8. (1/1)

На следующее утро Котоми вела себя тихо, что меня не удивляло. Вчерашний день был тяжелым для всех, и я не знал, как все станут относиться друг к другу. Вчера я узнал, что близнецы любят меня. Как я должен вести себя по отношению к ним, зная это?Но больше всего меня беспокоила Котоми. Я действительно не знал, как она приняла действия сестёр по отношению ко мне. Неужели она опять замкнётся в себе? Или потеряет их как друзей?

Мы шли в школу бок о бок, время от времени касаясь друг друга плечами. Вроде она не казалась расстроенной.— Томоя-кун, — сказала она, прерывая мои мысли.— Да?Она сделала долгую паузу.— Я не знаю, что делать. Я понимаю, что мне больше не нужно беспокоиться, что Кё-тян и Рё-тян пытались забрать тебя у меня, но мне всё ещё… страшно.— Чего же ты боишься?Она помотала головой и её волосы развеялись.— Я не знаю, что скажу им, когда увижу их.— Это проблема для всех нас, — я поймал её взгляд. — Всё, что ты можешь сделать, это просто быть, как это называется… Доброй? Понимающей? Что-то вроде этого, — я указал на неё. — Поставь себя на их место и подумай, чего бы ты хотела, если бы призналась чьему-то парню.Котоми глубоко задумалась, поэтому я смотрел вперед, чтобы она ни во что не врезалась.***Мы остановились у класса Котоми, 3-А. Я хотел проводить её до парты, но мне было неловко как хулигану среди их звездных учеников.

— С тобой всё будет хорошо? — спросил я.Она кивнула, пускай и не очень уверенно.— Да, наверное, — неловкая пауза. — Могу ли я прийти к тебе, если возникнут проблемы?— Да, но не перебарщивай. У меня уже проблемы с учителями и не хочу усугублять их.Она снова кивнула.— Томоя-кун…— Да?Она ненадолго посмотрела мне глаза, после чего встала на цыпочки и чмокнула меня в щеку.— Я очень тебя люблю, — услышал я её шёпот.— Я тоже люблю тебя, — улыбнулся и прошептал я, вызвав улыбку у неё на лице, когда повернулась, чтобы войти в класс.Всё утро ей удавалось не заходить в 3-D.***Тем не менее, она ждала меня за дверью моего класса, когда учитель выпустил нас на обеденный перерыв.— Томоя-кун…— Котоми-тян, — ответил я, повторяя её тон.Она узнала мою попытку имитации и выглядела раздраженной. Но такой милой.— Ты дразнишь меня.— Это так, — я потянулся к её руке, — если тебе не нравится, я не буду. Правда.Она взяла меня руку и её щеки покрылись румянцем.

— Мне… мне нравится, когда ты дразнишь меня… иногда.— Похоже, тебе не очень нравится, — мои брови подпрыгнули.— Мне нравится, когда ты так обращаешь на меня внимание, — вдруг начала она пока мы шли. — Я чувствую себя… — она застенчиво отвела взгляд, — особенной.Я остановил её у задней двери, чтобы обнять.

— Ну… это потому, что… — давай же, скажи это, — потому, что ты для меня особенная.Её реакция, как всегда, была превосходной.— Т-Томоя-кун! — Со вздохом она уткнулась лицом в мою грудь.

— Итак, мы будем сегодня ужинать в комнате кружка? — я тихонько усмехнулся.— Я не против, — прозвучал её приглушенный голос из моей груди.— Хорошо, — сказал я, снимая её с себя, чтобы мы могли продолжить путь, — тогда не будем терять время!Мы завернули за последний угол коридора к драмкружку и чуть не столкнулись с…— Ой. Эм… Привет, Оказаки-кун.Перед нами стояли сестры Фудзибаяси. В глубине души я испытал облегчение, увидев их вместе, учитывая то, что между ними было вчера. С другой стороны, у них прекрасные отношения, как у сестер-близнецов, так они должны были пережить несколько небольших потрясений. Или больших.— Привет всем! — произнёс я.— Привет, — тихо сказала Кё.Я заметил, что Котоми молчит, поэтому мне пришлось продолжить беседу.— Будете обедать здесь?Рё кивнула.— Сейчас мы собирались вернуться в кафетерий. Надо забрать вещи, которые мы забыли, — она неловко указала за спину. — Нагиса-сан скоро придет, и мы сможем пообедать вместе, если вы подождете.Я посмотрел на Котоми, чтобы понять её мнение. По выражению лица я мог понять, что она хотела бы пообедать с друзьями, но нервничает.— Конечно, мы подождем вас, — сказал я близнецам.Всё ещё было странно. Стеснительная Рё договаривается с нами, а общительная Кё стоит рядом молча. Может быть, когда всё уладится, они вернутся ?на свои места?.Когда вернулись сестры с Фурукавой, я слегка погладил Котоми по спине, пока она краснела.— Оказаки-сан! Котоми-тян! Привет! — поздоровалась она.

Мне нравится, как она здоровается. Будто год нас не видела.— Фурукава, рад снова тебя видеть, — поприветствовал я в ответ.Я почувствовал, как давление на мои пальцы прекратилось, и увидел, как Котоми-тян поднимается со скамейки.— Нагиса-тян, добрый день!С явным колебанием она повернулась к сестрам.— Кё-тян, добрый день! Рё-тян, добрый день! — поприветствовала она, кланяясь каждой из них.Близнецы улыбнулись с дрожащими губами.— Котоми-тян, д-добрый день, — поздоровалась Рё.Кё выбрала другое приветствие. Она осторожно подошла к моей невесте и обняла её.

— Котоми-тян, добрый день, — поприветствовала она, пока Фудзибаяси и Фурукава смотрели на неё с улыбками. Котоми не знала, что ответить. Затем она медленно обняла подругу и неловко похлопала её по спине.

Я знал, что им двоим предстоит долгий путь, но я верил, что всё закончится хорошо.