Сумерки (1/1)
Безмятежный сон отступает перед наступлением реальности. Первой приходит разрывающая пульсирующая боль. Так бывает в первую минуту после воскрешения, когда тело не до конца оправилось от смерти. Кровь снова начинает циркулировать по окоченевшим членам, на что задубевшая плоть отвечает болезненной ирритацией, лёгкие обжигает врывающийся воздух, органы чувств, отходя от вакуума не-жизни, бурно реагируют на малейший раздражитель, обеспечивая мозгу мигрень. В ушах стои?т звон, тусклый свет закатного солнца слепит сквозь сомкнутые веки. Нос заполняют запахи: мокрая трава, кровь, разложение, темнота… Темнота имеет свой аромат: терпкий, немного влажный и холодный даже в разгар лета. Когда звон проходит, приходят звуки: шелест листьев, далёкие крики птиц. Я открываю глаза и медленно поднимаюсь. Голова отвечает новой волной боли. Не задумываясь, касаюсь лба?— и мгновенно отстраняюсь от непонятного жёсткого предмета. Приглядевшись, я понимаю что это?— механическая рука из кости, какая была у восточного воина. Подавив приступ паники, я окидываю себя взглядом. Серая восточная одежда, оранжевая накидка и выцветший шарф. На поясе вместо любимой трости?— восточный меч. Резко вскочив, я подбегаю к небольшой луже. Откуда на меня смотрит чужое лицо. ?— Это… —?я зло пинаю лужу. Когда отражение восстановилось, ничего не изменилось: серые глаза, пепельное пятно на виске и собранные в пучок колючие волосы. —?…всё усложняет. Глубокий вдох. Выдох. Надо собраться. Вопросов много, но с ними придется подождать. Выход быть должен. Если я сейчас в теле Волка, то он вполне может быть в моем. Тогда мои охотники могут быть в опасности. Возможно, в бюргенвертской библиотеке есть что-то про переселение сознания. Бо?льшую часть книг перевезли в лечебницу Элен. Сориентировавшись, я начинаю двигаться в сторону города, когда до меня доходит, что ночь на пороге, и без оружия я стану чьим-то аперитивом очень быстро. Что значит: либо я сейчас потрачу на небольшую практику время, которого у меня нет, либо понадеюсь на то, что все звери внезапно потеряли нюх, исчадья Великих ослепли и оглохли, а добропорядочные горожане, что выйдут на улицы с вилами и факелами в поисках чудищ, не увидят оных в охотниках. Иными словами, надеяться придётся на то, что эта охота ни коим образом не похожа на Волк рассматривал своё отражение в зеркале. Из отражения на него смотрел человек, что пытался убить его в лесу и во сне. Надеты на нем серые штаны из плотной мешковины с потёртыми кожаными сапогами, закреплёнными ремнями, и старая выцветшая бело-голубая хлопковая блуза с уплотнённым жилетом. Лицо же сочетало грубые мужские и мягкие женские черты, отчего шиноби не мог определить, является ли охотник женоподобным мужчиной или мужеподобной женщиной. В тусклом свете мастерской шиноби всё казалось, что отражение усмехается ему. ?— Ты там всю ночь провести собираешься? Волк вздрогнул, но быстро пришёл в себя, вспомнив, что друг охотника сейчас на одной с ним стороне. Седой мужчина зашёл в мастерскую и бросил ему куртку и охотничью шляпу. ?— Есть идеи где их теперь искать? —?спросил седой, опираясь спиной на стену. —?Мы не можем прочесать весь Ярнам в, считай, три человека. На новеньких всё одно никакой надежды. Они ещё даже не вернулись… Возясь с застёжкой кожаной накидки, шиноби думал над этим вопросом. Ему не хотелось вести охотников к Юрико, но и блуждать по всему городу в поисках девушек он не мог. —?Они могли пойти в лечебницу доктора Элен,?— тихо сказал Волк. —?Клинику Элен? —?с сомнением протянул седой, скрещивая руки на груди. —?Зачем? Думаешь, они проделали такой путь ради нашей медицины? Шиноби задумался о том, как убедить охотника, не раскрыв важной информации о Юрико и Божественном Наследнике. Однако не успел Волк решить, дверь с силой распахнулась, и в мастерскую быстрым шагом зашёл охотник в жёлтом. —?Элен не уехала,?— глухо прорычал охотник, бросая перед товарищами помятый саквояж со знаком кадуцея и монограммой Э.Г. —?Она, должно быть, возвращалась с больными, но её нет среди трупов. —?Её не… —?Я весь лес обегал, Вальтер! —?сорвался на крик охотник в жёлтом. —?От повозки шли следы до города. Человека трое. Скорее всего, они направлялись в лечебницу, чтобы… —?заслышав скрип половиц, он прервал свою полубессвязную паническую речь и резко обратил взор на дверь. —?Кто они? —?осторожно спросил новый охотник?— молодой темноволосый мужчина с доброжелательной мягкой улыбкой. Вальтер кивком приветствовал новичка. —?Элен вернулась. ?Дедушка? за неё переживает. —?О, знаю! Мы с Авианом проводили её с путницей,?— мужчина отвесил примирительный полупоклон в сторону охотника в жёлтом. —?Авиан остался оберегать её, я решил предупредить вас. —?Молодец! Видишь, Хенрик, всё обошлось,?— Вальтер ободряюще похлопал охотника по плечу и обернулся к другим. —?Видимо, действительно: все догадки ведут в ту клинику. Гэвин, мы с тобой зайдём со стороны леса, а ты,?— седой кивнул Секиро. —?Бери Хенрика, и идите через центр города. Охотники?— даже Волк, сам того не осознавая,?— согласно кивнули. Вальтер с Гэвином отправились наружу, а шиноби остался один на один с жёлтым охотником. Под тяжёлым пристальным взглядом серых глаз Секиро чувствовал себя неуютно. —?Воротник поправь, если не хочешь наглотаться крови,?— буркнул Хенрик. Шиноби поспешил натянуть воротник на манер охотников. Видя жалкие потуги товарища привести свой внешний вид в порядок, охотник протяжно вздохнул и, приблизившись вплотную к Волку, сам распрямил воротник, отряхнул накидку и поправил шапку. —?Это тебя смерть всё не отпустит? —?Должно быть так,?— Секиро отстранился от охотника. —?Ты подозрительно много молчишь,?— Хенрик впился взглядом в товарища. —?Не совесть ли тебя грызёт? —?не получив ответа, жёлтый охотник продолжил, тихо, но отчётливо:?— Я пережил не одну охоту, и если есть шанс избавить молодёжь от этого проклятия, избавить Элен?— я сделаю всё, что от меня требуется. Ясно? С тобой или без. —?Ясно,?— буркнул Волк. —?Идём. —?Трость не забудь,?— фыркнул в ответ охотник. Хоть шиноби слабо представлял, как сражаться охотничьей тростью, Снаружи они подошли к ряду камней, похожих на надгробия, с гравировкой на неизвестном Волку местном языке. Выбрав нужный камень, Хенрик коснулся одной строки?— в земле открылась дыра, и маленькие белые существа с зияющими провалами заместо глаз и рта обвили склонившегося охотника длинными костлявыми руками и утащили вниз. Секиро с недоверием потрогал вернувшийся на место проёма грубый камень мостовой, осторожно встал перед тем же надгробием и дотронулся до той же строчки, гласившей: ??????? ???????*. Земля вновь разверзлась, и бледные пахнущие ладаном существа схватили своими на удивление крепкими и сильными руками шиноби так, что тот не мог и шелохнуться. Стремительно, но при том аккуратно существа утянули его во тьму. Спустя несколько мгновений беспросветной темноты Секиро заметил маленький бело-голубой огонёк и в следующую секунду оказался на уличной брусчатке перед фонарём. Почувствовав за спиной движение, шиноби прянул в сторону, в прыжке перехватывая трость. ?— Что ты прыгаешь, как в жопу раненый олень? —?рыкнул Хенрик и, жестом приказав идти за ним, полушёпотом продолжил:?— Чем тише мы будем, тем быстрее дойдём. Понимаешь, к чему я? Секиро молча кивнул. Ниндзя имеют хорошее представление о важности скрытности, поэтому шиноби следовал за охотником почти бесшумно, несмотря на подкованные сапоги с каблуками. Ярнам поражал восточного война: сотворённый из камня и железа, с узкими проулками меж высоких острых зданий и голыми от осени деревьями, он напоминал страшный мрачный лес, в котором травоядные и беззащитные либо спрятались за окуренными ладаном дверьми и железными оконными решётками, либо были сожраны безжалостными хищниками, рыскающими по городу, шныряющими в тенях. Вскоре охотник и Волк пришли к большому двухэтажному особняку. Хенрик стукнул дважды по двери и вошёл внутрь. Юноша в охотничьем камзоле, сидевший в потрёпанном кресле напротив двери, дёрнулся, но опознав вошедших, поклонился старшим охотникам. —?Элен наверху? —?спросил Хенрик, быстрым шагом углубляясь в лечебницу. —?Да,?— юноша прибавил шаг, догоняя охотника. —?В смотровой с путешественниками. В животе Волка похолодело. —?Путешественниками? —?уточнил он. —?Сколько их? —?Двое: девушка и её телохра… —?не успел юноша договорить, как Волк рванул вперёд, открывая дверь в смотровую комнату. С облегчением он заметил внутри сидевшую на кушетке нетронутую Юрико и читающую книгу Элен. Но облегчение сменилось смятением, когда сзади раздался короткий свист. Развернувшись, он увидел своё лицо, искажённое незнакомой хищной улыбкой. И танцующий оранжевый огонёк в дуле огнемёта. Среди инструментов было как привычное, напоминающее охотничье оружие, такое как топор с пружинным механизмом и складное копьё, так и странные фетиши вроде веера из больших листьев или пучка серых перьев. Но мой взгляд цепляет железная труба, напоминающая укороченный ствол мушкета с плотно закрывающей дуло крышкой. Труба тёплая на ощупь и источала терпкий запах нефти. Убрав колесо с метательными ножами с протеза на пояс?— так, чтобы в случае чего их можно было быстро достать и метнуть,?— и, разобравшись в верёвочках и креплениях, я устанавливаю на его место трубу и совершаю пробный взмах. Крышка задирается, и из дула выстреливает огненная струя, отдача от которой едва не сбивает меня с ног. От осознания мощи, меня пробирает на ликующий смех: по сравнению с церковными огнемётами, способными лишь создавать пламенную завесу, достаточную лишь чтоб отпугнуть мелких чудищ, этот чувствуется как реальное оружие. Приведя в порядок оружие, я отправляюсь к лечебнице. Дорога туда даётся легче в новом теле: лёгкая тканевая одежда не стесняет движения, и, стоит на пути появиться преграде в виде оврага, поваленного дерева или обрыва, выручает крюк-кошка. Даже в пределах Ярнама я стремительно продвигаюсь по крышам, цепляясь за украшения балюстрад. Пролетая над городом, в одном проулке краем глаза замечаю знакомую желтую тень. Присмотревшись, я понимаю, что Хенрик ведёт с собой другого охотника. Охотника в моей одежде и моём колпаке. Значит, надо торопиться. Через несколько секунд крюк доставил меня на крышу клиники. Осторожно спустившись на карниз, через окно верхнего этажа я пролезаю в кабинет и начинаю перебирать книги. Медицинские тома, атласы чудищ, глоссарий рун Великих, несколько книг написанных самой Йозефкой?— иными словами, ничего, что могло бы помочь. Я просматриваю указатель справочника психиатрии, когда взгляд падает на тетрадь, на кожаной обложке которой вытиснено знакомое имя. Не прошло и секунды, в кабинет вошли Элен, один из новых охотников и восточная девушка. Спрятав за пазуху тетрадь, я разворачиваюсь, занося руку над своим мечом и оборачиваясь к поднявшему оружие охотнику. ?— Авиан, стой! Это господин Волк, телохранитель леди Юрико,?— к моему удивлению Элен решительно встаёт между нами. Юнец, не спуская с меня глаз, убирает оружие. И расслабляюсь, и девушка берёт мою руку и продолжает:?— Я рада, что вы смогли найти это место в целости. Должно быть, выражение моего лица выдало недоумение, и Элен поспешно отпустила мою руку, смущённо отведя взгляд. —?А я-то как рад… —?я отвечаю неловкой кривой полуулыбкой. В голове с трудом укладывается, что когда-то милая златокудрая девчушка просила найти её родителей, а теперь она проявляет симпатию к юношам. Хенрика удар хватит. Я трясу головой, собирая мысли в кучу. —?В любом случае, надо отвести леди Юрико в комнату для осмотра,?— сказала Элен, указывая на дверь. —?Конечно,?— киваю я, жестом подзывая путницу. Усадив девушку на кушетку, я отхожу к двери, за которой Авиан о чём-то говорил с доктором. Мне остаётся лишь надеяться, что он не ляпнет что-то не то. —?Леди Элен,?— подаёт голос юный охотник. —?Я хотел сказать, что рад, что вы остались. —?Спасибо, Авиан! Я тоже не горела желанием оставлять вас в охоте. —?Кхм… ?Вас?? —?Да, всех охотников. Вы все для меня как семья. —?О… Конечно. Я тогда встану внизу у входа, на случай если ворвутся чудища. —?Вы думаете, это необходимо? Там уже стоят кувшины с ладаном. —?Ну… Как говорит глава: ?на охоте лучше готовиться к худшему?,?— послышалось приглушённое шуршание одежды как при поклоне, затем удаляющиеся шаги. Хороший парень этот Авиан. Добрый. Для охотника это скорее минус, но… —?Вы улыбаетесь, господин Волк,?— мягко и чуть весело замечает путница. Я мгновенно принимаю хладнокровное выражение, на что девушка отвечает смешком и продолжает:?— В последний раз вы так улыбались, когда лорд Куро сделал для вас рисовый шарик. —?Должно быть местный воздух так воздействует на меня,?— глухо, в тон настоящему Волку отвечаю я. —?И правда,?— с улыбкой отвечает девушка. Элен наконец возвращается со стопкой заметок и начинает проводить осмотр Юрико, когда я слышу едва различимый звук захлопывания входной двери. Никакого боя, лишь шаги трёх человек. Они. Я встаю так, чтобы открывшись, дверь загородила меня от незваных гостей. Дверь распахивается и внутрь вбегает охотник в моей одежде. В моём колпаке. С моей тростью. Я навожу на него огнемёт протеза и свищу, чтобы привлечь внимание. И наслаждаюсь замешательством в глазах своего двойника.