Глава 7. Особая задача (2/2)
— Только не надо думать, что я это всё делаю исключительно ради себя, — помотал головой панда. — Я хочу помочь.
— Я верю, — улыбнулась Гадюка, — только дай мне время всё обдумать.
— Зачем это?— Хочу вступить в твой клуб по борьбе с депрессией у зверей.
Тут уже По засмеялся. Он предполагал, что Гадюка захочет помочь ему в деле, но не думал, что может всё зайти так далеко.
— Весело вам, я смотрю, — мастер Шифу подошёл к своим ученикам. — Время позднее. Пора по своим комнатам. Завтра предстоит уделить внимание интенсивному курсу занятий, панда.
— Тогда почему бы вам не сопроводить нас к своим комнатам? — предложил По. — Так вы будете знать, что мы никуда не уйдём больше. Сможете проконтролировать нас.
Гадюка открыла только рот, будто ей не хватало воздуха. Слова парня были подобны дерзости. Шифу только усмехнулся:
— С чего бы мне вдруг контролировать вас? Вы же не дети малые.
— Но мы всё ещё способны на глупости, — схитрил панда, стараясь перенять учителя на свою сторону.
Шифу несколько раз дёрнул ухом и, подойдя ближе, взглянул парню в глаза. Тот только улыбнулся, настолько невинно, что даже самый злой на свете зверь не смог не улыбаться в ответ.
— Проказничать значит любишь, — смотритель немного посмеялся. — Вместе с Гадюкой? Чем же вы таким занимались вне территории дворца?— Я был у родителей, — честно ответил По, — а Гадюка меня сопровождала. Познакомились поближе, на всякий случай.
— Так вот к чему были эти разговоры о женитьбе сегодня утром, — малая панда закатил глаза. — Может, мне обвенчать вас? Вот, прямо сейчас. У меня есть на это привилегии.
Учитель говорил с юмором и явным сарказмом, что По заметил сразу. Увы, на что Гадюка не обратила внимания, и слова зацепили её.
— Что? Да как вы можете? —змея, если бы могла, точно покраснела в этот момент, но лишь дрогнула уголками губ. — Мы познакомились только вчера!
Шифу засмеялся во весь голос. Это была его защитная реакция — юмор, не всегда уместный, но довольно жёсткий и сарказм. По это было ясно, ведь мастер находился в грусти, возможно, депрессии, с вечно усталыми глазами и выражаем лица "не подходи, а то укушу". Однако, малая панда вряд ли стал бы так шутить, зная полностью историю своей ученицы — Гадюки. По мог посмеяться вместе с Шифу, но он-то понимал, почему у змеи такая реакция, и ему стало неловко.
— Мастер, — панда попытался разрешить ситуацию, —зачем вы так? Ну, правда? В тот раз я только поинтересовался и всё. Никто не собирается жениться.
Гадюка уползла в сторону казарм, где и находились личные покои учеников. По с грустью посмотрел ей вслед. Шифу только сейчас понял, что сказал то, чего говорить не стоило.
— Ладно, По, — учитель сложил руки за спину, — тебе тоже стоит отправиться в свою комнату. Для тебя её подготовили заранее. Или ты хочешь, чтобы я тебя сопроводил?
— Да, хочу, — ответил По, — так будет лучше. Тем более, что мне нужно с вами поговорить.
Они спустились с лестницы и вместе отправились к казармам. Шли нарочито медленно, не только потому что Шифу был мал ростом и делал небольшие шаги. По хотел растянуть время и поговорить с учителем. Но нужно было с чего-то начать. Панда обдумывал, что неплохо было бы расспросить его про Тай Лунга, но это была слишком деликатная тема.
— Почему вы так холодны к своей дочери? — спросил парень. — Я видел её сегодня грустной, сидя на лестнице, когда мы с Гадюкой выходили из дворца. Мы пропустили ужин, кстати, но не нужно переживать.
— Панда, — учитель остановился, — ты ведь не отстанешь, да? По глазам вижу, что тебе очень интересно. Не просто так, ведь Тигрица тобой захотела воспользоваться.
“Этого мастера не обмануть. Ничего не ускользнёт от его внимания.” — подумал По, но вслух ответил. — Да, вы же и так всё поняли. Вы с ней под одной крышей столько лет живёте и знаете её досконально. Только мне нравится, что вы заставляете её грустить, подрывая моральный дух не только своей дочери, но и всех учеников. Шифу, — парень поджал губы, — мастер, невозможно скрыть семейные тяготы и невзгоды, когда они происходят под носом у остальных. Жители Долины Мира уже в курсе, что Тай Лунг был вашим любимым учеником и покинул вас. Выходит, что после этого вы и замкнулись в себе. Что же такого произошло?
Шифу закрыл глаза и медленно набрал полную грудь воздуха. Казалось, ещё немного и он лопнет, как мыльный пузырь, но этого, к счастью, не произошло.
— Какой же ты, холера, внимательный, — сказал малая панда, криво улыбаясь. — Хочешь знать правду? Знать всю подноготную?
— Было бы неплохо, — пожал плечами По, — я бы мог понять, в чём причина ваших переживаний.По осозновал, что слишком давит на учителя, да ещё после первого дня занятий. Они были ещё плохо знакомы, хотя паренёк видел Шифу несколько раз, прогуливающегося по поселению. Иногда он вступал в короткие диалоги с мужчиной, но ничего существенного они из себя не представляли, так что По и не помнил тех моментов так же сильно, как один диалог с Тигрицей два года назад.
—Ладно, — Шифу скрестил руки на груди, — я расскажу тебе, но не сейчас. Сначала ты выполнишь моё задание. И радуйся, ведь я никому такого ещё не позволял.
— Интересно, — фыкрунул По, — это что ещё за задание такое? Или это какое-то ваше поручение?
— Нет, — улыбнулся хитро мастер, — я хочу чтобы ты освоил пальцевый захват Уси.
— Чего-чего? — панда замотал головой. — Да это же один из самых сложнейших приёмов! Им владеют только самые продвинутые мастера кунг-фу! Невозможно освоить его в крайчашие сроки, даже опытному воину.
— Так ты же Воин Дракона, — ухмыльнулся Шифу, — докажи, что действительно являешься тем самым. Сможешь? Уже одно то, что ты знаешь о его существовании, весьма похвально.
— Это нечестно, — запротестовал По, — как я по-вашему должен освоить этот легендарный приём? Бред какой-то! Как-нибудь сам разберусь, без вашей истории.
По фыркнул себе под нос и ускорил шаг, обогнав учителя. Шифу равнодушно смотрел в спину ученику, но решил его окликнуть:
— Подожди, По.
— Что ещё? — панда обернулся и недовольно посмотрел на учителя.
— Я верю, что у тебя получится, — тепло улыбнулся мастер. — У тебя уже получилось то, что долгие годы никто не мог сделать.
Мужчина покачал головой и, сложив руки за спину, направился обратно во дворец. По стоял в растерянности, полном непонимании происходящего.
***Следующие дни проходили как обычно. По уделял большую часть дня занятиям. У него была своя, как у начинающего ученика, отдельная площадь в зале тренировок. Время от времени, панда прекращал делать упражнения, и наблюдал за более опытными мастерами Неистовой Пятёрки. Движения учеников были более плавными, но всё такими же резкими, стремительными, не оставляющие шансов противнику. По замирал от восторга: одно дела читать свитки и видеть иллюстрации, и совсем другое дело наблюдать собственными глазами в действии.
Отношения с Неистовой Пятёркой складывались хорошие: Тигрица стала более приветливой и разговорчивой; с Обезьяной удалось найти общий язык и интересы; Журавль держался немного в стороне, но мог перекинуться парой фраз или помочь панде с тренировками; Богомол объясняли, будучи медиком, объяснял, каким образом можно добиться наименьшего повреждения своего тела; Гадюка улыбалась при виде По и старалась поговорить при удобном случае. С ней парень делился своими мыслями по поводу тренировок и жизни.
Шифу стал более дружелюбным, как показалось По. Мастер перестал строить недовольную мину и всячески подбадривал паренька в его начинаниях, что наполняло ученика уверенностью и энтузиазмом. Однако, По не знал, смог ли Шифу самостоятельно помириться с Тигрицей и стать к ней ближе, как положено отцу.
Так же По не прекращал думать о том, как можно было бы выучить приём пальцевого захвата Уси. Панда понимал, что невозможно выучить его так просто, но его не покидала мысль, что он сможет таким образом доказать, на что способен. Здравый смысл в такие моменты покидал голову паренька, уступая месту мечтам. А ещё была цель — узнать от Шифу про Тай Лунга. Всё что мог делать По, так это проявлять себя в тренировках, показывать своё рвение к боевому искусству.
В выходные дни, которые случались дважды в неделю, По уходил домой: навестить родителей и помочь им по дому. Господин Пинг был всё ещё не в духе — он ходил мрачнее тучи и бормотал себе под клюв, что его сын не может так просто оставить семейное дело. Госпожа Пинг была более благосклонна, лишь делала вид, что была полностью на стороне мужа, но оставаясь наедине с сыном, тихо расспрашивала его о прошедших днях, смог ли он завести себе друзей и так далее.
— Отец всё ещё дуется? — спросил По одним вечером выходного дня.— Не так сильно, как ты думаешь, — покачала головой госпожа Пинг. — Я постараюсь поумерить его пыл.
По недовольно сложил руки на животе, откинувшись на спинку стула. Мать заметила, как насупился её сын и продолжила:— Я рада, что ты нашёл своё место. По-настоящему рада. Хотела бы я убедить твоего отца, что тебе так будет лучше — заниматься тем, к чему тянется душа.— Он меня будто избегает, — панда выпрямился на стуле, — всякий раз когда я прихожу домой, то вижу его мельком перед тем, как он уйдёт.
Раздался стук в закрытую входную дверь. По только сейчас заметил, что она была новая, из дуба. Парень подошёл к двери и, не задавая вопросов, открыл её. У порога стояла фигура. Разглядеть её было невозможно: лицо скрывалось в тени.
— Ты и есть По? — спросил мужской голос. — Тот самый Воин Дракона?
— А вам чего? — растерялся панда. — Кто вы?
Фигура подошла ближе. Свет озарил лицо снежного барса с горящими янтарными глазами.
— Меня зовут Тай Лунг. Нам с тобой нужно решить одно важное дело.