Книга 1. Глава 3 (1/1)
Рано утром, в приподнятом настроении, Гарри спустился вниз и заварил себе чай. Вещи он собрал ещё вчера вечером, а сейчас оставалось лишь ждать.?— Конечно, магия?— это ерунда, в которую верят только глупцы, что хотят казаться особенными, ну или верить во что-то светлое.?Так бы рассудил Гарри год назад, живя под гнётом семейства Дурслей, где с самого детства ему твердили, что магия?— это сказка для безнадежных тупиц.Хагрид пришёл ровно в 10:00, очень этим удивив Гарри (с виду особыми манерами великан не отличался). Немного покопавшись во вчерашних воспоминаниях, Гарри, вспомнив имя мужчины, спросил:—?Вы охранник школы? —?и это было логично, смотря на массу Хагрида, ему хотелось съёжиться в темном углу чулана. —?Но почему за мной не послали кого-то…ну…более квалифицированного? Вы можете продемонстрировать магию?Хагрид растерял весь свой запал радости. Ворвавшись дом, (слава всему святому, не выломав дверь) мужчина принялся радостно околачиваться вокруг да около. Его взгляд зацепился за конверт, про который Гарри совершенно забыл.—?Ты не открыл мой подарок,?— чуть обиженно сказал мужчина, он удобно устроился на диване, положив рядом с собой старомодный розовый зонтик.—?Вчера совершенно не было времени. Была ночь. —?сказал он и сел в кресло напротив. Его взгляд снова вернулся к розовому зонтику; он заметил на нём дырки.—?Кхм… Так вот… Директор наш… А скоро и твой, послал меня за тобой, так как другие профессора ушли за другими магглорожденными или полукровками, что жили в магловском мире…—?Простите, кто такие…м-м-м… Маггло…рожденные?—?Маггл?— человек, без магических способностей и не родился в семье волшебников. —?пояснил Хагрид, по его довольному лицу можно было понять, что он чувствует сейчас себя невероятно умным. —?Магглорожденные были рождены в семье магглов, но при этом имеют магические…э… силы. Полукровки, это когда мама волшебница, а папа нет… Ну это не всегда… Там много терминов…—?Благодарю, Хагрид, думаю, этого мне хватит.—?А есть ещё и чистокровные, это когда мама и папа?— волшебники. И всё предыдущее поколение, конечно же. Ну, я слышал, что это не всегда из-за идеальной чистоты…?Как познавательно. Интересно, чистота крови как-то влияет в том мире? Типа, чистокровные?— высший класс, а магглорожденные?— ниже среднего??—?А кто же тогда я?—?Как кто? Полукровка, конечно! —?улыбнулся он, говоря это, как что-то для Гарри очевидное.Гарри кивнул:—?Покажите мне, что можете. —?он снова посмотрел на зонтик. Хагрид взял его, взмахнул, и…И…—?Простите, должно что-то произойти? —?спросил Гарри, чувствуя себя надутым идиотом. Он уже было хотел нагрубить и пригрозить органами власти, как неожиданно его чашка, что стояла по его левую руку, приобрела кошачьи ушки и лошадиные копыта. В самом деле, увиденное должно было потрясти его гораздо сильнее. Сейчас мозгу Гарри следовало бы перебирать все возможные гипотезы об устройстве вселенной, которые говорили бы о невозможности того, что только что случилось. Гарри взъерошил волосы. Может, дело было в том, что какая-то его часть заранее знала результат, но…—?Почему-то меня это не впечатлило,?— сказал он. —?Я думал, что моя реакция будет более драматичной, учитывая, что я стал свидетелем события бесконечно малой вероятности…Хагрид его ответ не удовлетворил. Взмахнув зонтиком ещё раз, чашка взлетела и бешено начала кружить по всё комнате, издавая дикие звуки. Гарри проникся.—?Извини, больше я показать не могу. —?он запихнул зонтик в карман. —?Я… Это… Не очень люблю колдовать, плохо получается, знаешь…Снова кивнув, Гарри попросил своего сопровождающего подождать, пока он переоденется. Одевшись, захватив пару купюр, Гарри быстро чиркнул записку и зашёл в комнату к тёте Петунье. Та крепко спала, а рядом стоял стакан, по комнате витал запах крепкого виски. Оставив записку, Гарри быстро чмокнул тётю и спустился вниз к Хагриду. По дороге до ?Косого переулка? (как назвал торговую точку сам Хагрид), сам слушал о устройстве жизни магов. К радости Гарри, их мир был очень сильно похож на привычный мир самого Гарри, поэтому он немного расслабился. Преодолев грязный, вонючий, а главное?— шумный бар, великан вывел его к самому волшебному месту. Гарри приоткрыл рот от восхищения, что распирало ребёнка насквозь.—Добро пожаловать в Косой переулок,?— торжественно произнес Хагрид.Он усмехнулся, заметив изумление на лице Гарри. Они прошли сквозь арку, и Гарри, оглянувшись, увидел, как она тут же снова превратилась в глухую стену. Солнце ярко светило, отражаясь в котлах, выставных перед ближайшим к ним магазином. ?Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные??— гласила висевшая над ними табличка.—?Ага, такой тебе тоже нужен будет,?— сказал Хагрид. —?Но сначала надо твои денежки забрать.Гарри пожалел, что у него не десять глаз. Пока они шли вверх по улице, он вертел головой, пытаясь увидеть все сразу: магазины, выставленные перед ними товары, людей, делающих покупки. Полная женщина, стоявшая перед аптекой, мимо которой они проходили, качала головой.—?Печень дракона по семнадцать сиклей за унцию?— да они с ума сошли…Из мрачного на вид магазина доносилось тихое уханье. ?Торговый центр ?Совы?. Неясыти обыкновенные, сипухи, ушастые и полярные совы??— прочитал Гарри.Несколько мальчишек, примерно его возраста, прижались носами к другой витрине, разглядывая выставленные в ней метлы.—?Смотри,?— донеслось до Гарри,?— Новая модель ?Нимбус-2000?, самая быстрая.Здесь были магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Гарри никогда не видел. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны… У Гарри буквально зачесались руки, когда он увидел книжный магазин.—??Гринготтс?,?— объявил Хагрид. Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял…—?Да, это гоблин,?— спокойно сказал Хагрид, когда они поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже Гарри. У него было смуглое умное лицо, острая бородка и, как заметил Гарри, очень длинные пальцы и ступни. Он поклонился, когда они входили внутрь. Он мотал головой то туда, то сюда, его глаза не могли насытится всем волшебным, что было вокруг него: он буквально чувствовал магию своей кожей.Два гоблина с поклонами встретили их, когда они прошли сквозь серебряные двери и оказались в огромном мраморном холле. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов?— они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Из холла вело больше дверей, чем Гарри мог сосчитать,?— другие гоблины впускали и выпускали через них людей. Хагрид и Гарри подошли к стойке.—?Доброе утро,?— обратился Хагрид к свободному гоблину. —?Мы тут пришли, чтоб немного денег взять… Э-э… Из сейфа мистера Гарри Поттера.—?У вас есть его ключ, сэр?—?Где-то был,?— ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих бисквитов посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина. Гоблин сморщил нос.Гарри наблюдал за гоблином, сидевшим справа и взвешивавшим груду рубинов, огромных, как пылающие угли.—?Нашел,?— наконец сказал Хагрид, протягивая крошечный золотой ключик, Гоблин изучающе посмотрел на него.—?Кажется, все в порядке.—?И у меня тут еще письмо имеется… Э-э… От профессора Дамблдора,?— с важным видом произнес Хагрид, выпячивая грудь. —?Это насчет Вы-Знаете-Чего в сейфе семьсот тринадцать.И только сейчас Гарри посмотрел на Хагрида.?Если это так секретно, зачем это говорить при мне???— подумал Гарри и нахмурился. Он повернулся к гоблину, чтобы казаться хоть немного выше, он стал на носочки:—?Прошу прощение, сэр,?— гоблин лениво посмотрел на Гарри. Мальчик сглотнул. —?Могу ли я посмотреть счёт своего сейфа…Гоблин улыбнулся, вот только улыбка была совершенно не дружелюбная, скорее издевательская. Он видел смущение Гарри.—?За какие вам года, мистер Поттер?—?За…э-э… 73-81.Хагрид удивленно посмотрел на него:—?Тебе правда интересно?Гарри пожал плечами. Хоть он и был белой вороной в семье, но от дяди Вернона всё время слышал, что деньги?— самое главное в жизни человека. Особенно если твои счета были в руках у незнакомых людей. Он покосился на Хагрида: ?Почему у него был ключ от моего сейфа? Он мог быть в моём сейфе? А если не только он?? От этой мысли во рту ему стало кисло. Пергамент оказался небольшим: в основном там были траты его отца и…деда? Наверное. После были лишь взносы и пожертвования, это немного успокоило Гарри.—?С моего счета начиная с 80-го…—?Лишь взносы, мистер Поттер. Если вы хотите подробнее узнать о работе нашего банка,?— он посмотрел на ждущего Хагрида,?— Приходите тогда, когда не будете сильно заняты.Гарри вернул пергамент. Конечно, сам факт, что ключ всё ещё у Хагрида, не давал ему покоя.Крюкохват отпер дверь. Изнутри вырвалось много зеленого дыма, а когда он рассеялся, Гарри ахнул. Внутри были кучи золотых монет. Колонны серебряных. Горы маленьких бронзовых кнатов.—?Это все твое,?— улыбнулся Хагрид.?Все твое??— это было невероятно. Дурсли наверняка не знали об этих деньгах, иначе они отняли бы их у него, не успел бы он и глазом моргнуть. Сколько раз они жаловались, что Гарри им дорого обходится? А все это время глубоко под Лондоном хранилось принадлежащее ему сокровище. Хагрид помогал Гарри бросать монеты в сумку.—?Золотые?— это галлеоны,?— пояснил он. —?Один галлеон?— это семнадцать серебряных сиклей, а один сикль?— двадцать девять кнатов, это просто, да? Ладно, тебе этого на пару семестров хватит, а остальное пусть тут лежит. —?Он повернулся к Крюкохвату.—?А теперь нам нужен сейф семьсот тринадцать… И… Э-э… пожалуйста, нельзя ли помедленнее?—?У тележки только одна скорость,?— ответил Крюкохват.Теперь они спускались еще ниже, а тележка ехала почему-то еще быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда они проезжали над подземным ущельем, Гарри перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил его за шиворот и втащил обратно. В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины.—?Отойдите,?— важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла.—?Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке,?— произнес Крюкохват.—?А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? —?поинтересовался Гарри.—?Примерно раз в десять лет,?— ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой. Гарри поморщился. Умереть в банке… Надо запомнить эту мысль. Еще одна бешеная гонка на тележке?— и вот они уже стоят на улице у банка, щурясь от солнечного света. Сейчас, когда у него в руках была сумка, полная денег, Гарри не знал, что с ними делать, и с трудом подавлял в себе желание начать покупать все подряд. Гарри нежно перебирал тяжёлые монеты в кармане и думал, что судьба его явно любит. Стеснение от общения с гоблином прошло, (в тот момент Гарри по настоящему ощутил, что он всего-лишь маленький мальчик, который толком ничего не знает) и он был решительно настроен потратить данные деньги с пользой. Купив новые рубашки и мантию, обокрав книжный магазин под недоуменный взгляд мужчины из-за прилавка, зайдя в аптеку, Гарри не поскупился купить себе капли для глаз, (??— Идеального эффекта не будет, но очки вы будите носить реже?) они остановились у небольшого ларька, купить шоколадного мороженого в этот жаркий день.Покупка волшебной палочки заняла намного дольше времени и Гарри подумал: ?Почему бы ему просто не найти себе помощника и построить мини-полигон…? Ему было неловко смотреть на сломанные вазы и несчастную мантию мужчины, которую Гарри поджог, случайно. Мистер Олливандер распрощался с ним, перед этим торжественно вручив палочку-близнец Воландеморта…Имя могло бы показаться забавным, но оно таковым не являлось. От него веяло холодом и беспощадностью, оно порождало образы разума кристальной ясности и молота из чистого титана, рушащегося на бренную плоть. По спине Гарри побежали мурашки. Он решил, что лучше и безопаснее будет использовать фразы-заменители, вроде: Сам-Знаешь-Кто.Тёмный Лорд бешеным волком свирепствовал по всей магической Британии, разрывая и раздирая привычную канву жизни её обитателей. Другие страны, стиснув зубы, не вмешивались из-за равнодушного эгоизма, (полностью подтверждая ?Эффект свидетеля?) либо просто боялись, что первая из них, выступившая против Тёмного Лорда, станет следующей целью его террора. Вокруг Тёмного Лорда собралась армия Пожирателей Смерти?— стервятников, кормящихся ранеными, и змей, жалящих слабеющих. Они были не так сильны и не так безжалостны, как сам Тёмный Лорд, но их было много (скорее как пушечное мясо, нежели по настоящему ценные союзники). Пожиратели полагались не на одну только магию: некоторые из них были весьма состоятельны, обладали политическим влиянием, владели искусством шантажа. Они делали всё возможное, чтобы парализовать любые попытки общества защитить себя. Среди них оказались Джеймс и Лили Поттеры. По своей природе они были героями и, вероятно, умерли бы с волшебными палочками в руках, ни о чём не сожалея. Но у них был малютка-сын, Гарри Поттер, и ради его благополучия они вели себя осторожно.Гарри поджал губы. Как он мог быть особенным, если его родители так просто умерли, оставив своего сына одного? Вот почему люди мечтают о встречи с ним… Он был для них символом свободы…—?Гарри, ты чего?Он посмотрел на Хагрида и улыбнулся.?Какой же ты ребёнок.?—?Я в порядке, просто устал.?Может свернуть Петунье шею??