Глава первая. Неизвестный лев (1/1)
По каньону крались две львицы. Они забрели в эти земли в поисках еды, но знали, что здесь живет другой прайд, и знали, что их ждет, если они попадутся на глаза здешним, поэтому чуть не ползли по земле, как тени, и все время молчали.—?Что это там такое? —?тихо прошептала белая голубоглазая львица, указывая лапой на что-то темное и большое, лежавшее впереди.—?Спокойно, Зури… Оно не шевелится… Запах львиный,?— шептала темная красноглазая львица, медленно подходя к темному предмету,?— Похоже, это мертвый лев. Не бойся, Зури, подойди поближе. Зури подошла ко льву. Это был крупный лев песочного цвета с рыжей гривой. Морда у него была добродушная с широким носом. Глаза были закрыты. На лапах у него была запекшаяся кровь. Создавалось ощущение, что кто-то ударил его когтями по лапам.—?Может, уйдем отсюда, Перфайди? Вдруг он просто спит? —?испуганно зашептала Зури.—?Да говорю же я тебе он ме… Но Перфайди не договорила. Лев затрясся, тяжело засопел и приоткрыл глаза. Львицы отскочили от него, хотя это было лишней предосторожностью?— лев не мог пошевелиться, а тем более кидаться на чужаков.—?Хто я? —?еле слышно просипел он,?— Хте я? А хто вы? Львицы молча переглянулись и, поняв, что думают они об одном и том же, кивнули.—?Я Перфайди, это Зури.—?А я хто?—?А мы-то откуда знаем? Мы вообще-то не зде… —?Перфайди запнулась. Две подруги снова переглянулись и подошли ко льву. Они кое-как взвалили его громадную тушу на свои спины. Подъем оказался очень и очень трудным, особенно если учесть, что ты тащишь с собой тушу более двухсот килограммов весом. Львицы, тужась и пыхтя, медленно поднимались наверх, цепляясь за выступы. Неизвестный лев постанывал. Зури несколько раз жаловалась на усталость и боль в спине. Перфайди, сжав губы, исподлобья глядела вверх, обдумывая, куда поставить лапу, и прикидывая, сколько еще осталось лезть. Несколько раз Зури чуть не сорвалась вниз. Перфайди тихо поругивала ее, но после последнего раза взбесилась, оскалила зубы, зарычала на подругу, и чуть было сама не полетела вниз. Теперь уже Зури не жаловалась и старалась быть повнимательней. Оставалось еще несколько выступов, и они будут наверху. Больше, чем через полчаса, они, пыхтя, выбрались из каньона, таща с собой неизвестного льва. Львицы, положив на землю льва, облегченно вздохнули и рухнули на землю рядом с ним. Лев тихонько посапывал, но львицы не шептались?— они поняли, что теперь его ничем не разбудишь, пока сам не проснется.—?Ну и тяжеленный же он,?— выдохнула Зури.—?Да, а ведь мы несколько раз чуть с ним не полетели обратно в каньон. Представь, что бы от нас осталось, если бы такой львище на нас сверху грохнулся? Львицы засмеялись.—?Интересно, кто он такой?—?По-моему, Перфайди, это благородный лев, возможно, даже король. Подруги помолчали, не зная, что еще сказать.—?А помнишь, как вчера ночью мы проходили мимо кладбища слонов и слышали хохот гиен и шум? Удивительно, что мы никого из них не встретили… Слушай, Зури, а где это ты была ранним утром? Я просыпаюсь под холмом, а тебя нет. Зури призадумалась?— отвечать или нет? —?но решила все-таки ответить.—?Я… —?неуверенно начала она,?— решила посмотреть, что там было на кладбище слонов. Я уже подошла к нему и тут увидела льва… Он был такой темный и хилый с хитрой физиономией… А еще у него был шрам на левом глазу. Ну, я хотела уйти, но он меня заметил и подошел совсем близко. ?Что это ты здесь делаешь???— спросил он с улыбкой: ?Я тебя что-то не припомню в его… ну, то есть, уже фактически в моем прайде. Иди-ка ты своей дорогой?— еще неизвестных львиц мне тут не хватало! Впрочем, потом можешь присоединиться к моему прайду, но никому не говори о том, что я говорил о ?фактически моем прайде?. Поняла?? Ну, я кивнула и побежала к тебе.—?Лев со шрамом?! Неужели это был ОН?! —?вскричала Перфайди, что-то вспомнив.—?Ты его знаешь?—?Наш прайд жил в полупустыне. Мы подчинялись господствовавшим там гиенам. Ни львы, ни гиены не были не довольны этим союзом, и все шло хорошо: гиены не мешали нам, так как мы не мешали гиенам и наоборот. Но вот в окрестностях заметили других гиен. Их стая была огромна, им нужны были новые земли. Они подчинили себе наших друзей-гиен. Еды стало не хватать, а тут еще и засуха, и травоядные стали уходить. Но одной ночью к нам явился лев со шрамом. Он призвал гиен-пришельцев оставить эти земли и идти за ним. Подруги замолчали, глядя друг на друга. Ветер играл с листвой огромного баобаба, стоящего неподалеку. Небо заволокло тучами, но дождь все никак не шел. Львицы взгромоздили льва себе на спину и отправились к большому термитнику, что виднелся вдали. Вечером львицы были уже в термитнике. Лев так и не очнулся и лежал посреди термитника.—?Я на охоту. А то скучно и есть хочется,?— сказала Перфайди, поднимаясь.—?Я с тобой,?— подскочила Зури.—?Нет, ты останешься здесь и проследишь за этим львом, возразила Перфайди, выходя из термитника. Зури вздохнула и легла на прежнее место. Было тихо, только похрапывал неизвестный лев. Через некоторое время раздалось тихое сопение Зури. Но львица проспала недолго. Она подскочила, услышав жутковатый рев. Неизвестный лев весь дрожал и рычал во сне, а потом неприятным голосом просипел:—?Да здравствует король! —?и открыл глаза. Он увидел перед собой встревоженную морду Зури.—?Хшо это было? —?простонал он.—?Кошмар приснился? —?участливо спросила Зури, которой часто снились дурацкие, но страшные сны.—?Лев хахой-то сбрасывает в ханьон.—?А какой лев?—?Хахой-то знахомый. Помню, хшо темный,?— лев вздохнул,?— А хте подруха?—?На охоте. Повисла тишина. Зури следила за муравьями, бегущими вереницей в темный угол термитника. Лев напряженно о чем-то думал. Зури несколько раз поднимала глаза на незнакомца и приоткрывала рот, желая задать вопрос, но не решалась. Наконец в тишине прозвучал ее нерешительный голос:—?Значит, совсем не помнишь своего имени?—?Не-а. И снова молчание. Слышалось постукивание капель дождя. Тут снаружи послышался шум, и мокрая Перфайди, таща с собой тушу антилопы, ввалилась в термитник.—?Налетайте.Приглашение было излишне, ибо все трое с жадностью принялись есть. После обеда в одном из углов термитника появилась полусъеденная туша антилопы, оставленная про запас. Лев и львицы развалились посреди термитника.—?Ну как себя чувствуешь? —?спросила Перфайди.—?Лухше. Только я тут сон видел: темный лев сбрасывает меня в каньон и ховорит: ?Да здравствует хороль!? Львицы, не зная как скоротать время, решили рассказать льву свои истории, вернее забавные ситуации, с ними происходившие. Они рассуждали так, что льву надо успокоиться, и кошмары не будут его мучить. Таким образом, они прожили в термитнике месяц. Лев наружу не выходил, ведь у него были сломаны две лапы: задняя и передняя. Зури, бывшая когда-то в своем прайде ученицей бабуина-лекаря, кое-как с помощью клыков и когтей привязала травой к каждой из сломанных лап льва две палки-держатели. Голос у льва восстановился, и он больше не хрипел. Каждую ночь льву снилось, как его сбросили со скалы. Через месяц он, правда хромая, смог ходить. И вот он вышел из термитника к Слоновьему Кладбищу вместе со своими новыми подругами. Он с интересом рассматривал огромные желтые кости слонов и других животных, лежащих на крутых скалах разного размера и формы. Кладбище внушало безотчетный страх перед чем-то неизвестным. Воздух, светящийся странным зеленым светом, был спертый, тяжелый. Кое-где были гейзеры, что время от времени с шипением выбрасывали из себя неприятную на вид горячую зеленоватую воду, от которой шел пар. Вдруг он остановился как вкопанный. Этот мрачный коридор из слоновьих костей был ему знаком. Он вспомнил, как он отогнал от двух львят троицу гиен. Он сейчас же сказал об этом воспоминании Перфайди и Зури.—?Двух львят, говоришь? Может, это твои дети. Или дети короля этих земель. Может, ты был королевским советником и должен был охранять и воспитывать их? —?предположила Перфайди.—?Очень может быть… А что, если тот темный лев?— король? Может, я не уберег его львят, и он хотел, сбросив меня в каньон, таким образом наказать меня? —?пожал плечами лев. И не знал он, вернее еще не вспомнил, что те два львенка?— его сын и его (сына) подруга, а тот темный лев?— его брат, а сам он король.