Война (День первый) (1/1)
Северо-восточная часть Чужеземья. Шакалы под предводительством РейРей вели борьбу против леопардов под предводительством Куситы, сдерживая натиск пятнистых хищников. Но им было не по силам потягаться с целой группой больших кошек. Хоть леопарды и были в меньшинстве, но их силы превосходили силы шакалов. И даже не смотря на это, сородичи РейРей не были намеренны отступать и продолжали защищать свой дом. У бойцов Куситы были похожие намерения. Они рвались в бой и не смели даже подумать об отступлении. Поглощённые желанием добиться своей цели, леопарды яростно сражались с шакалами. Последним, за счёт своего большинства, удавалось сдерживать пятнистых. Некоторые шакалы были ранены. Кусита стоял в стороне и с ухмылкой наблюдал за явным превосходством пятнистых над сородичами РейРей. Отбив очередную атаку, леопарды встали в боевые позы. Кусита вышел вперёд.—?Шакалы,?— сказал леопард. —?Вы сражались храбро, но напрасно. Но теперь всё кончено! Сдавайтесь, и мы пощадим ваши жизни.—?Мы не станем вашими рабами в собственном доме, леопард! —?гневно ответила РейРей.—?Что ж, мне очень жаль. —?ответил Кусита и дал знак леопардам продолжить наступление. Леопарды набросились на шакалов. Те стали обороняться.*** В северо-восточной части леопарды под предводительством Риа сражались с гиенами под предводительством Джазири. И хотя гиены были сильны, леопарды им оказались не по зубам. Самка леопарда стояла позади битвы, наблюдая за сражением. Внезапно она заметила Фиси, сражающуюся с леопардом. Риа знала что дочь Джазири должна умереть согласно сделке с Хауком. Пятнистая стала подходить к гиене. Фиси заметила её и с оскалом стала идти к ней на встречу.—?Фиси, дни твоей жизни сочтены! —?яростно процедила Риа.—?Как ты посмела вторгнуться в наши владения?! —?оскалившись сказала Фиси. —?Да я тебя…—?Ты меня что?! —?сердито ответила самка леопарда. —?В схватке один на один ты мне не ровня и за мной целая стая леопардов!—?Так и за мной весь клан! —?ответила принцесса.—?Вот только не долго они смогут тебя защищать! —?буркнула Риа, выпустив когти.—?Оставь её в покое! —?яростно набросилась врага Джазири. Та смогла отбиться. —?Ты и когтем её не тронешь!—?Ещё посмотрим! —?злобно кинула Риа. —?Мвитай, помоги мне! Один из пятнистых хищников откликнулся на приказ Риа и встал около неё. Джазири и Фиси стояли вместе.—?Тебе тоже суждено умереть, Джазири,?— сказала Риа. —?И всей твоей жалкой семейке! Джазири оскалилась на Риа. Фиси стояла около неё, приняв боевую стойку.—?Убьём их, Мвитай? —?иронично обратилась к самцу Риа.—?А то,?— с ухмылкой ответил Мвитай. —?С удовольствием! Леопарды набросились на гиен. Мама и дочь стали сражаться. В это время Накупенда сражался с одним леопардом. Спустя пару минут пятнистый кот ранил его. Фиси это заметила.—?Накупенда! —?с ужасом крикнула Фиси и подбежала к возлюбленному, оставив маму сражаться с Риа и Мвитаем одну. Самка гиены отбила леопарда.—?Как ты? —?взволнованно спросила принцесса Чужеземья.—?Он поранил мне правую лапу,?— сквозь боль сказал Накупенда. —?Мне больно, но я держусь.—?О, любимый, держись. —?чуть ли не плача сказала Фиси. Тем временем Мвитай и Риа вывели из строя Джазири, ударив её лапой. Королева Чужеземья отлетела назад.—?Мама! —?крикнула Фиси. Джазири встала на лапы.—?Неприятно это признавать, но нам опасно здесь находиться. —?сказала Джазири.—?Джазири, Фиси, Накупенда, уходите, мы их задержим! —?крикнула Вема.—?Хорошо,?— ответила королева. —?Вема, Туну, вы остаётесь за главных. Джазири подбежала к Фиси и Накупенде. Гиены продолжали сдерживать леопардов. Вема кинулсь на Мвитая, а Туну набросился на Риа. Завязалась драка.—?Поднимай его и уходим. —?сказала Джазири дочери. Они подняли самца гиены на плечи и направились в сторону королевского камня.*** Тем временем на Землях Прайда леопарды Мапигано двигались в сторону Скалы Предков, наводя страх на всех жителей. Все травоядные убегали от незваных гостей. Среди них были газели Свалы, зебры Тэрстона, зебры Мухиму, импалы, и многие, многие другие. Больше всех был напуган Аджабу, так как он боялся леопардов больше всего. Кову отыскал Витани и её отряд, а Мпуа отыскал Тиифу с Зури и весь прайд. Все собрались на Скале Предков. К ним присоединились Тимон и Пумба.—?Дорогие друзья,?— начала Киара. —?Ситуация критическая. Землям Прайда объявлена война. Против нас десятки леопардов Дальнеземья. Конечно, мы львы сильнее леопардов, но их слишком много.—?Моя королева, вы уверены что мы сможем выстоять против такой армии леопардов? —?спросила одна из львиц.—?Не уверена,?— ответила дочь Симбы. —?Однако нам нужно проявить смелость и ответственно отнестись к цели защиты нашего дома.—?А как же чужеземцы? —?отчаянно спросила Витани. —?Они в беде. Мы должны им помочь.—?Я знаю,?— ответила королева. —?Но мы не можем воевать в двух местах сразу. Нам необходимо сражаться вместе.—?Киара, позволь хотя-бы мне помочь Джазири и её клану. —?всё так же отчаянно сказала Витани.—?Витани, я понимаю что ты хочешь помочь Джазири из-за стыда за прошлое, но к сожалению ты нужна нам. Без твоего рыка мы все точно пропадём.—?Эх, ладно. —?опустив голову ответила фиалкоглазая.—?Меня больше всего волнует Дахабу и её подданые. —?сказал Бадили.—?Не беспокойся, я уверен что с Дахабу и её зебрами всё в порядке. —?ответил Кову.—?Хорошо, тогда я отправлюсь в Дальнеземье чтобы убедиться, что они в безопасности. —?ответил леопард.—?Бадили, тебе нельзя возвращаться! —?предостерёг пятнистого черногривый.—?Но если с ними что-то случится? —?попытался возразить Бадили.—?Я понимаю твоё беспокойство,?— ответил король. —?И мы волнуемся за них не меньше твоего. Но тебе и правда нельзя возвращаться. Если Мапигано узнает что ты помогаешь нам, то он убьёт тебя. Оставайся с нами. Здесь ты будешь в безопасности.—?Поверь, Бадили, так будет лучше. —?добавила Киара.—?Эх, хорошо. —?вздохнул леопард.—?Друзья, мы… —?продолжила королева, как вдруг раздался голос Зазу.—?Королева Киара, король Кову! —?закричал мажордом и спешно приземлился возле них. —?Леопарды наступают! Все травоядные разбежались!—?Ясно, у нас больше нет времени разглагольствовать! —?сказала королева. —?Прайд, пришла пора вступить в бой! Вперёд! Львицы разом зарычали. Все спустились со Скалы Предков и отправились на сражение с леопардами. Бадили остался наверху вместе с Симбой и Налой. Никто не подозревал что ястреб Хаук следил за ними всё это время. Закончив наблюдение, он полетел следить за битвой между львами и леопардами.*** Пустота. Яркий белый свет ослепил взрослого красногривого льва со шрамом поперёк левого глаза. Лев не понимал где он находится, но не стал стоять на месте и пошёл вперёд. Пройдя несколько метров, он увидел другого льва, стоящего спиной к нему. Красногривый обернулся.—?Дедушка? —?удивился лев со шрамом. Перед ним стоял величественный красногривый лев с карминовыми глазами и круглым носом.—?Да, Кайон, это я. —?спокойно ответил Муфаса.—?Но… как? —?заикнулся Кайон. —?Откуда? Что происходит? Где я?—?Ты здесь по воле великих львов-предков,?— ответил бывший король Земель Прайда. —?У нас для тебя важное сообщение.—?Что такое? —?спросил сын Симбы.—?Великие предки, в том числе и я, чувствуем как ?Круг Жизни? пошатнулся,?— ответил Муфаса. —?Твой дом, твоя семья, твои друзья?— все они в опасности. Давние враги вернулись и жаждут мести.—?Какие враги? —?непонятным голосом ответил бывший хранитель.—?Вскоре ты сам всё узнаёшь,?— ответил Муфаса, подходя к внуку. Когда они оказались рядом, бывший король стал лапами трясти Кайона. —?Проснись, Кайон!—?Э, что? —?с открытыми глазами спросил король Древа Жизни.—?Проснись! —?продолжал трясти внука Муфаса. —?Да проснись же! Внезапно Кайон открыл глаза и увидел бурую львицу, которая трясла его лапами. Король Земель Древа Жизни лежал под солнцем на траве. Красногривый лев понял что это был всего-лишь сон.—?Рани? —?сквозь сон сказал Кайон. —?Это ты?—?Конечно, а кто же ещё? —?с усмешкой ответила Рани. —?Ты проспал.—?Что проспал? —?спросил лев со шрамом.—?Ты что забыл? —?удивилась королева Древа Жизни. —?Мы собирались навестить тигрицу Варю и её детей.—?Ах да, помню,?— ответил Кайон. —?Только не возражаешь если мы пойдём к ней чуть позже?—?А что такое? —?спросила Рани.—?Понимаешь, мне тут такой сон приснился,?— ответил лев. —?Будто я в каком-то непонятном месте. Потом я встретил дедушку Муфасу и он сказал мне что великие предки послали меня туда чтобы сказать что-то важное.—?Что именно? —?спросила бурая львица.—?Он сказал мне что ?Круг Жизни? пошатнулся,?— продолжил Кайон. —?Что мой старый дом, друзья и семья в опасности. И что давние враги вернулись и жаждут мести.—?Какие враги, Кайон? —?озабоченно спросила Рани.—?Он не сказал мне об этом,?— разочарованно ответил сын Симбы. —?Сказал только то, что я вскоре сам всё узнаю. Мне бы хотелось поговорить об этом с друзьями. Ты не против если мы пойдём к Варе после этого?—?Я… я думаю, что понимаю. —?чуть тише ответила львица.—?Спасибо, Рани! —?воскликнул Кайон, прижавшись к возлюбленной. Мимо них пролетела Анга.—?Анга! —?позвал орлицу Кайон. Анга подлетела к ним. —?Можешь собрать всех у Древа? Есть важный разговор.—?Да, Кайон,?— коротко ответила орлица. —?Анга действуй! Пернатая полетела собирать всех. Она прилетела к логову Банги, Бинги и их сына Бонги.—?Привет, ребята! —?поздоровалась Анга.—?Привет, Анга,?— ответил Банга. —?Какими судьбами?—?Кайон просил передать чтобы весь отряд собрался у Древа,?— ответила орлица. —?Он сказал что есть важный разговор.—?Ну, хорошо… спасибо, Анга! —?ответил медоед. Анга улетела. —?Бинга, Бонга, если у Кайона есть ко всем важный разговор, то я обязан на него явится. Побудьте здесь, пока я не вернусь.—?Конечно, дорогой! —?ответила Бинга.—?Будем ждать тебя, пап! —?сказал Бонга.—?Я пошёл, не скучайте! —?сказал Банга и пошёл в сторону Древа. Анга тем временем прилетела к логову Фули, Азаада и их двух детей, старшей дочери Суреи и младшего сына Азаара.—?Привет! —?поздоровалась Анга.—?Привет, Анга,?— поздоровалась Фули. —?Что-то хотела?—?Да, Кайон собирает всех у Древа,?— ответила орлица. —?Сказал что есть важный разговор.—?Что ж, тогда придётся сходить,?— ответила самка гепарда. —?Спасибо, Анга! —?Анга улетела. —?Я пойду, Азаад. Скоро вернусь.—?Конечно, дорогая,?— ответил Азаад. —?Я буду ждать. Внезапно они увидели как к ним мчаться два молодых гепарда. Это были их дети, которые устраивали гонки друг с другом.—?Я первая! —?радостно закричала Сурея, останавливаясь возле родителей. Её брат прибежал вторым. —?Я снова победила!—?Это не честно, ты постоянно бегаешь зигзагами! —?возразил Азаар.—?Так это мамина школа! —?хвастливо ответила дочь Фули. Её мама улыбнулась.—?Я требую реванша! —?сказал сын Азаада.—?Я снова выиграю! —?ответила Сурея.—?А вот и нет! —?дерзил Азаар. —?На этот раз я выиграю! Вот увидишь!—?Ладно, как скажешь. —?согласилась молодая самка гепарда.—?Дети, я иду к Древу на важный разговор с Кайоном,?— обратилась Фули к своим детям. —?Скоро буду.—?Что-то случилось, мам? —?поинтересовалась Сурея.—?Нет нет, ничего не случилось,?— ответила самка гепарда. —?Я сама пока не знаю что за разговор. Когда вернусь, расскажу.—?Хорошо, мам,?— протянул Азаар. —?Мы будем ждать.—?Ладно, я пошла. —?сказала Фули и пошла в сторону Древа. Сурея встала возле брата.—?Ладно, ты готов? —?с улыбкой спросила у младшего брата Сурея.—?Всегда готов! —?с улыбкой ответил Азаар.—?Хорошо, я дам старт. —?сказал Азаад, подходя к детям. —?На старт! —?Сурея и Азаар построились. —?Внимание! —?Брат и сестра приняли позы готовности. —?Марш! Сурея и Азаар понеслись со всех лап. Азаад с улыбкой смотрел на своих детей. Тем временем Анга в полёте наткнулась на Оно.—?Привет, Оно,?— поздоровалась Анга. —?Кайон собирает отряд у Древа. Говорит есть важный разговор.—?Хорошо, Анга,?— ответил Оно. —?Тебе помочь собрать остальных?—?Да, если не затруднит. —?ответила орлица.—?Буду рад помочь. —?ответил Оно.—?Спасибо, Оно. —?коротко кинула Анга. Через некоторое время весь отряд бывших хранителей собрался у Древа. Среди них также были дети Кайона и Рани, старший сын Раджа и младшая дочь Сава. У Раджи был бурый окрас шерсти как у мамы и красная грива как у отца. Глаза были оранжево-карего цвета. У Савы была светлая шерсть и карминовые глаза, как у дедушки. Внешне она была вся в отца.Кайон вышел вперёд.—?Друзья мои, я собрал вас здесь чтобы сообщить кое-что важное,?— начал король. —?Дело в том, что мне сегодня приснился странный сон. Знаю, не повод беспокоить, но сон очень реалистичный. В нём я оказался в непонятном месте и встретил там своего дедушку. Он сказал что меня послали в это место великие предки, чтобы предупредить о важном. Дедушка сказал, что наш старый дом вместе с нашими друзьями и моей семьёй находятся в опасности… сказал, что вернулись давние враги и жаждут мести.—?Давние враги? —?удивился Банга. —?Что за давние враги?—?В том то и дело что он не сказал кто именно эти враги,?— ответил лев со шрамом. —?Сказал лишь, что я со временем сам всё узнаю.—?Есть предположения кто бы это мог быть? —?спросил Бешти.—?Хм, может Шрам вернулся? —?задумчиво предположила Фули.—?Не думаю,?— ответил Кайон. —?Никто не мог его вернуть. Тем более это не так просто.—?Согласен,?— ответил Оно. —?Может Макуча?—?Он был нашим врагом, но не врагом наших друзей и моих родных. —?ответил король. —?Так к чему бы ему нападать на них?—?Точно,?— ответил Банга. —?И это точно не Мама Бинтуронг, не Чалаан и не Ора. Но кто бы это мог быть?—?У тебя есть предположения, любимый? —?ласково спросила Рани.—?Я не могу сказать,?— ответил сын Симбы. —?Все враги моих родителей давно побеждены. У меня нет предположений.—?Может ты про кого-то забыл, пап? —?спросил Раджа.—?Вспомни, кто из врагов бабушки и дедушки может быть жив? —?спросила Сава.—?В том то и дело что никто,?— ответил Кайон. —?Как я и сказал, все враги моих родителей побеждены. Я не мог ни про кого забыть.—?Кайон, а может родители тебе про кого-то не рассказали? —?спросила Анга.—?Да что ты? —?удивился такому вопросу красногривый лев. —?Родители мне обо всём всегда рассказывали.—?Ну тогда, кто это? —?озабочено спросила Фули.—?Не знаю,?— ответил Кайон. —?Но дедушка сказал что со временем я сам обо всём узнаю. Поэтому раз ни у кого из нас нет разумных предположений, забудем обо всём и доверимся дедушке.—?Ты прав, Кайон,?— ответил Банга. —?Твой дедушка никогда тебя не подводил и сейчас не подведёт.—?Согласен,?— добавил Бешти. —?Муфаса?всегда был мудрым королём.—?Ладно, спасибо, что пришли,?— подвёл итоги Король. —?Думаю, наше собрание окончено. Можете возвращаться к себе. Бывшие хранители попрощались с Кайоном и пошли каждый к своим семьям и друзьям. Раджа и Сава подошли к родителям.—?Пап, думаешь дедушка Симба и бабушка Нала в опасности? —?взволнованно спросил Раджа.—?И дядя Кову с тётей Киарой тоже? —?взволнованно спросила Сава.—?А как же Витани и Мпуа? —?переспросил старший сын.—?Возможно,?— слегка встревоженным голосом ответил сын Симбы. —?Но не будем паниковать как зебры. Со временем мы доберёмся до истины. Всё будет хорошо.—?Хорошо, пап,?— ответил будущий король. —?Мы с Савой пойдём поищем дядю Сурака и тётю Нирмалу.—?Конечно, сын. —?ответил Кайон.—?Пойдём, Сава. —?обратился к сестре Раджа.—?Пошли. —?ответила принцесса Земель Древа Жизни. Принц и принцесса пошли на поиски Сурака и Нирмалы.—?Дорогой, может вам стоит вернуться в свой старый дом? —?осторожно спросила Рани.—?Может быть,?— ответил король. —?Но сейчас мы нужны здесь. Кроме того дедушка Муфаса сказал мне, что я сам со временем всё узнаю. Поэтому спешить пока некуда.—?Ты точно уверен, что не стоит так волноваться? —?всё не успокаивалась королева. —?А вдруг друзья и родные нуждаются в тебе?—?Нуждаются,?— ответил красногривый. —?Но на Землях Прайда сейчас новый Львиный Отряд. Уверен что Витани и её славные львицы обо всём позаботятся.—?Хорошо, я надеюсь что всё будет хорошо. —?ответила бурая львица.—?Всё будет в порядке,?— улыбнулся Кайон. —?Помнится у нас есть неотложное дело.—?Да, хватит уже болтать. —?ответила Рани.—?Ладно, пошли за Варей. —?сказал лев и они пошли искать тигрицу и её троих уже весьма подросших детей.