Глава 6. Песочный человек (1/2)

Вечером следующего дня Далип позвал Джейкоба Фрая на причал позади хлопковой фабрики, что в Сити. Сестру Джейкоб так и не видел. Но сердце подсказывало ему, что с ней все хорошо. Пока они оба дышат, защищают друг друга и любят – для них нет ничего невозможного!

Сегодня он оделся в свой лучший костюм цвета винного сока. Привычный цилиндр, длиннополый плащ, под которым виднелась вельветовая жилетка с защитными пластинами (подобие кольчуги), белоснежная рубашка, на поясе красовалась бляха с символом братства. На правой руке привычно закреплен скрытый клинок, который он вчера тщательно настроил под особенности своей руки, а на левой – механизм шенбяо. На ногах черные брюки и ботинки со стальными пластинами на носках. Все чинно и благородно. В стиле Джейкоба Фрая! Дорожки переулков, по которым он шел на встречу, были мокрыми от прошедшего дождя, местами виднелись глубокие лужи, грязь смешалась с дерьмом и остатками рабочего дня на заводах… Свернув к реке, Фрай наткнулся на Далипа, стоявшего у кирпичной стены завода и наблюдающего за проходящими по грязной ночной реке кораблями, груженными грузом разного размера и достоинства. Джейкоб втянул речной воздух и улыбнулся: как же он любит этот город! Несмотря на всю грязь, копоть, бедность, нищету и роскошь, которые немыслимым образом сочетаются в этом месте, парень долго не мог понять: как же они с сестрой удовлетворялись жизнью в маленьком Кроли? Да, ты был дом, был жив отец и память о маме, которая всегда с ним и с Иви, он знал это! Ассасин ни за что на свете не променял бы это место на что-то другое… Махараджа, кивнувший в знак приветствия, выглядел уставшим и встревоженным. Джейкоб улыбнулся.- Добрый вечер, Ваше Высочество! – хоть он и не любил все то, что связано с этикетом и манерами, он помнил наставления отца и образ матери, олицетворяющими качества, присущие истинному джентльмену и леди. Просто он предпочитал действие долгим скучным разговорам.- Я поговорил с мистером Грином и мы выяснили, где находится тайный штаб Ост-Индской компании. При встрече он вам все расскажет. Неподалеку отсюда, на другой стороне Темзы, есть плавильня, где встречаются тамплиеры и члены Ост-Индской компании. Мистер Грин ждет там. Джейкоб недовольно закатил глаза, хмыкнул и сказал:- Но мы же не знаем, почему они хотели вас подставить.- Да, - согласился Далип, - но мистер Грин считает, что они используют фабрику для своих целей. Думаю, стоит начать там. Удачи.- Удача – мое второе имя! – усмехнулся Джейкоб, поклонился и повернулся в сторону реки. Прищурившись, он перепрыгнул на неподвижную платформу с грузом. Забрался по тенту и перепрыгнул на проходивший мимо корабль тамплиеров. Этих придурков на палубе не было, поэтому Фрай без колебаний перепрыгнул на одномачтовое торговое судно, зацепился за мачту, раскачался и спрыгнул на торчащий из воды деревянный выступ буйка. Пока все шло как по маслу, и противоположный берег приближался к нему, готовый принять в свои объятия, подобно сирене, поджидающей заблудившихся моряков. Минут через пятнадцать, применив различные акробатические трюки и хитрость, ни разу не упав в воду и поучаствовав в ночном ?ралли? кораблей он с победным криком достиг противоположного берега, перепугав пьяных рабочих, сидящих у воды. Забравшись по каменной стене, Джейкоб оказался на территории плавильни. Несколько рабочих, вымазанных в угле, перетаскивали тяжелые тачки, лопаты торчали из огромных куч строительного мусора. Вскинув голову наверх, он увидел стоявшего на крыше одного из промышленных зданий Генри. Несколько рабочих с щетками в руках чистили закопченные окна, во дворе прохаживались суровые тамплиеры. Ассасин забрался с ловкостью обезьяны по водосточной трубе и хлопнул Генри по плечу. Тот был одет в свой излюбленный белый шелковый халат, расшитый золотом, кожаный ремень. Индийцы знают толк в удобстве, моде и практичности. На ногах у него удобные остроносые мягкие туфли.- Наконец-то! – воскликнул Генри и присел на корточки, наблюдая за территорией плавильни, приглашая друга присоединиться. Джейкоб также присел на корточки и правой рукой, стянутой шипованной перчаткой, схватился за карниз. Прошептал:- Ты нашел штаб Ост-Индской компании?

- Они захватили заброшенную плавильню, - повернувшись лицом к нему, начал Генри. Глаза и каштановая кожа неестественного блестели, - Она хорошо защищена, и, вроде бы, они переправляют что-то ценное за море.- И почему мне кажется, - пробормотал Джейкоб с иронией, - что это ?ценное? - та еще дрянь. Они увидели, как к складу с углем подошли несколько тамплиерских офицеров. Последние явно что-то задумали. Грин кивнул:- Я согласен. Надо выяснить, что они защищают и уничтожить это. Может, узнаем, зачем им мистер Сингх.- Значит, здесь они хранят усыпляющий газ – подытожил Джейкоб, не спуская глаз с целей,

- Нельзя выпускать их из Лондона. Внимание привлекли смеющиеся мужчины в той же тамплиерской форме. Они присоединились к охраняющей один из ящиков женщине. Ящики с газом были разбросаны по всей территории. Ближайший находился в двадцати пяти метрах, самый дальний в двухстах метрах от них. Джейкоб снял цилиндр, сдавил и спрятал во внутренний карман плаща. Прежде чем накинуть капюшон, он обратился к Генри.- Послушай, поговори с Иви, и выясните вы оба уже свои отношения! Мне больно смотреть, как моя сестра страдает! Неужели она заслужила это после всего случившегося? Ты вроде говорил, что любишь ее! Что хочешь увести ее в Амритсар! Так зачем же дело стало? Он испытующе глядел на смешавшегося и покрасневшего индийца. Наконец, Генри выдавил из себя:- Я… Джейкоб, понимаешь…. Мне кажется, что… я не достоин твоей сестры… Я не такой как ты… не такой, каким был твой отец Итан Фрай – мне никогда не стать убийцей…

- Ты намекаешь на то, что нам с сестрой ну просто доставляет удовольствие лишать других людей жизни? – съязвил Джейкоб, насмехаясь одними глазами. - Помню, отец говорил: ?Клинки и пистолеты - машины для убийства, но мы, ассасины, машинами не являемся?. Он имел в виду, что никогда нельзя забывать о сострадании к ближнему и не забывать о собственной человечности...- Нет… я… черт, я совершенно запутался! – сник Генри, виновато глядя на Джейкоба. - Твоя сестра тоже вспоминала итановские изречения, но и не забывала пенять на то, что ты всегда слушал ее в пол уха... как видно, не всегда...- Слушай, я, конечно, не моя сестра и не понимаю, что в тебе ее привлекает, но уверен, что без тебя она не представляет жизни. И если ты чувствуешь то же самое – найди ее и скажи об этом, пока не стало слишком поздно. Промедление равно гибели. В случае любви – душевной гибели, а это страшнее физической боли…- Да ты, друг мой, никак философом заделался – улыбнулся Генри- Я лишь хочу, чтобы сестра была счастлива и тот кошмар закончился… Он накинул капюшон на самые глаза, хищно улыбнулся и приступил к действию. Последнее, что он услышал, покидая крышу, было:- Я не подведу, Джейкоб!- Не подведи себя… - прошептал Фрай и сосредоточился на работе. Джейкоб достал револьвер и стал дожидаться, когда эти мужчины снова придут к ящику. Выгадав момент, он выстрелил, и ящик разлетелся вдребезги, распространяя газ. Тамплиеры, ничего не увидев, канули в царство Морфея… ?Если они отправляют его в Индию… . Нет. Зачем им это нужно? Война? Надо их уничтожить!? - пулей пронеслось у него вголове. Дойдя до края крыши, ассасин осмотрел большое здание плавильни и огромную кирпичную трубу, из которой валил черный дым. Ветер раздувал капюшон. Джейкоб увидел одиноко стоящий у воды кран. По тросу он ловко перелетел на ту сторону и еще раз огляделся. Под трубой, переговариваясь, ходили. Как часы, два тамплиера. Идею метать в них ножи он сразу отбросил. Он сам не верил, что не хотел поднимать шума: видно, история с сестрой сильно повлияла на него. Он со всей ответственностью, осознал, что она – его опора, заменившая тепло матери, когда они были подростками… Джейкоб не даст ее в обиду, хотя и знает, что гордость сестры не позволит ей признаться в слабости. Но слабость – не грех. Трусость и гордыня – вот настоящий грех… также как и стыд… ?Что-то потянуло меня в лирику? - встряхнул головой Джейкоб и забрался на стальные листы крыши основного здания. Орлиное зрение подсказало ему, что остальные ящики, к сожалению, находятся внутри плавильни… Чертыхнувшись, Джейкоб прошел на четвереньках до середины здания, увидел стог сена и совершил прыжок веры. Солома мягко обняла его и он притаился. Заметив сквозь солому спину тамплиера, Джейкоб решил пошутить, и изобразил совиный крик.-Кто здесь? – насторожился тот и обнажил клинок. Осторожно двинулся в сторону стога и остановился, почесывая в затылке. Улучив момент, Джейкоб высунулся из своего укрытия, хищно улыбнулсяи вонзил клинок в глаз своего противника. И быстро затащил мертвое тело в свое укрытие, чтобы не поднимать лишнего шума. Убедившись, что никто не поднял тревоги, он осторожно выбрался из своего укрытия и забежал за тесто стоящие бочки с углем. На улицу вышел лысый коренастый мужчина и худощавый офицер в черном сюртуке. Джейкоб пошевелил запястьем, проверяя работоспособность клинка. Свободной рукой достал метательный нож. Сейчас у него нет права на ошибку. Нервно перехватив рукоять ножа, он вспоминал приемы, которым обучила его сестра. Почувствовав готовность, он свистнул.- Что это было?

- Пойду проверю. Как и предполагал Джейкоб, к нему пошел лысый. Офицер стоял на стороже, обнажив трость. Как только Джейкоб увидел своего противника сбоку, он вскочил, вонзил скрытый клинок в подбородок коренастого, перекинул его через плечо и метнул нож в офицера, приготовившего стрелять. Короткие вскрики, звуки падающих тел и тишина… Вытерев окровавленный клинок об одежду убитого, Джейкоб зашел в здание и притаился за железной балкой. Здесь было еще больше людей, но это волновало ассасина меньше всего; главное, чтобы не было гражданских и детей. Решив осмотреть все с высоты, Джейкоб проворно забрался на перекрытия и притаился, слушая и наблюдая. В плавильне было душно. Машины работали, по специальным конвейерам лилось расплавленное железо, пахло гарью. Прикрыв нос и рот шелковым платком, он нашел еще ящики с газом, но снова решил действовать бесшумно, поэтому достал ножи. Была маленькая вероятность, что от этого газ усыпит проходящих мимо тамплиеров, но рискнуть стоило. Адреналин побежал по жилам, он еще раз улыбнулся, предвкушая веселье. Просвистев в воздухе, нож вонзился в ящики с газом. Субстанция заполнила пространство ядовитым зеленым паром. Еще двое повалились с ног. Тамплеры, стоявшие у выхода на противоположной стороне подозрительно начали озираться, а Фрай быстро и бесшумно ступая носками ботинок по балке, перебежал на другую половину здания, где были еще ящики. К сожалению, они находились внизу, в окружении трех-четырех человек. Спрыгнув с механизма на стальную поверхность, он заметил ящик с газом. Подобрав его, он двинулся к лестнице, чтобы поймать в свою ловушку сразу несколько человек. Послышался свист и ругань. Джейкоб цокнул языком: его заметили. Тамплиеры забегали, некоторые стали подниматься по лестнице. Рассчитав траекторию, Фрай дождался, пока макушка офицера покажется на лестницы, и со всей силы разбил ящик о нижнюю часть лестницы, рядом с кирпичной стеной. Газ быстро распространился, потянув за собой зазевавшихся пять тамплиеров. Джейкоб осмотрелся: это плавильня была смутно ему знакома. Пройдя несколько шагов, он увидел бойцовскую арену и хлопнул себя по лбу: как же он забыл. Это была одна из излюбленных его бойцовских площадок, где он перемолол немало костей и украсил синяками тысячи тамплиерских рож. Жаль, что дамы не принимали участие в этом веселье. Заметив еще ящик, Джейкоб забросил его прямо в центр арены, по которой ходил коренастый громила. Пора баюшки-баю, сукин сын! Проверив местоположение товара, от которого нужно избавится, Джейкоб из револьвера раздолбал кучу ящиков, привлекая внимание ближайших противников. Ему уже хотелось в открытую начистить им рожи. Джейкоб по тросу перебрался на другую сторону и обнаружил еще ящики рядом с работающим хлопковым станком, у которого трудились дети.?Черт! Ребятки, какого хрена вы тут делаете!? - выругался Джейкоб, приветливо помахав рукой испуганной детворе.- Дети, что вы тут делаете?

- Работаем – ответили дети уставшими голосами и голодными, слипающимися глазами.- Здесь сейчас будет громко, поэтому прошу вас покинуть это место.

Дети не тронулись с места. Тогда Джейкоб достал револьвер- Говорю: живо убирайтесь отсюда!! Дети закричали и разбежались в разные стороны. Несколько детей перепрыгнули через ограждение прямо на первый этаж, и Джейкоб мысленно молился о том, чтобы они не угодили в печку или в чан с расплавленной жидкой массой. Когда поблизости никого не осталось, он разбил еще несколько ящиков с газом, задержав дыхание. Джейкоб спрыгнул на арену и сразу был окружен разозленными офицерами. Их было около десятка. Надев кастеты, он пригласил их к поединку. Самыми неистовыми оказались женщины. Это был танец жизни и смерти. Когда музыка кончилась, трупы солнечными лучами лежали на арене, а Фрай стоял в центре на решетчатом люке, разминая затекшие мышцы.

Последние ящики он обнаружил под лестницей и в кабинете управляющего. С последним ему не повезло: он успел вдохнуть ядовитые пары и шатающейся походкой вывалился на свежий ночной воздух. ?Где же сам управляющий?? - подумал Джейкоб, очнувшись, и до его ушей донесся возбужденный крик о том, что добрались до шефа. – ?Да, дорогая, позови управляющего?…Управляющего он нашел в наблюдательном пункте, находящимся справа от арены. Забравшись на крышу, Джейкоб совершил двойное убийство стоящих спиной к нему тамплиеров. Управляющий легкой рысцой выбежал из кабинета и спустился по лестнице. Вздохнув, Джейкоб двинулся за ним. Они выбежали на улицу, спустились на проезжую часть. Фрай заметил, что следует за женщиной, притом очень осторожной. Они приближались к докам. Несколько раз она оборачивалась и Джейкобу приходилось прятаться за стволы деревьев. Женщина свернула в промышленную зону и бежала вдоль железной дороги, лавируя среди куч угля и иного строительного промышленного материала. Послышался звук поезда, Джейкоб мельком заметил свой поезд-штаб. Потом его внимание привлек четырехместный крытый кларенс, стоящий у дороги, близ причала. Женщина, запыхавшись, остановилась около него и охрипшим голосом выпалила:- Сэр! Наш груз! Он уничтожен! Джейкоб притаился, ожидая развязки. Хотя подсознательно, он уже знал, кто сидит в экипаже. Дверь открылась, и вышел никто иной, как Бринли Эллсворт, ?лучший друг?, а на самом деле заклятый враг и негодяй, покушавшийся на жизнь Далипа Сингха и его сестры, Иви Фрай. Джейкоб сжал кулаки, обнажив зубы. Не прощу! Белобрысый, одетый в военный мундир, в котором они видели его на пикнике, непонимающим, злым взглядом сверлил женщину, которой стало не по себе.- Уничтожен? – прошипел он, - Как?- Здесь кто-то есть! – запричитала, озираясь, женщина, - Шпион! Наверняка, кто-то из Грачей! Джейкоб самодовольно улыбнулся: наконец-то его заслуги заметили! Эллсворт зло топнул ногой и негодующе зарычал:- Наверняка эти прохвосты, с которыми водит дружбу Сингх! Одна птичка в клетке, а сколько проблем! Даже девицу не смогли убрать с дороги! Джейкоб вышел из укрытия, еле сдерживая себя и сказал:- Все кончено, Эллсворт! Сдавайся! Тот посмотрел на него, показал пальцем и закричал:- Схватить его! Я знал, что это ваших рук дело! Не успел Джейкоб и глазом моргнуть, как этот белобрысый трус в полосатых брюках сбежал.- Э, а я? Ну, я так не играю! – прохныкал Джейкоб и стал отбиваться от атаки висельников.

Его окружило шесть противников. Не желая тратить время на этих балбесов, Джейкоб бросил вокруг себя электрические бомбы. Они взорвались, а электрические разряды побежали по телам его врагов. Для верности он выпустил им в головы шесть пуль. Отряхнувшись, Джейкоб побежал к мосту, повернул на вокзал и вскочил в последний вагон штаба. Устало плюхнулся в кресло.**** **** ***** Генри Грин шел по ночным улицам района Уайтчепел и думал о многом: о прошлом, о подземном туннеле, о настоящем, о встрече с мисс Фрай и о будущем, в котором… они… были бы одной семьей. Молодой мужчина двадцати трех лет понимал, что Иви – особенная, но не знал, как доказать ей, что он достоин ее. Он совершил в своей жизни столько ошибок, погубил многих дорогих его сердцу людей и даже чуть не погубил себя. От этого его спасли родители, мать и отец, рисковавшие честью из-за встречи с сыном. Он подвел их. Так он думал, пока не встретил дочь своего бывшего наставника. Она, сама не ведая, стала для него маяком. Грин знал, что на этом маяке он всегда сможет найти кров, пищу и ночлег. Но пытался все это время убедить себя в том, что недостоин ее. Он помнил свое признание в любви, тогда, в поезде, когда они собирали гербарий, помнил ее блестящие восторженные глаза, полные невысказанной нежности, помнил вкус ее сладких полных губ, упругую светлую кожу, веснушки на щеках; все это сводило его с ума. Но еще больше его сводили с ума ее бездонные глаза, в которых он хотел окунаться и не выныривать на поверхность…. Решено: он скажет ей все! Он вышел на улицу, ведущую к магазинчику. В это время суток здесь было практически безлюдно, лишь несколько пьяниц, валяющихся в зловонной жиже из грязи и дерьма, да кошки с собаками.

Поморщившись, индиец ускорил шаг и увидел свою лавку. Окна верхнего этажа горели слабым огнем. Дверь была приоткрыта. Это показалось ему странным, ведь он запирал дверь, а если бы пришла Иви, она бы зашла через окно. Вытащив из-за пояса кукри, Генри на носочках прокрался в помещение. Было необычайно тихо. Обстановка осталась прежней: запыленное, отделанное зеленымсукном бюро, бесчисленные стеллажи с антикварными книгами, разобранными часами на рабочих поверхностях, картины и иные безделушки, торговля которыми шла не шатко, не валко. Индиец танцующей походкой двинулся по лестнице на второй этаж, увидел приоткрытую дверь спальни, из которой лился свет. Оттуда доносились слабые звуки возни. Сглотнув ком в горле, Генри заглянул в комнату и… На кровати лежала Иви. Она была без сознания. Разбросанные по подушке волосы, искрившиеся губы, одежда разорвана. Заколыхался свет и Генри увидел огромную тень. Он заслонил собою щель, но Грин все равно видел, как этот человек склонился над телом своей жертвы и злорадно улыбался. Глаза его были перевязаны повязкой… Зарычав от боли, ярости и ненависти, Генри ворвался в комнату и напал на этого человека… нет, это чудовище. Джайдипу было плевать, что противник вдвое крупнее него, что он опасен, что он сам может погибнуть… главное для него – жизнь Иви. Он пожертвует собой ради нее! И никто не смеет трогать ее, кроме него! И Джейкоба!