,? размышляла Дороро, осматривая комнаты второго этажа. Здесь были душ, туалет, большой зал с антикварной мебелью, вазами, огромными веерами, висящими на стене и судя по всему, являющимися предметами искусства, стеллажи с книгами разных эпох, длинный лакированный стол ручной работы из кипариса и пару офисных кресел, очевидно, данная комната являлась рабочим кабинетом, но использовалась по назначению явно давно, о чем свидетельствовал значительный слой пыли на лакированном столе. Дороро заметила, чтоздесь, как и во всем доме, нет ни одного листика бумаги и других канцелярских принадлежностей, даже какой-нибудь захудалой шариковой ручки нигде не завалялось. Не говоря уже о полном отсутствии телевизоров, музыкальных центров и компьютера с интернетом. ?Здесь итак можно удавиться от скуки, еще и нет ничего, чем занять себя, кроме как вытирать пыль и кормить глухонемого Хяккимару. Я не выдержу сидеть в тишине целый день?,? думала Дороро, заглядывая в две последние комнаты, одна из которой была спальней для двоих, которой по виду не пользовались сто лет такжекак и кабинетом, а другая, к ее удивлению, оказалась бассейном. Огромный бассейн с разноцветной подсветкой, занимающий собой почти весь периметр комнаты, выложенной нефритовой плиткой. На весь потолок было очень реалистичное изображение космоса, с туманностями, галактиками и созвездиями. Правда, вода в бассейне была спущена, но судя по кранам, блестящим новейшим металлом, здесь все функционировало, и при желании бассейнможно было заполнить.?Пожалуй, это лучшая комната. И зачем такому как он такой роскошный дом. Он ведь даже не выходит из своей комнаты. Если бы я жила здесь… Все несправедливо, как и всегда. Ладно, не буду так активно рыскать по комнатам в первый же день, пора спуститься на кухню?,? Дороро вспомнила, что последний раз ела еще до поездки сюда, а это было несколько часов назад. Заодно, как бы ей этого ни не хотелось, надо было кормить Хяккимару.