Глава 3. Индийское золото (1/2)

Иви поморщилась от резкого запаха лекарств, бинтов и неизвестных химикатов и открыла глаза. Белые стены, ширмы, кровати и тумбочки и темные занавески на окнах, еле пропускающих солнечный свет. Больница... ?Только этого не хватало?, - с болью подумала она и попыталась встать. Не получилось. Она посмотрела на себя и обнаружила, что одета в смирительную рубашку. ?Какого хрена, простите мой французский! Что было? Когда я успела оказаться в больнице, и почему связана? Где Гажил? Где Джейкоб и ... Генри?? В палате не было ни души, но за дверью слышались голоса, а узкая полоска света окрашивалась тенями шагающих ног.Иви предпринимает еще одну попытку встать с постели, но это ей не удается. Слышится скрип открываемой двери, и глазам мисс Фрай предстает мисс Найтингейл. Старушка одета в костюм сестры милосердия. Волосы аккуратно убраны под чепец. Иви увидела следы усталости и некой грусти на лице пожилой женщины. Однако они (следы) сменились в мгновение око теплой улыбкой, адресованной больной. Флоренс быстрым шагом подошла к кровати Иви и спросила о самочувствии. Стараясь отвечать сдержанно и вежливо, Фрай намекнула на то, что неплохо было бы снять с нее оковы смирительной рубашки. Женщина тут же спохватилась и похвала помощников. Те быстро освободили Иви, а мисс Найтингейл протянула ей временную одежду, состоящую из длинной шерстяной рубахи, льняных штанов и широкого кожаного ремня. Поблагодарив ее, Иви Фрай облачилась в одежду и с облегчением вздохнула. Снова свободна! Сестра протягивает ей стакан с мутным содержимым. На вопросительный взгляд ее просят выпить все до капли, чтобы восстановить силы. Морщась от неприятного вкуса и чувствуя жжение в горле, Иви снова ложится на подушку и на несколько секунд закрывает глаза. Не успевает она задать главный вопрос, как дверь слетает с петель, мисс Найтингейл вскрикивает от неожиданности, а в глазах Иви блестят слезы радости – ее брат рядом!

Пусть они редко говорят друг другу о своих чувствах, они часто понимают друг друга без слов. Вот и сейчас Джейкоб, увидев сестру, не может сдержать переполняющих его эмоций, он подбегает к кровати и стремительно заключает ее в объятия. Иви шумно выдыхает, тело все еще ноет, да и голова, казалось, готова разлететься на мелкие кусочки, лишь терпкий неприятный запах, и ощущение повязки не дало Иви потерять сознание в руках брата. Джейкоб отстраняется и просит прощения. Мисс Найтингейл хмуро пеняет мужчине на его нетерпение и вспыльчивость. Фрай машет рукой: заплатит он за ремонт чертовой двери, лишь бы сестра его была в порядке! Покачав головой, сестра милосердия отошла от постели, и Джейкоб тут же занят свободный стул.- Где Генри? – спросила Иви, ища глазами еще одного человека, важного для нее.- …- Джейкоб, что ты молчишь?! – раздражение снова встало стеной между близнецами.- Он отправился искать того … мерзавца, который сотворил с тобой такое… - нехотя пробурчал Джейкоб, виновато глядя сестре в глаза.- А что со мной не так? – изумленная Иви не понимала, к чему клонит ее брат.- Лучше тебе не знать… хватит и того, что ты очнулась, а вот Гажил… Девушку словно током ударило. Перед глазами пронеслась все события прошедшего дня… вот она дерется на арене, вот появляется таинственный слепой, угрожающий расправойи ощущение тепла стоящего рядом Гажила, готового гиеной броситься на обидчика… дальше темнота…- Что с ним!? – резко вскочила Иви и в глазах ее помутилось, к горлу подступила тошнота. В изнеможении она повалилась обратно на кровать.- Видите! Что я вам говорила о том, что ей нельзя волноваться!! – возмущенно ворчала мисс Найтингейл, подойдя к небольшому застекленному шкафчику в углу палаты и достав нужные баночки. – Вы только усугубляете положение своей сестры, мистер Фрай! Она укоризненно смотрела на мужчину. Джейкоб цокнул языком, закатил глаза и отошел к окну, взглянуть на надвигающиеся сумерки. Сестра не приходила в себя несколько дней. Гажил до сих пор в тяжелом состоянии. Кого же они встретили в тот вечер на корабле? И почему Генри так взволновался, узнав о Призраке? Парень явно что-то недоговаривает, но времени выяснять это, у Джейкоба не было, да и особого желания, тоже. ?Значит, Генри избегает меня…? - с горечью подумала Иви, открыв глаза, - а он один пошел искать того человека? – шепотом спросила она у Джейкоба, сидящего с опущенной головой.- С ним Нацу, Грей и Леон. Этот парень с седыми волосами, недавно прибыл в город, любит лед и раздеваться, прям как Грей, - улыбнулся Джейкоб. – Хороший парень, думаю.- Хорошо, - облегченно выдохнула Иви, - главное, что он не один.- Мистер Фрай, вашей сестре нужен покой, - строго произнесла Флоренс в сотый раз, но ее прервала вновь открывшаяся дверь. – Да что же это такое! Иви видит улыбающегося писателя Чарльза Диккенса, в своем повседневном костюме и Флер Корону, счастливую будущую маму. За спиной у них маячит голубая макушка Леви.

Честная кампания проходит в палату.

Джейкоб в своей обычной манере приветствует старину Диккенса, галантно целует руку Флер и справляется о ее самочувствии. Флёр отвечает, что с ней все прекрасно, и им не стоит беспокоиться, ведь она беременна всего-навсего, но не беспомощна. Фрай хмыкает и помогает женщине сесть на стул рядом с кроватью сестры. Леви садится на краешек кровати. Мужчины выходят за дверь, весело переговариваясь, оставив женщин одних. Мисс Найтингейл, ворча себе под нос, отправилась на обыденный осмотр больных.- Как ты себя чувствуешь, Иви? – с беспокойством начала Флёр, поглаживая живот одной рукой, и протянув другую подруге, - ты нас всех здорово напугала…- Честно, смутно помню произошедшее, - призналась Иви, сжав благодарно руку подруги в ответ, и виновато глядя на Леви. – Я должна извиниться перед тобой, Леви. Это все произошло с Гажилом из-за меня и… Горечь подступила к горлу. Слезы душили ее. Через несколько минут ее глаза расширились от удивления. Леви тихо проговорила:- Мой муж сильный! Он скоро очнется! Он спас тебя от неминуемой гибели, так что вместо того, чтобы заниматься самобичеванием, ты просто помолись о нем. Гажил всегда делал то, что считал нужным и правильным, особенно в отношении своих друзей! Я верю ему, верю в него и тебе советую! Она замолчала, а Иви потупила взор, задумавшись. Для поднятия настроения, Флер позвала писателя. Мужчины вернулись в палату, и Флер торжественно провозгласила:- Иви, я должна спросить тебя в присутствии наших друзей, - она сделала паузу, привлекая к себе внимание, - хочешь ли ты стать крестной матерью моего сына, который должен будет родиться в середине осени? Челюсть Джейкоба встретилась с полом, Чарльз Диккенс добродушно улыбнулся, а Иви впала в ступор. Мурашки побежали по коже, ее передернуло… она долго молчала. Потом прошептала:- Если ты этого хочешь…- Спасибо, дорогая! – Флер обняла Иви и поцеловала в щеку. Фрай отошла от шока, и посмотрела на брата. На его лице играла странная ухмылка, как у отца. Диккенс, теребя свою бородку, бодрым голосом произнес:- Сердечно поздравляю вас, мисс Фрай! К слову сказать, я изъявил желание быть крестным отцом будущему наследнику мисс Флер. По крайней мере, пока мое сердце бьется, а голова полна новых идей для книг… Иви вновь опешила, а Джейкоб окончательно поверил в высшие силы…- Разве вы не носились с Эдвином Друдом, мистер Диккенс? – спросила спустя некоторое время Иви. Писатель потряс своей шевелюрой, кашлянул, покряхтел и ответил:- Думаю, Эдвина мне не удастся закончить. Ему удалось запутать даже меня, своего создателя, и я уверен, мои читатели и почитатели простят эту маленькую шалость. Уверен, что грядущим поколениям предстоит разгадать загадку этого детективного романа…. Я верю в своих читателей и в героев!

В эту минуту вернулась раздраженная мисс Найтингейл и безапелляционно заявила, что пациентке нужен покой. Флер еще раз целует подругу и желает ей всего самого наилучшего. Диккенс на прощание обещает навестить девушку снова, чтобы прочитать свои романы. Иви с радостью соглашается и говорит, что ей хотелось бы послушать про Дэвида Копперфильда и Оливера Твиста. Крайне оживленный Диккенс соглашается и уходит. Джейкоб и Леви стоят. Напряжение вновь нависло тяжелым свинцом над ними. Иви горько вздыхает и просит Джейкоба заняться делом Далипа Сингха, пока она восстанавливается…- Не волнуйся, сестра, все будет в лучшем виде – оживленно отвечает Джейкоб, пытаясь поднять настроение присутствующим, - в стиле ?Грачей?! Он делает театральный жест, Леви невольно улыбается, а Иви бурчит о том, что этого она и боится.Джейкоб не обижается. Снова обнимает сестру и просит Леви отвести его в палату к Гажилу. Посетители уходят, а Иви, взволнованная всем пережитым спокойно ложится головой на подушку, и проваливается в царство Морфея.***** **** ***** Просидевв палате Гажила несколько минут, Джейкоб попрощался с Леви, и заверил, что отомстит за него. Леви просто улыбнулась, и крепче сжала забинтованную руку своего любимого. Ему досталось сильнее, потому что он прикрывал Иви. Леви понимала его, и не бранила. Джейкоб отправился на встречу с махараджей. Тот наслаждался игрой на гармошке в городском сквере. Вокруг музыканта собрались зеваки и те, кто вышел подышать свежим воздухом. Мелодия лилась по воздуху морской волной, листья деревьев колыхались в такт музыке и завихрениям ветра. Фрай увидел принца на зеленой лавочке, под сенью высокого извилистого тиса. Он сидел, сложив руки на коленях, слушал дыхание наступающей ночи…- Мистер Фрай? – удивленно взглянул на него Далип, - не ожидал вас увидеть.- Да, знаю, - махнул рукой Джейкоб. Он уже привык, что к его сестре относятся с большим уважением, чем к нему, может потому, что она – женщина. – Иви в больнице, поэтому вашим делом займусь я. Индиец побледнел и осел на скамью:- Боже мой! Надеюсь, здоровью юной леди ничего не угрожает?- Нет, с ней все будет хорошо, но ей нужен покой. Давайте перейдем к делу.- Да-да, вы правы, простите меня за излишнее любопытство.- …- Я узнал, что Ост-Индская компания похитила множество золота у жителей Панджаба. Я намерен вернуть его. Джейкоб вскинул бровь, скептически глядя на принца.- Где же хранят это золото?- Мне удалось выяснить только то, что у компании есть свой счетовод. – с скрытой горечью продолжил Сингх, - возможно, он владеет нужной информацией. Джейкоб цокнул языком. Слежки всегда были сильной стороной его любимой сестренки. Сам же Джейкоб предпочитал действовать в лоб, что сильно бесило Иви. А Фраю доставляло удовольствие. Он уже пожалел о том, что пообещал сестре, однако следующая фраза Далипа всколыхнула его кровь, а в глазах зажегся огонёк азарта.- Он завсегдатай в одном пабе…- Вот с этого и надо было начинать, Ваше Высочество, - чуть с укоризной, но радостно отозвался Джейкоб, хрустнув костяшками пальцев, - Зажжем этот город! Джейкоб пошел по аллее к выходу. Перейдя дорогу, на которой был припаркован крытый экипаж, он зашел в угловой паб. Зайдя внутрь, он с шумом вдохнул любимый запах пива, водки и перегара. Было много народу, все посетители рассредоточились по углам.

Использовав орлиное зрение, Фрай просканировал пространство и обнаружил, что у него есть четверо подозреваемых. Во-первых, бармен, во-вторых, мужчина в очках, сидящий в дальнем левом углу комнаты за стеклянной перегородкой. Затем, мужчина в строгом костюме с шелковым платком в петлице, стоящий справа у камина, и наконец, женщина в пышной юбке, распивающая пиво на пару с в стельку пьяным мужчиной. Который еле держался на ногах, а в руках его тряслась бутылка коньяка. Каждый из них мог оказаться счетоводом. Джейкоб решил оставить бармена на десерт. Человек в дальнем левом углу заявил скучающим тоном, что не общается с такими типами. Джейкоб призвал все свое самообладание, чтобы не размазать наглого аристократа по столешнице. Дальше были странный мужчина, нервно теребящий себя за галстук. Он пробормотал что-то о том, что не видел Мартина сегодня. Дернув за плечо женщину и спросив о счетоводе, Джейкоб услышал тягучую пьяную речь:- Нееет, не … вид…дела я здесь никаких счето….водов ?Так и знал, что надо идти к бармену!? - отругал себя Джейкоб, - ?эти малые знают больше, чем говорят, и говорят больше, чем знают?.

Бармен сосредоточенно протирал стаканы. Окружающая суета и гомон, казалось, не причиняли ему никаких неудобств. Джейкоб пробился сквозь кольцо упрямых завсегдатаев и дружески подмигнул бармену. Выпив кружку пива, Джейкоб получил нужную ему информацию. Активно жестикулируя, взволнованным голосом бармен сообщил, что счетовод ушел в банк с неизвестными типами, которых он, бармен, здесь раньше не видел. Да и странно, банк ведь еще даже не открылся. Разминулись, стало быть. От Джейкоба Фрая еще никто не уходил… Поблагодарив парня, Джейкоб вышел на улицу. Дело пахнет керосином. Кому в голову взбредет идти в банк ночью, да еще со счетоводом…- Нам нужно в банк! – воскликнул Далип. Джейкоб подпрыгнул от неожиданности. Хмуро посмотрел на союзника.- Возьмем экипаж и людей, - с этими словами Джейкоб подал знак проходившим мимо людям в зеленой форме. Взяв кабриолет, они покатили по переулкам Лондона, направляясь к Фридниддл-стрит, где расположилсяБанк Англии, в котором Джейкоб любезно ?приветствовал? Тапенни. А заодно обрушил курс фунта. Иви тогда здорово на него накричала, но Талия Венто спасла положение… интересно, как там они? Отогнав подальше лишние мыли, Джейкоб повел лошадь по широкому проспекту. Через несколько минут перед ними возвысилась темная холодная тень Банка Англии. Банк действительно был закрыт.- Надо попасть внутрь! Велев Грачам охранять махараджу, Джейкоб снова снял цилиндр, смял его и положил за пазуху. Его место занял капюшон.

- Я подготовлю пути отхода, - уверенно заявил Далип. – Идите в банк. Я за вами.- Договорились. Пройдя мимо кованных ворот, Джейкоб использовал трос и поднялся на парапет крыши здания. Давно он здесь не был. Он хищно улыбнулся, чувствуя себя охотником. Спрыгнув с перил, он быстро и неслышно подбежал к открытому окну круглой башни одного из залов банка. Он оказался в большой круглой комнате. Внизу он увидел несколько столов из темного дерева, заваленных бумагами, кафельный пол, усеянный ромбовидной цветной мозаикой, несколько ниш, в которых можно было скрыться. В одном из углублений стояла мраморная статуя. Джейкоб смотрел на окружающую обстановку с высоты пяти метров, но не чувствовал высоты. У ниши с занавесками он увидел охранника банка в серой форме. Прощупав помещение, Джейкоб убедился, что поблизости никого нет. Не придумав ничего лучше, Джейкоб дождался, пока охранник подойдет к столу прямо под ним, и стремительно спрыгнул. Не желая убивать, он ловким движением усыпил служащего и посадил его в углубление, скрытое красной занавеской. Убедившись, что он жив, Фрай отправился дальше. Подкравшись к дверному проему, Джейкоб орлиным зрением увидел железную дверь, которая вела в подвальные помещения банка. Там хранится запас золота и иных ценных бумаг. Как назло, неподалеку патрулировал еще один служащий. Его он тоже усыпил.

Заглянув в зияющую темноту шахты, Джейкоб ловкими цепкими движениями истинного паркурщика спустился вниз. Пройдя в комнату, тускло освещенную электрическими лампами, Джейкоб знакомым взглядом осмотрел книжные шкафы, стремянку, секретеры, заваленные бумагами, и деревянные ящики с векселями и иного вида расписками. Над дверными проемами висели круглые часы, а по обе стороны свисали британские флаги. Потом его взгляд метнулся к овальному отверстию кирпичной стены напротив. Недолго думая, Джейкоб проскользнул под ней и оказался в катакомбах. Пахло сыростью, известью и кирпичом. С потолка капала вода. Посмотрев за угол, он увидел лестницу, ведущую вниз.- Я на верном пути! Он тенью крался по тускло освещенным коридорам. Фонари отбрасывали тени, вода капала, все было в движении. За очередным поворотом его ждала кирпичная стена с небольшим лазом снизу. Хмыкнув, он проскользнул под ней, и оказался в хранилище. Прямо перед ним высились небольшие горы золотых слитков. А впереди, в соседней большой комнате, уставленной золотом, он увидел тамплиеров, и неизвестного человека в клетчатой рубашке, жилетке и брюках. На голове у парня красовался синий замшевый котелок. Лицо было скрыто пышной бородой и усами. Полные страха глаза блестели за стеклами очков. Типичный торгаш. Махараджа появился из ниоткуда и встал по правую сторону стеллажа, Джейкоб пристроился слева. Оба молча наблюдали за происходящим.- Думаешь, можешь молоть языком, когда приспичит, - пищал один из тамплиеров, облаченных в кожаное пальто с белой нашивкой ордена на плече, он стоял позади счетовода и наблюдал за своей коллегой. Женщина грозно нависла над бедолагой и спрашивала:- Ты понимаешь, на кого работаешь?! Счета компании конфиденциальны.- Простите, простите, - запричитал мужчина, кивая головой и с ужасом глядя на женщину, - Отпустите, и я буду молчать. Обещаю!- Ну уж нет… - протянул бородатый тамплиер позади него.Джейкобу надоело наблюдать сцену расправы и он поймал взгляд махараджи. Тот прошептал:- Разберемся с ними вместе. Только действуем тихо.- Вам один, мне второй. Готовы? Вооружившись револьвером ?Марс?, Джейкоб прицелился в шею женщине. Отсчитал секунды и выстрелил. Тамплиеры одновременно повалились на каменный пол, истекая кровью. Они не успели издать и звука. Чистая работа. Джейкоб опустился на колени возле мужчины и осмотрел его раны. Эти мерзавцы знатно отмолотили его.

- Давайте уведем его отсюда – предложил Далип, стоя у большой лестницы.

Вдруг послышался звон с верхних этажей, затем скрежет дверей и голоса. Джейкоб с Далипом переглянулись и прислушались.- Кто-то вмешивается в наши дела… найти их и убить! – услышали они строгий мужской голос. Орлиное зрение подсказало Фраю, что к ним идет элитный отряд из пяти-шести человек. Дело дрянь. Он не сможет защищать раненого счетовода и прикрывать махараджу одновременно, да еще и выход при этом искать. Счетовод зарычал от боли и пластом улегся на каменный пол. Рана начала кровоточить с новой силой. Джейкоб подошел к нему, а Далип взволнованно сказал:- Нужно увести его отсюда как можно скорее, иначе он погибнет!- Пора уходить! – с этими словами Джейкоб взвалил мужчину себе на плечо и вместе с лучшим стрелком Индии они стали подниматься вверх по лестнице. Счетовод вяло болтался на плечах ассасина и бормотал слова благодарности. Также спрашивал о том, чем может вернуть долг.- Ты по гроб жизни будешь мне обязан, дружище, - шепотом прошипел Джейкоб, следя за врагами, которые буквально окружили их со всех сторон, - но скажи хотя бы о том, зачем Ост-Индской компании золото из Панджаба?- Этого я не знаю. Знаю только, что они отвели его на склад в Саутуарке. Я уверен, они задумали нечто ужасное, иначе бы не похищали людей, - простонал счетовод. Джейкоб рычал от злости. Он не видел выхода, но понимал, что кольцо сжимается. Плюнув на скрытность, он сбросил с себя тушу счетовода, метнулся кошкой по лестнице и разобрался с врагами с помощью дымовых бомб и ножей. Очистив дорогу, они выбрались на верхние этажи здания, где их ждали еще несколько тамплиеров. Сделав знак Далипу, Джейкоб наблюдал за мастерством стрелка. Вскоре площадь главного хранилища и парадного входа была очищена. Они беспрепятственно вышли на улицу. Чувствуя, что счетовод слабеет, Джейкоб озабоченно огляделся в поисках транспортного средства. Увидев на противоположной стороне тротуара, рядом с торговыми рядами экипаж, Джейкоб перебежал улицу, кое-как открыл дверцу и аккуратно положил раненого на сиденье в салоне кареты.