Каппей Хиираги (1/1)

Злой двойник отбросил всякий стыд и теперь ходил вместе с Оказаки-саном и Рё так, будто ей это кто-то разрешал. И Оказаки-сан точно не был этому рад, я по его лицу видел. Но увы, ничем не мог помочь.Только и оставалось, что наблюдать за ними, чем я и занимался весь день после того, как проснулся на всё той же скамейке, вылез наружу и внезапно увидел всех троих. Какое-то время я даже думал, что они за мной, и хотел уже было показаться, но тут все трое куда-то направились, и я из любопытства пошёл следом. Очень скоро понял, что это у них такое странное свидание, и стал прятаться, дабы не помешать им. Похоже, они меня так и не засекли, иначе бы злой двойник вновь полез бы в драку. И мне не нравилось то, что я наблюдал: как Оказаки-сан идёт позади всех, как Рё отпустила его руку, чтобы он нёс сумки, как они стояли на холме и слушали болтовню злого двойника вместо того, чтобы развернуться и уйти.Ну, хотя бы обнялись в итоге. Значит, их любовь по-прежнему сильна и тут не надо беспокоиться. Однако я всё равно продолжил следить за ними вплоть до того момента, как обе девушки сели на автобус, Оказаки-сан остался смотреть ему вслед и я понял, что это шанс.—?Оказаки-сан! —?крикнул я, подбегая к нему. —?Здравствуйте!Оказаки-сан вздрогнул, посмотрел на меня и, похоже, не сразу узнал.—?Каппей, привет. —?наконец ответил он. —?Давно не виделись.—?Ага, я всё пытался работу найти, и никак не мог вас поймать. —?улыбнулся я. —?Вы сегодня без вашей девушки? —?Надо было делать вид, будто я только пришёл и ничего не видел. Не думаю, что Оказаки-сан будет рад тому, что за ним весь день подсматривали.—?Она уже уехала. —?Оказаки-сан направился куда-то, и я последовал рядом с ним. —?А чего с работой, почему не нашёл?—?Да они всё то тяжести заставляют таскать, то требуют всякие дипломы и характеристики, то вообще пытаются в платье нарядить. —?пожаловался я. —?Можно подумать, работы лишь этим и ограничиваются.—?Хм. —?Оказаки-сан лишь непонятно усмехнулся. —?А какую работу ты бы хотел?—?Хотел? —?я призадумался. —?Ту, где надо быстро бегать.—?Курьер?—?Там тоже велели тяжести носить…—?Серьёзно? —?удивился Оказаки-сан. —?А спортсменом-бегуном не пробовал?—?Ээээээ… —?нет, я не могу говорить об этом. —?Не вышло как-то.—?Ясно. —?слава богам, Оказаки-сан не стал выпытывать подробности. —?Работа, говоришь…—?Ага. —?кивнул я. —?Мне деньги нужны, я хочу свой собственный дом, на скамейках уже надоело спать.—?А кому не нужны… стоп, дом? На скамейках?—?Ну да. Я же не отсюда родом, а пришёл оттуда,?— я неопределённо махнул рукой.- потому что слышал, что город собирается расширяться и развиваться, значит, точно пригожусь. Но пока работы не нашёл, то и жить негде.—?И как же ты живёшь на улице? —?нахмурился Оказаки-сан.—?Да я привыкший. У вас тут по ночам, конечно, всякое бывает, но я уже нашёл пару спокойных местечек, умываюсь в реке, на собеседованиях меня часто кормят… бывало и хуже.Оказаки-сан некоторое время смотрел на меня каким-то очень странным взглядом, так что я даже засмущался. А ещё вспомнил о своей давней мысли напроситься к нему домой. Только вот…—?Слушай, Каппей. —?сказал он. —?Как насчёт того, чтобы я нашёл тебе жильё?—?Оказаки-сан, вы приглашаете меня к себе пожить? —?восхитился я. Воистину он мой друг, даже мысли уже читает!—?Ко мне? —?он почему-то не обрадовался. —?Нет, это не вариант. А вот к нему можно. —?он указал мне на здание, напротив которого мы остановились. Обычное такое белое здание, похоже на общежитие, старое, но ещё крепкое и не обшатанное.—?Только сначала разрешения спросим у местной хозяйки. —?и прежде, чем я успел выяснить подробности, Оказаки-сан зашагал к зданию, и мне пришлось следовать за ним.Холл здания поражал чистотой?— выложенные плиткой стены сияли белизной, пол мог быть таким же, если бы не грязное пятно у дальней двери, которое яростно оттирала молодая женщина в комбинезоне и со скрученными в пучок чёрными волосами.—?Давно надо бы уметь различать их отпечатки, засранцев эдаких. —?пробурчала она, окуная швабру в ведро. —?А то пройдут, и хоть бы хны, а так бы сами затерли один раз, потом мигом бы в чистой ходили. Кто там ещё пришёл? А, Оказаки, привет. Обувь вытер?—?Я её вообще снял. —?Оказаки-сан показал на груду обуви у входа, где я тоже оставил свои ботинки.—?Это зря, здешние балбесы любят одевать всё подряд. —?заметила женщина. —?На разные ноги, разного цвета и… так, а это кто с тобой?—?Сагара-сан, это Каппей. —?Оказаки-сан представил меня. —?Каппей Хиираги. Каппей, это Мисае Сагара, хозяйка общежития и местный ужас.—?Оказаки, выбирай слова, у меня вообще-то швабра в руках. —?Сагара-сан продолжила оттирать пятно. —?Какой-то мерзавец наследил, а потом ещё и обувь снял, чтобы я по грязным следам не добралась до его комнаты. Умник, тоже мне, нет чтобы убрать. Найду кто?— схвачу как швабру и волосами буду оттирать, чтоб знал.—?Сагара-сан очень добрая, но содержит мужское общежитие для спортсменов. —?пояснил мне Оказаки-сан абсолютно серьёзным голосом.—?А они лишь боль и понимают. —?поддакнула ему женщина. —?Сунохара у себя в комнате, если вы к нему пришли, весь вечер там сидит и лишь поэтому я его не подозреваю.—?Не совсем к нему. —?Оказаки-сан подтолкнул меня вперёд. —?Сагара-сан, Каппей хотел бы пожить в комнате Сунохары. Вы разрешите ему?—?Прости, Оказаки, психиатрическая больница в другой стороне. —?почему-то ответила женщина. Оказаки-сан хмыкнул.—?Он не свихнулся. Просто ему негде жить, а Сунохаре не помешает адекватный сосед, который приучит его наводить порядок.—?Он-то приучит? —?Сагара-сан смерила меня взглядом. —?И вообще, Оказаки, ты чем думаешь, когда такого милого парня сюда приводишь? Его же влегкую за девушку примут и мне общежитие разнесут.—?Он может за себя постоять. —?ответил Оказаки-сан. Я невольно поёжился?— постоять-то за себя я как раз не могу, только убежать со всех ног.—?Да всё равно. —?Сагара-сан вздохнула и вновь окунула швабру в ведро. —?Парень не из нашей школы, я правильно понимаю? Ну вот. Даже если он спортсмен где-то там, я всё равно не имею права его пустить?— а он и на спортсмена не похож. И если я буду пускать в общежитие кого попало, то во что оно превратится, когда уже и так? —?она выразительно указала на пятно.—?Оказаки-сан, не переживайте. —?кажется, здесь ловить нечего. —?Я на вокзале привык…—?Подожди, Каппей. —?перебил он меня. —?Сагара-сан, разве вы не должны мне услугу?—?С каких пор? —?проворчала она.—?С тех самых, как я научил вас приёмам против беспокойных жильцов. —?ответил Оказаки-сан.—?И я теперь за это должна?—?Разумеется. —?кивнул Оказаки-сан. —?Вы же порядочная женщина, значит, умеете отвечать услугой за услугу.—?Оказаки, ещё раз скажешь мне ?женщина?, и я эту швабру знаешь куда тебе засуну? —?Сагара-сан выпрямилась и задумчиво посмотрела на меня.—?Эх… —?неожиданно мягко сказала она. —?Напоминаешь ты мне одного… Ладно, проходи. Ночь тут посиди, а там подумаем. И Оказаки, если этот твой приятель будет поджигать стены, курить или сам сбежит от Сунохары, то даже не надейся, что я его вновь приму.—?Разумеется. —?кивнул Оказаки-сан. —?Пойдём, Каппей.Я послушно последовал за ним на второй этаж, где мы остановились у одной из похожих друг на друга дверей, и Оказаки-сан толкнул её, даже не постучавшись.—?Эй, Сунохара, к тебе гость. —?сказал он, заходя внутрь. Я прошёл за ним и уставился на комнату.Честно, я видел помойки чище. Словно бы где-то в комнате была пространственная дыра, из которой периодически вываливалось всякое. Посреди всего мусора стоял соскочивший с кровати парень со светлыми волосами. Иностранец? Да вроде нет.—?Оказаки. —?неожиданно хриплым голосом сказал он. —?Ты кого сюда привёл?—?Соседа. —?Оказаки-сан подтолкнул меня. —?Будете теперь жить вместе.—?Что? —?громко завопил блондин, схватил Оказаки-сана, потянул его в угол и начал что-то выпытывать. Я вежливо не стал вслушиваться и лишь оглядывался, пытаясь понять, как мне тут устроиться.Ну, пол очистить не проблема, тут весь мусор мелкий. Наверняка у Сагары-сан веник с совком найдётся… и швабра ещё одна… и мыло с тряпкой… и краска…Боже, что тут вообще происходило.—?В общем, Сунохара согласен. —?объявил Оказаки-сан, возвращаясь ко мне. Блондин кивнул, почему-то стараясь не смотреть на меня. —?Не бойся, Хиираги-тян, он тебя обижать не будет, а если будет?— крикни Сагару-сан, она с удовольствием его осадит.—?Я и не собираюсь обижать. —?пролепетал парень, всё-таки взглянув на меня и сразу побледнев. —?И вообще, это, буду выполнять любую просьбу.—?Как насчёт уборки в комнате? —?тут же сказал Оказаки-сан.—?Не твою любую просьбу! —?завёлся парень.—?Но в комнате действительно надо убрать. —?сказал я, чувствуя поддержку Оказаки-сана. —?Как я жить в таком буду?—?Ох, конечно! —?блондин кинулся подбирать мусор.—?Ну вот, Хиираги-тян. —?развёл руками Оказаки-сан. —?Это бесполезное существо зовут Ёхей Сунохара и он будет служить тебе верой и правдой. Попроси его побыть скамейкой для твоих ног?— исполнит без промедления.—?Да вот ещё! —?заорал Сунохара, пытаясь собрать все пачки из-под сока разом.—?Сунохара, будешь скамейкой для моих ног? —?спросил я. Тот выронил пачки и попытался приклеить на лицо улыбку.—?Разумеется, Хиираги-тян! —?сказал он, нагибаясь с таким видом, будто большей радости не видел.—?Прости уж, лучшего жилья у меня нет. —?сокрушенно вздохнул Оказаки-сан. —?Ладно, устраивайтесь тут, а я пошёл.—?Э, Оказаки-сан, вы тут не останетесь? —?встревожился я.—?Мне уже домой пора. —?сказал он. —?Ещё немного, и улицы станут совсем страшными. А тут ночевать я хочу ещё меньше, так что побежал. Думаю, вы справитесь. —?он широко улыбнулся и вышел из комнаты. Я лишь вздохнул и вновь посмотрел на Сунохару, который сообразил, что скамейка сейчас не нужна, и продолжил руками собирать мусор.—?Расчисть хотя бы этот кусок, чтобы спать можно было. —?указал я на ковёр. —?Завтра основной уборкой займёмся, сейчас поздно уже.—?Сию минуту! —?Сунохара бросил так и не собранные пачки и бросился убирать с ковра замызганную майку с пакетами от чипсов. —?Стоп, Хиираги-тян, вы собираетесь тут спать?—?Ну да. —?пожал я плечами.—?Вы чего! —?завопил Сунохара. —?Нет уж, ложитесь в мою постель, а здесь я переночую.—?Вот как? —?я задумчиво посмотрел на его кровать. Надеюсь, она хоть сколько-то чистая. —?Ну хорошо. Тогда можно ещё халат? Хочу в ванную сходить.—?Да, конечно. —?Сунохара быстро открыл шкаф и вынул на удивление приличный халат. —?Хиираги-тян, вы прямо сейчас пойдёте?—?Ну да, а что?—?Я это… тогда сбегаю к Сагаре-сан, пижаму вам принесу, хорошо?—?О, спасибо. —?что ж, парень пусть и неряшливый, но добрый. Когда я последний раз переодевался в пижаму и ложился спать в обычную постель? Уже и не помню.Мылся я очень долго и тщательно, ибо кто знает, вдруг меня завтра отсюда выгонят, и надо пользоваться случаем. Будут деньги?— возмещу Сунохаре мыло и шампунь. Наконец вода из горячей стала просто тёплой, и я понял, что надо вылезать. Пижаму в ванную мне не занесли, так что я как был, в халате, отправился в комнату.Сунохара успел принести не только пижаму, но и ужин в виде двух накрытых крышкой пиал, и сейчас терпеливо ожидал меня. Когда я в халате подошёл к столу, то он уставился на меня таким взглядом, что мне даже стало не по себе.—?Что тут у нас? —?как бы он там не смотрел, еда сейчас волновала меня куда больше, и я открыл крышку.Рис! С овощами! И так много! Лучший вечер в году!—?Приятного аппетита! —?я схватил палочки и тут же принялся уплетать. Сунохара издал странный всхлип, вскочил и выбежал из комнаты. Я с удивлением посмотрел на захлопнувшуюся дверь, а затем задумчиво на его порцию.Нет, это всё же будет некрасиво. И я сосредоточился на своём рисе, пока не прикончил его до последнего зёрнышка, после чего принял таблетку, переоделся в пижаму и лёг на кровать. Делать было нечего, и я взял одну из стоявших на стеллаже манг почитать. К сожалению, она была не спортивной, а какой-то фэнтезийной, из тех, где минимум смысла и одежды. Но, похоже, все тома тут были такие, так что я просто лениво перелистывал страницы.Сунохара явился где-то через полчаса, когда я уже начал зевать, взглянул на меня, побледнел, ушёл в дальний угол комнаты и лёг лицом к стене, не забыв утащить с собой свою порцию риса.Я что, чем-то его обидел? Надо будет спросить Оказаки-сана, может, я по незнанию сделал что-то не то. Вдруг эта манга неприкосновенна?Но это уже завтра, а сейчас баиньки.