Глава 13. Доун (1/1)
6 октября 2015Я бежала, не обращая внимания ни на что вокруг, только на ритм собственного дыхания и мерный стук подошв кроссовок об асфальт. Я старалась бегать каждое утро, чтобы держать себя в форме, даже если шел дождь. Сегодня, словно в насмешку, было сухо, свежо и солнечно. Идеальный день.Мысли в голове были мрачнее самой черной из когда-либо виденных мною туч, несмотря на то, что на дне озера не было никого. Ни тел, ни одежды. Только телефон. Но понять, чей он, было невозможно. Эксперты сказали, что попробуют что-то вытащить, но я сомневалась, что это даст нам необходимую информацию. У многих были именно эти модели телефонов, кто знает, зачем его зашвырнули в озеро. Или уронили. Кровь в хижине Дэрила не принадлежала Алише и Софии, но браслет, если верить Мэдисон, ее дочь носила, не снимая.Рик был уверен, что произошедшее в лесу и у озера не имеет отношения к пропаже год назад. С чего-то он взял, что дело в Лидии, но отмалчивался о своих выводах, туманно говоря, что ему еще нужно проверить кое-какую информацию, а потом он обязательно мне все расскажет. Детский сад, ей-богу! Проверить, принадлежит ли кровь Лидии, мы не могли. Девочка ни разу не была в больнице с самого рождения, о ней вообще не было никаких сведений, даже группы крови. Я склонна была согласиться с теми, кто считал ее мать ненормальной.Диксона пришлось отпустить, он был не при чем. У него и на этот раз было алиби, а вот вранье про то, где именно он видел черную машину, в которую села девочка, здорово меня взбесило.—?Какого хрена, Диксон?! —?заорала я после того, как в мой кабинет явилась Шерри?— учитель английского языка и математики в местной школе. По совместительству?— бывшая дама сердца Диксона, к которому безумно ревновал ее нынешний муж, Дуайт. Шерри умоляла меня сохранить в тайне то, что Дэрил был с ней в этот день. Она поклялась, что не покрывает его, но осадок остался.—?Чего ты орешь? —?устало проговорил он. —?Я, блин, не знал, что Лидию кто-то увез! Я думал, что это тот парень, про которого она говорила. Ты б лучше опросила кого-то из учеников?— почему меня видели, а как Лидия села в тачку?— нет?—?Поучи еще меня! —?прорычала я, понимая, что он прав. —?Что ты там делаешь у Шерри? Логарифмы решаешь?—?Не твое дело, шериф,?— Диксон густо покраснел,?— я свободен или что?—?Иди,?— махнула рукой я,?— но Кларк на глаза не попадайся, она нас сожрет за то, что выпустили.И вот я в тупике. Снова. Следы шин, черный седан, кровь… Мне в голову приходил не самый хороший сценарий того, что могло случиться с Лидией Шеридан, но зацепиться было не за что. Даже Андреа приуныла, хотя, может быть, это было связано с мэром и их странными отношениями. Она съездила в школу, чтобы узнать, кто видел, как уходила Лидия, но никто не признался. Это было по меньшей мере странно, поэтому я велела Граймсу вместе с Харрисон доработать одноклассников Лидии.—?Доброе утро, босс!Я чуть притормозила, увидев боковым зрением, как рядом со мной материализовался Уолш в спортивных штанах, серой майке и кроссовках для бега. Его лоб блестел от пота. После того, как он увел жену у Рика, я стала относиться к нему гораздо прохладнее, чем раньше. Может быть, я была несправедлива, учитывая, что Лори бросила его едва ли не быстрее, чем мужа. Шейн искренне жалел о том, что разрушил дружбу. О расставании с Лори он говорил скорее с облегчением. Когда Рик вернулся, они снова начали работать вместе, но о былом тепле и дружеском общении речи, конечно же, не шло.—?И тебе доброе, Шейн. С каких пор ты бегаешь этим маршрутом? —?спросила я, стараясь не сбиться с ритма.Уолш в облегающей футболке, мокрый от пота и напрягающий мышцы, почему-то взволновал меня. Как будто я подсматривала за ним в душе.—?Решил сменить привычки. Надоело,?— выговорил он, сосредоточенно огибая мусорные баки перед домом Дейла Хорвата.—?Хорошо. Рутина убивает, да? —?я перешла с бега на шаг. Кинув быстрый взгляд на шагомер, я увидела, что пробежала в два раза больше, чем обычно. Мышцы гудели, но голова не стала пустой и легкой. Чертовы похитители девочек-подростков.Уолш что-то неопределенно промычал и в это мгновение его айфон залился оглушительной трелью.—?Алло? —?он тоже остановился, достав мобильный из специального кармана. —?Что?!От того, как изменился голос Шейна, я похолодела.—?Понял. Едем. Ничего не трогать! Оставайтесь там,?— отрывисто скомандовал Уолш, поворачиваясь ко мне.Сглотнув, он сказал:—?Диксон и Ниган в кинотеатре, на Шорт-Лейк. Тот, который заброшен…—?Да знаю я! —?перебила я. —?Что там? Или кто?—?Не тело,?— выдохнул Уолш,?— но куртка Лидии Шеридан. Насквозь в крови. Они по следам шли. По, мать их, следам!—?Шейн,?— я неожиданно протянула руку, положив ее на его предплечье,?— ты же знаешь, что Диксон может с завязанными глазами войти в лес и выйти. Мы бы так…—?Что, не смогли бы? —?Уолш фыркнул. —?Рик носится с тем, что во всем виноваты детишки, Кларк жаждет, чтобы нас всех уволили, а ты говоришь, что мы ни на что не годимся, Доун. Когда ты успела опустить руки и позволить гражданам славного города Дэйда самим решать свои проблемы?Я отпрыгнула, как ужаленная.—?Так вот, что ты думаешь обо мне!—?Не о тебе, а вообще,?— Шейн выглядел раздосадованным,?— я хочу найти девочек. Желательно, живыми.—?Все хотят,?— я снова побежала,?— увидимся у кинотеатра, Уолш. Пятнадцать минут, чтобы туда добраться.—?А душ? —?крикнул он мне вслед.Когда мы одновременно подъехали к кинотеатру, Шейн улыбнулся, выйдя из своей машины. Судя по всему, в душ он все же сходил и побрился?— я уловила легкий аромат грейпфрута и можжевельника. Он сразу прошел в кинотеатр, а я направилась к Диксону. Дэрил с мрачным лицом курил у распахнутой настежь двери заброшенного здания, а криминалист уже работала внутри, ее фургон был припаркован неподалеку. Нигана не было видно, но я решила не заострять на этом внимание.—?Я, кажется, говорила что-то о самодеятельности? —?спросила я, приблизившись к Дэрилу.Он пожал плечами.—?Всем плевать на Лидию. Но не мне.—?Нам не плевать,?— покачала я головой.—?Ага, как же! —?он в ярости втоптал в землю окурок. —?Поэтому я, а не вы, дошел до этого места, где подростки балуются травкой и кокаином и нашел куртку Лидии, всю в крови. От таких ран, блять, не выживают без врача!Глядя, как исказилось его обычно невозмутимое лицо, я почувствовала, как в груди стало тесно, словно я проглотила воздушный шарик. Диксон прав, мы облажались. Я знала, что сюда иногда приходят, но взрослые люди. Чем они тут занимаются, я не задумывалась?— вызовов о беспорядках, драках или насилии не поступало, место было безлюдным. Ближайшим к кинотеатру местом были… охотничьи домики.Мысли резко понеслись вскачь. Кровь в хижине… кинотеатр…—?Уолш! —?я побежала внутрь, где уже скрылся Шейн, чтобы осмотреться и узнать у эксперта, что она нашла.Осторожно пробравшись через холл, обходя следы чего-то липкого, я вошла в кинозал. Диана уже заканчивала собирать пробы и отпечатки. Упакованная в прозрачный пакет для улик куртка была насквозь пропитана кровью.—?Куртка принадлежит Лидии, Диксон ее узнал,?— деловито начала эксперт,?— кровь на полу в трех местах?— там, где лежала куртка, на кресле рядом и немного на полу. Предполагаю, что ударили ее, вероятно, ножом. Но не здесь. Крови слишком мало. Девочка упала в кресло или ее усадили. Есть отпечатки, немного, но смазанные. Я поеду в лабораторию, надеюсь, что скоро дам ответы.—?Шейн, сколько ехать сюда от домиков у озера? —?спросила я. —?Спасибо, Диана. Сопоставь кровь с куртки Лидии с той, что нашли в хижине. Я уверена, что совпадет.—?Да, я тоже так думаю,?— ответила Диана.Кивнув на прощание, женщина направилась к выходу, забрав собранные улики и свое оборудование.—?Так ты думаешь, что Лидия была в хижине, где на нее напали, ударили ножом, а потом что, привезли сюда? —?на лице Уолша отразилась глубокая задумчивость. —?Если пешком, то это двадцать минут, девочка бы не дошла… Черт, Доун! —?он, кажется, понял, к чему я клоню.—?Да. Лидию кто-то привез сюда на машине от озера, сначала забрав ее у школы. Та машина, что видел Диксон, я уверена, что это она,?— кивнула я.—?Но зачем привозить Лидию сюда? И, главное, где она? —?Шейн нервно закусил губу. —?Кинотеатр обшарили сверху донизу и рядом, нигде нет следов. И тела тоже нет.—?Кто-то зачем-то привез ее сюда, а потом забрал. Кто-то, возможно, хотел, чтобы мы нашли тело именно здесь,?— я огляделась,?— Дэрил сейчас сказал, что подростки балуются тут кокаином и травкой.—?Ага, в туалете полно следов,?— Шейн брезгливо хмыкнул.—?Значит, мы должны выяснить, кто сюда приходил. Кто-то из этих людей причастен к исчезновению Лидии. И Алиши с Софией. Недаром браслет был в хижине. Кто-то хотел, чтобы мы его нашли,?— произнесла я.Рик Граймс что-то накопал на детишек, но не сказал мне. Значит, он подозревает своего сына. Иначе нет смысла скрывать это от меня. Карл, Рон, Дуэйн, Лиззи и Мика. Они что-то знают, но скрывают. Или, что хуже, причастны. Но почему-то Рик упрямо твердил мне, что это совершенно разные похищения. Что Лидия не следующая жертва после Алиши и Софии. Интересно, с чего он сделал такие выводы?—?Ниган сказал, что следы принадлежат Лиззи Самуэльсон,?— помолчав, сообщил Шейн,?— они были в лесу и здесь. Но это ничего еще не значит, она могла сюда приходить курить травку с приятелем. С ней был кто-то взрослый. Или пацан с большим размером ноги.—?Что будем делать, Шейн? —?я с силой выдохнула. —?Допрашивать детишек и вынуждать их родителей хвататься за телефоны, звоня адвокатам? Господи, я же их всех знаю с младенчества, неужели кто-то способен на убийство?Я сжала кулаки, стараясь дышать ровно. Мне нужно было принять решение, от которого зависела судьба девочек, а я не имела ни малейшего понятия, как это сделать. Уолш неожиданно приблизился ко мне, положив руки на плечи и вынуждая посмотреть ему прямо в глаза. На его лице была мрачная решимость и в то же время какая-то уязвимость. Я впервые заметила, какие темные у него глаза.—?Слушай, Доун… Я понимаю. Я почти год прожил с Карлом, он?— отличный пацан, но что-то здесь нечисто. Это не может быть совпадением. Да, они все юные и милые ребята, но у кого-то был мотив. Кому-то помешала Лидия, что-то сделала Алиша или угрожала София, я не знаю. Может, это просто случайность, несчастный случай и они боятся признаться взрослым. Либо они что-то видели, но тоже не хотят говорить, чтобы мы их не заподозрили. Но факт остается фактом?— если Лидия Шеридан была здесь, кто-то ее ранил. Или убил, чего я надеюсь, не произошло.Я, сглотнув, кивнула, чувствуя его ладони на своих плечах.—?Ты прав. Нужно действовать. Нужно найти девочек, чего бы это не стоило. Я сейчас поеду к Рику, поговорю с Карлом. А потом с остальными. А ты, пожалуйста, запиши показания Нигана и Дэрила и поторопи экспертов с результатами. Я не хочу обвинять кого-то, не имея на руках железных доказательств.Уолш неожиданно улыбнулся, наконец отпустив меня, но тепло его рук никуда не делось.—?Все получится, Доун. Мы найдем их.
Дорогой мой, стрелки на клавиатуре ← и → могут напрямую перелистывать страницу