Юкинэ Миядзава (1/1)

Фуко ворвалась в архив прямо посредине обеденного перерыва, когда мы с Ёхей-саном уже успели поесть, и едва не затормозила в стол.—?Она согласилась! Она согласилась! Ураааааа! —?визгу было столько, что я не сразу поняла, о чём речь. Сморщившийся Ёхей-сан потянулся её остановить, получил звёздочкой по лбу, рассвирипел?— и мне стоило немалого труда навести порядок.—?Коко согласилась выйти замуж. —?наконец внятно сказала Фуко, показывая язык Ёхею-сану. —?Нагиса-тян мне это сказала.—?Во время фестиваля будет свадьба?—?Наверное, когда же ещё. —?фыркнула Фуко, вновь заметалась на радостях и выскочила в коридор. Надеюсь, она там ни в кого не врежется.—?Ёхей-сан, мне придётся сходить к Нагисе узнать подробности. —?обратилась я к парню. —?Проводите меня?—?Разумеется! —?вскинулся он. —?Могу заодно тебе булочки купить!—?Спасибо, я сыта.Небольшой деревянный ларёк располагался прямо на окраине заднего двора школы, так что всем устраивающимся там школьникам бежать до него буквально минуту-две. Простейший дизайн, даже без вывески, которую успешно заменяли полки с булочками и красивые мама с дочкой в зелёных фартуках на школьную форму и бежевое платье соответственно. Сакагами-сан, пытаясь добиться распределения школьников между ларьком и школьной столовой, предложила в ларьке сделать повыше цены и пониже ассортимент. В принципе, работало, но булочки семьи Фурукава были вкуснее и народ охотно их раскупал, вот и сейчас перед ларьком стояла несравнимая с ужасом школьной столовой, но всё же очередь.—?Нагиса-тян, привет. —?Ёхей-сан пробился к прилавку вне очереди и к нему угрожающе потянулись.—?Здравствуйте, Сунохара-сан. —?вежливо ответила та. —?Встаньте, пожалуйста, в конец очереди.—?Я не покупать, тебя Юкинэ-тян зовёт поговорить.—?А, сейчас подойду. Мама, прикроешь меня, я ненадолго.—?Хорошо, доченька. —?Санаэ-сан тут же взяла покупателей в свои руки. Мы отошли недалеко, чтобы никто особо не слушал; Ёхей-сан же, избежав тумаков, встал поодаль?— он так делал вид, что охраняет.—?Фуко сказала мне, что её сестру удалось уговорить. —?начала я. —?Только не уточнила, согласна ли та устроить свадьбу во время фестиваля.—?Ага! —?кивнула Нагиса. —?Мама как пришла мне помогать, так сразу и сказала, что Ибуки-сенсей заходила утром и согласилась. И на фестивале согласна, да, только надо как-то со школой договориться…—?Это я возьму на себя. —?точнее, не прямо на себя, но всё равно буду частью цепочки. —?Огромное вам спасибо, Нагиса.—?Эхехе, да не за что. —?рассмеялась она. —?Я сама удивлена, что получилось, немного запуталась, пока говорила…—?Может, это и помогло. —?улыбнулась я в ответ. —?Ещё раз спасибо и удачных продаж вам.Следующий этап удалось реализовать лишь на следующей же перемене, догнав в коридоре Сакагами-сан.—?Здравствуйте, Миядзава-сан. —?удивлённо посмотрела она на меня, а затем понизила голос. —?Что-то стряслось?—?Да, но не по той теме, что вы думаете. Всё равно лучше поговорить наедине. —?я приоткрыла первую попавшуюся дверь, убедилась, что там пустой класс, и мы с Сакагами-сан зашли внутрь. Там я устроилась за партой и объяснила президенту всю ситуацию со свадьбой, умолчав о Фуко.—?Свадьба! —?простонала Сакагами-сан. —?С этим фестивалем и так мороки больше, чем я даже опасалась, а ещё и свадьбу устраивать!—?Не вам устраивать, администрация школы может этим заняться. —?успокаивающе сказала я. —?От вас лишь просьба поддержать саму идею как президенту школы.—?А в другое время нельзя? —?жалобно попросила она.—?Нельзя. Простите, но я не могу вам объяснить, почему.—?Могла бы и объяснить. —?Сакагами-сан опустила голову, подумала, и тяжело вздохнула. —?Похоже, мне опять выбора не предоставляют. Эх, ладно, я поболтаю с администрацией, а ты поговори с Коумурой-сенсеем, когда он к вашему кружку придёт. Он опытный, большое влияние имеет, а если ещё и заинтересуешь, то даже я вам не понадоблюсь.—?Обязательно. Спасибо, Сакагами-сан.—?Да не за что. Как там сад, начали работать?—?Да, уже заготавливаем.—?Я просто думаю в субботу прийти помочь, если ещё не доделаете. Но не раньше, у меня и в школе, и вне её куча дел.—?Удачи вам, Сакагами-сан.—?Спасибо, она как раз не помешает.С Коумурой-сенсеем сразу поболтать не удалось потому, что он зашёл в кабинет и тут же начал с неприятного.—?Ребята, фестиваль на носу, а у нас ещё кабан не валялся. —?обратился пожилой учитель к нам троим: Нагисе, Ёхею-сану и мне. —?Есть пока хоть что-то показать?—?Я заучила пьесу! —?радостно ответила Нагиса.—?Прекрасно. —?кивнул он. —?А костюмы? Звук? Свет? Режиссура? Реклама?—?Ой… —?прошептала Нагиса, серея с каждым пунктом.—?Кроме того, народу мало. —?он обвёл взглядом нас троих. —?Где Оказаки-сан, Фуджибаяши Рё-сан и Ичиносэ-сан? Ходят когда им вздумается?—?Нет, у них срочные внешкольные дела. —?Коумура-сенсей попал в точку, но я не могла не прикрыть друзей.—?А вчера они были у всех, я так понимаю. —?он не злился, наоборот, говорил добродушно, но нам всё равно было стыдно. —?Прихожу узнать, как дела с подготовкой к фестивалю у кружка, который с таким скрипом открывался и получал разрешение, а хоп?— дверь закрыта, никого нет, какой ещё фестиваль.—?Простите… —?прошептала Нагиса, едва не плача, и Коумура-сенсей смущённо крякнул.—?Ладно, не обижайтесь, я видел ситуации и похуже. Но работать всё равно надо, поэтому как вы смотрите на то, чтобы в субботу устроить полноценную репетицию? Само собой, присутствовать должны все.—?Я всех соберу. —?решительно кивнула Нагиса.—?Прекрасно. Начинайте пока как-нибудь организовываться, я пока к музыкальному кружку схожу, у них тоже не всё хорошо. До скорого. —?Коумура-сенсей поклонился нам и вышел, однако я догнала его в коридоре.—?Коумура-сенсей!—?Да, Миядзава-сан? —?остановился он, и я рассказала ему про свадьбу.—?Значит, Ибуки-сан всё же решилась, гм, гм… —?он задумчиво потеребил белую щётку усов. —?Очень рад, но не уверен, что администрация позволит такое в день фестиваля…—?Президент школы нас поддерживает.—?Это хорошо, но не так полезно, как хотелось бы… а, ладно, если уж гулять, то по максимуму. —?решил он. —?Тем более что это и мой последний год в школе, устроить свадьбу своей бывшей коллеги?— лучший способ это отметить. Считайте, что я на вашей стороне и потолкую кое с кем. Но про постановку не забывайте.—?Обязательно. Спасибо, Коумура-сенсей. —?мы раскланялись, и я вернулась в кабинет кружка, где Ёхей-сан склонился над синтезатором, а Нагиса сидела с листом бумаги, маркером и очень задумчивым видом.—?Распределяю, кто за что ответственен. —?пояснила она, когда я подошла полюбопытствовать. —?А то и в самом деле как-то едва не прошляпила. —?Нагиса явно была настроена серьёзно. —?Надо будет сего… ай, Сунохара-сан! —?раздавшийся рёв тигра едва не свалил её на пол.—?Прости, Нагиса-тян, я позабыл, что эта клавиша значит. —?виновато сказал он.—?Ох. Надо будет сегодня, когда придём к Котоми-сан, напомнить ей про кружок и чтобы она Оказаки-сану передала. Или самим передать, если он там будет, как и Рё-сан.Нагиса была настроена даже слишком серьёзно.—?Значит, Сунохара-сан у нас на звуке, Оказаки-сан на свете. —?она постучала колпачком маркера по листку с фамилиями. —?Рё-сан обещала мне помочь с платьем, а вы, Юкинэ-сан…—?Можешь записать как режиссёра, интересно будет попробовать, тем более что уже помогала тебе с пьесой.—?Хорошо. А Котоми-сан?—?Мммммм… —?мы обе призадумались. Фактически всё, что тут делала Котоми-сан?— пару раз прочла и похвалила текст пьесы. —?Может, суфлёром? У неё память очень хорошая.—?Отлично! —?просияла Нагиса-сан. —?Давайте тогда сразу и отправимся, чтобы не терять времени!Когда мы втроём подошли к дому Котоми-сан, то застали интересную картину: Томоя сидел на веранде, а его с боков подпирали Кё и сама хозяйка дома, причём первая гладила его по голове, а вторая аккуратно тыкала предплечье правой руки.—?Я его прибью. —?проворчал Ёхей-сан, а Нагиса нажала на кнопку звонка. Троица вздрогнула и повернулась к нам.—?Простите, сейчас открою! —?Котоми-сан вскочила и поспешила к нам. Кё поспешно отодвинулась от Томои, а тот встал и направился в дом.—?Оказаки-сан, не уходите! —?окликнула его Нагиса. —?Оказаки-сан, можете приходить эту неделю в кружок и заниматься? У нас в субботу репетиция будет!—?Разумеется, делать-то больше нечего. —?мрачно ответил он и зашёл внутрь, с грохотом прикрыв дверь. Кё очень грустно посмотрела вслед ему, но осталась снаружи.—?Что-то не так с Оказаки-саном? —?удивлённо спросила Нагиса.—?Томою-куна с работы уволили. —?тихо ответила Котоми-сан. —?Из-за того, что правая рука повреждена.—?Не уволили, а дали отпуск. —?резко ответила Кё. —?И должны будут принять назад. Можно подумать, им работники каждый день поступают, Томоя превосходно и левой справится.—?Что, так и не утешили? —?Рё-тян вышла из дома. —?Ушёл мрачный куда-то на второй этаж.—?Не утешили. —?вздохнула Кё. —?Ладно, девушки и Ёхей… приступаем опять к этому саду. Нагиса, говоришь, тебе книги выдали?—?Ага. —?Нагиса вынула из сумки пару книг с цветами на обложке и блокнот. —?Ибуки-сенсей мне ещё немного рассказала, какие цветы лучше всего сейчас садить. Так… кажется, там было про бархатцы… —?она уставилась в блокнот.—?Котоми-сан, можно пока до туалета сходить? —?тихо спросила я.—?Да, конечно. —?разрешила она, и я зашла внутрь. Однако в туалет не пошла, а сразу отправилась на второй этаж.Томоя сидел прямо в коридоре, опёршись об стену и вытянув ноги так, что они касались противоположной стены. На меня он обратил внимание только когда села рядом.—?Юкинэ! —?он непроизвольно отодвинулся. —?Тебе чего?—?Томоя, так тебя уволили или в отпуск отправили? —?спросила я.—?Сразу разболтали, да? —?проворчал он. —?Сам не знаю, официально в отпуск, но на деле вряд ли уже вернусь.—?У меня контакт с Юсуке Ёсино ещё остался, могу уговорить…—?Да толку, он сам меня хочет оставить, как и все они, но с моей рукой это опасно. Я чуть фонарь не уронил, когда пытался его одной левой поднять, а если в следующий раз сам упаду?Я согласно замолчала, не зная, что предложить.—?А Кё ещё и попросила меня на море её свезти, что я и сам хотел. —?разоткровенничался он. —?Какое теперь ей море…—?Томоя, вы больше переживаете за Кё, чем за себя?—?Не думаю. Кё справится и без меня?— даже, возможно, лучше справится без меня. А вот я без неё вряд ли. Хотя и с ней, как видишь…—?Я не о том. Томоя, когда вы узнали весть о вашем увольнении, вы первым делом подумали о том, как будет плохо вам, или как будет плохо ей?—?Сейчас и не вспомню. —?ответил он после недолгого молчания. —?Скорее всего, Юкинэ, моей первой мыслью была злоба на отца, ведь это из-за него у меня травма.Я хотела было спросить, виноват ли только отец, но вовремя одёрнула себя. Томоя и другого не скажет, и на меня разозлится.—?На море вы всё равно сможете съездить. —?сказала вместо этого, и Томоя недовольно посмотрел на меня.—?Какое море? Оно будет только если я завтра найду работу с такой же зарплатой, что очень сильно вряд ли…—?Попросите Котоми-сан вам одолжить, у неё вроде как имеются.—?Спасибо, мне чужих денег не надо.—?А Кё надо?—?Кё… —?на этот раз он молчал дольше. —?Думаю, деньгами Котоми она всё равно не воспользуется.—?Думаете или уверены?—?Юкинэ, тебе что-то конкретное от меня нужно? —?кажется, он начал злиться.—?Мне нужно, чтобы вы не опускали руки, Томоя. Во-первых, вы сами сказали, что это официально отпуск и там не прочь вас оставить?— значит, они будут искать решение и возможно, что найдут. Во-вторых, пока у вас свободное время, вы сможете помочь Нагисе с пьесой и Котоми-сан с садом, особенно если сами не против. В-третьих, вы просто отдохнёте, а то даже на дне рождения Котоми-сан трудились.—?Толку от этого отдыха…—?… очень много, Томоя. Вы хотите себя довести до нервного перенапряжения?—?Каникулы через два месяца, там и отдохну. Сейчас мне всё равно надо учить, не рабочее так школьное. Да и сад с пьесой отдыхом не назовёшь.—?Это да, но Томоя, вам всё равно надо выбрать время и возможность отдохнуть. Простите, если я не то скажу, но вы ещё совсем недавно были лоботрясом, а потом резко начали работать сразу по нескольким направлениям. Уверены, что ваш организм выдержит такое?—?Юкинэ, прости меня тоже, но ты не понимаешь всей ситуации. Я мог бездельничать, пока был один, ибо смысл напрягаться. Сейчас же у меня есть Кё, человек, которого я люблю, и мне нельзя просто сидеть и отдыхать без работы, даже если она целиком и полностью за. Но я не знаю, какую работу найти, потому что эта мне досталась буквально чудом, и то оказался не годен для неё. Много куда возьмут парня, который не может нормально поднять правую руку, работать ещё год выйдет лишь по вечерам, а знаний в голове вот столько? —?он отмерил пальцами около сантиметра. —?И если я в таких условиях ещё и отдыхать буду, то Кё просто скажет, что не хочет быть с человеком, неспособным её содержать, как однажды уже и сказала. А потерять её я не могу.С этим поспорить я не смогла, мы оба замолчали?— и благодаря этому услышала тихие удаляющиеся шаги на лестнице.Кто-то нас подслушивал.Томоя повернул голову, но если он и различил шаги, то отнёсся равнодушно.—?Короче, Юкинэ. —?заключил он. —?Сейчас всё, что мне остаётся?— рассчитывать на удачу, по которой мне подкинут хорошо оплачиваемую работу на мои возможности. Поэтому хоть дай ты лучший в мире совет, толку от него всё равно не будет.Я извинилась перед ним, пожелала удачи и спустилась вниз в сад. Ребята там уже занимались делом: Ёхей-сан, Рё-сан и Кё вспахивали грядки, Котоми-сан, как и вчера, стояла в окружении книг и отвечала на все возникающие вопросы, Нагиса рассматривала пакеты с семенами и растерянно спрашивала, что же лучше садить, вынуждая меня вступить в дискуссию. Никто из них не подавал признаки того, что подслушивал нас. Найти виновного было бы просто?— достаточно спросить, кто после нас заходил в дом?— но я не собиралась этого делать. Возможно, услышавший нас сможет придумать для Томои что-то, что ни он, ни я придумать не в состоянии.К вечеру мы закончили вскапывание, после некоторых споров остановились на том, что высаживать будем космею (Кё мрачно пошутила, что выкопаем вновь, если что-то пойдёт не так), опустили семена в участок вскопанной земли, полили и накрыли заранее притащенной плёнкой. Посмотрим, как проживут ночь, а там и оставшийся участок засеем.Томоя всё это время из дома так и не выходил.