Часть 13. (1/1)

Деревня, некогда прекрасная и оживленная, сейчас была неестественно тихой и, казалось абсолютно пустой. Над поселением стояла зловещая тишина. Впечатление подстегивала яркая луна, погрузившая деревню в жуткий полумрак. В середине главной площади стоял мужчина. Он был явно немолодым. Каштановые волосы длинной до середины шеи лежали ровно из-за полного отсутствия ветра. Мужчина нервно оглядывался, что было не очень удобно с учетом наличия длинного шерстяного плаща. Почувствовав на себе чей-то взгляд, он обернулся и увидел женщину, обнимающую девочку восьми лет. Он знает и девушку и женщину?— это его жена и дочка. Обе погибли при страшных обстоятельствах, от чего стало не по себе. Внезапно в дали послышался протяжный рык. Женщина и девочка, с мольбой и ужасом смотревшие на него, внезапно начали гореть. Загорелась и деревня. Мужчина попытался сделать хоть шаг в сторону родных, но тело не слушалось. —?Ты не справился?— со спины раздался незнакомый женский голос,?— ты не смог нас спасти! Пришлось спасаться самой,?— мужчина обернулся и увидел девушку, до селе незнакомую, но до неприличия похожую на его жену. Ее голубые глаза светились холодом и ненавистью. Руки девушки покрылись огнем, а глаза стали похожими на звериные. Теперь он узнал эту девушку. —?Зефир?.. Иккинг резко вскочил на кровати. Тяжело дыша он схватился за голову и сел на кровати. Похожие сны посещали его в первый год после нападения на Олух. Но сейчас увидев во сне полностью изменившуюся Зефир он испугался. Почему она пришла именно сейчас? Почему во сне была взрослой? Видимо кто-то свыше решил заставить кровоточить старую рану. Но этот сон заставил задуматься. А вдруг они уцелели? Не могла ведь ни с того ни с сего присниться ему его взрослая дочка. Иккинг помнил ту ночь во всех подробностях. Первым в Вальхаллу ушел Задирака. Он и не думал, что Торстон способен на подобный героизм ради сестры. Всю жизнь с ней дрался, а тут вдруг бросился загораживать Забияку от вражеских мечей. Пожертвовав жизнью. Его тело, одно из немногих, что не превратилось в кучу пепла, они отправили в закат на пылающем корабле. Смерть Задираки стала для Иккинга тяжелым ударом. Все-таки этот немного туповатый викинг был одним из его друзей. Еще тогда пропала Астрид. Иккинг помнил, что во время нападения его жена была на ферме вместе с Зефир. Когда первая волна нападавших атаковала Олух они, в отличие от Иккинга и Наффинка, Добежать до кораблей просто не успели. Вождь был занят спасением сына и до последнего надеялся что Астрид и Зефир уцелели. Как оказалось напрасно. Вместе с другом вождь тогда потерял еще и жену. Ту, что поверила в него, ту что была рядом с самого начала, ту что подарила ему счастье быть с семьей и ту которую он безумно любит до сих пор. Первые пару лет он не находил себе места от боли и вины. Потом смирился. Так же смирился и с исчезновением дочери. Зефир… Иккинг вспомнил странные перемены в поведении девочки незадолго до нападения. Его дочь стала грубоватой, дерзила и выражала открытую неприязнь к драконам. Она нередко прокрадывалась в кузню Плеваки и выкрадывала от дуда небольшие ножи или луки, а через пять-шесть часов обнаруживалась где нибудь в чаще леса, стреляющую в мишень, прибитую к стволу дерева или гоняющуюся за кроликами или кабанами с ножом. Это было через пару месяцев после навещения Беззубика. Зефир тайком читала дедовскую книгу драконов и также тайком отрабатывала приемы по убийству драконов. А еще она с искренними интересом слушала легенды моряков-торговцев про грифонов и намеренно выпытывала новые истории про вирмов. Эти твари почему-то очень нравились Зефирке. Старшие викинги разводили руками и говорили, что это просто нужно пережить. Плеваки трындел что-то про порчу, а Готти советовала обратиться к Мале. У самого же Иккинга зародилось дурное предчувствие. И это предчувствие было оправданным. Он хорошо помнил, как чуть не набросился с кулаками на поисковый отряд берсерков, когда те вернулись с новостью о том что от олуха осталось огромное пепелище и что нашли она там только обугленные трупы. Под ?чуть не набросился? имеется ввиду ?его удерживали Эрет и Дагур?. Во время отстройки Олуха заново он все же надеялся найти хотя бы их тела, но эти надежды не оправдались и вскоре он совершенно отчаялся. Последним якорем был Наффинк. Сына он берег и будет беречь как зеницу ока. Поэтому не одобрил его дружбу со Стрелой и поэтому так не хотел отпускать его в этот проклятый всеми богами Логерид. Иккинг е хотел терять единственное что у него осталось. Еще вождя напрягало то что его сын как-то связан с провалом хранителя. До селе он об этих хранителях не слышал, но по рассказу Юанны это плохо. Иккинг не знал, можно ли ей верить, но она сказала, что вероятнее всего Наффинк жив. И это обнадеживало. Вдруг на лестнице послышались тихие шаги. Через пару секунд рядом с ним села Валка. —?Что случилось? —?спросила та, подсев к нему и оценивая степень потрепанности сына,?— плохой сон? —?Мне снилась Зефир,?— коротко ответил он,?— но на этот раз она была взрослой. Валка нахмурилась и дотронулась до его плеча,?— мне жаль, Иккинг. —?Мне тоже,?— почти шепотом проговорил он,?— а что насчет Наффинка? —?уже громче и спокойней сказал Иккинг. —?Я послала весточку одному старому знакомому. Нужно будет слетать в Иррай,?— сказала женщина. Немного подумав, вождь спросил,?— откуда ты все это знаешь? Почему никогда не говорила об этом раньше? Валка нахмурилась и отвернулась. Она сомневалась, стоит ли говорить сыну правду о своем прошлом, но и врать ему не хотела абсолютно. Выйдя замуж за Стоика, она отказалась от прошлого и жила настоящим. Сейчас прошлое начало выявляться и перед Валкой дилема: придумать красивую историю или сказать правду. ?Правда всегда где-то посередине??— пронеслось у нее в голове и Валка решила сказать небольшую часть. —?Меня не было на Олухе двадцать лет, Иккинг,?— тяжело выдохнув сказала она,?— в это время я не только сидела в том гнезде. Я разведывала местность, составляла карты… Знакомилась с людьми и получала от них информацию. А не говорила об этом потому, что раньше не было нужды. —?Разумно,?— протянул Иккинг,?— а сейчас мне нужно идти,?— подойдя к лестнице он остановился и повернул к ней голову,?— спасибо… *** Айлин уже двое суток была сама не своя. Не могла есть и спать, перестала шутить. И все время думала о Наффинке. Поселившаяся в сердце пустота сдавливала душу, мешала дышать. Айлин почему-то казалось что в его исчезновении есть и ее вина. А еще ее напрягал тот факт, что Наффинка те всадники забрали, а ее оставили. Нормальные наемники так не делают. Впрочем, о том что это не наемники и не разбойники она узнала от старших. Но тревога не отступала. Сейчас, сидя на любимым Наффинком утесе, девушка вспоминала их последний разговор. Наффинк рассказывал о своей сестре. А точнее о снах с ее участием. Она и сама помнила Зефир. Бойкая девчонка на два года старше Наффинка, с внешностью матери. Ее Иккинг хотел сделать советницей вождя. На эту роль маленькая девочка подходила слабо из-за любви командовать братом. Маленький белобрысый мальчик стал центром потехи сверстников и только его сестра могла на это повлиять. Плевака говорил, что девочка своим характером пошла в дедушку. И правда, со Стоиком сходство было. Правда, как водиться ничто не вечно. Она не сильно тосковала из-за того, что их общение было скорее вынужденным?— восьмилетней девочке больше по душе приходились уроки стрельбы из лука или обращения с двусторонним копьем, которые регулярно проводила Хедер. Но это не значило, что Айлин не хотела встретиться с сестрой Наффинка вновь. И однозначно не означало, что она желала Зефирке такой судьбы. С Астрид история похожа. Женщина была очень добра и терпима к Айлин во все их нечастые встречи. Рассказывала истории, шутила, учила девушку обращаться с секирой. Ее погибшая тетя?— Хедер?— порой с головой погружалась в рассказы о их приключениях, происходящих во времена их молодости. И нередко, во время рассказа, переставала замечать все вокруг. Мала и Дагур подобным энтузиазмом похвастаться не могли. И как водиться все ее родственники горевали по смерти Астрид и Зефир одинаково сильно. Айлин задумалась. Хеддок еще до похищения сказал, что та хранительница очень походила на Астрид. Внешне, по крайней мере. А еще она вспомнила о том, как однажды, будучи еще совсем маленькой, случайно подслушала разговор родителей о том, что Зефир очень сильно изменилась характером, а совсем недавно слышала, что Наффинга, по словам какой-то Юанны выкрал хранитель. Айлин сопоставила изменения в характере и натуру наемников, подобно тем, что атаковали их с Наффиком. И мысленно прикинула, могли ли хранители устроить геноцид на Олухе, забрать девочку, сказать, что они спасли ее и заставить стать одной из них. Девушку как током шибануло. Да, такое вполне могло бы быть! И это вполне объясняет, почему она напала на Наффинка и почему забрала его с собой. С этой догадкой Айлин побежала к Иккингу… *** —?Плохо! —?сказал Иккинг, после того как Айлин поделилась своими домыслами с вождем Олуха. Его разгневанно-растерянное лицо сейчас ясно выражало мысли вождя,?— вот только дочери-магички мне сейчас и не хватает! —?И это была правда. Иметь в дочках хранительницу Иккинг очень не хотел. —?Ты уверена, Айлин? —?подала голос Валка, до этого сидевшая рядом и что-то плетущая, отложила свое прежнее занятие и посмотрела в глаза девушке. Айлин нахмурилась и тихо, но уверенно сказала,?— нет. Но это дополнительный стимул полететь в этот… как его там? —?Иррай,?— произнесла Валка и подошла к Иккингу,?— нам нужно немедленно лететь туда. Иккинг задумался. Да, действительно. чем быстрее они прилетят к информатору, тем быстрее найдут Наффинка, но… Но догадки Айлин все усложнили. И породили множество вопросов. Как Зефир выжила? Где она теперь? Все ли с ней хорошо? Помнит ли она Олух или маги как-то повлияли на ее память? Предположение девушки было очень даже правдоподобным. Хранителям ведь уготована судьба быть таковым еще до их рождения. Это объяснило многое: и пожар, и внезапность атаки, и то что за ними никто не кинулся. Иккинг понял, что очень боится встречи с дочерью. Но дело ведь не только в Зефирке. Предположение Айлин может оказаться ошибочным, а девушка просто похожей. А вот Наффинк мож еще жив. —?Согласен,?— твердо сказал мужчина и, встав, двинулся к выходу,?— Эрет, объяви всем: вылет в Иррай через час. —?Вождь,?— окликнула его Айлин, уже у самых дверей,?— Наффинк?— мой друг, лучший друг. Я не могу оставаться здесь,?— она посмотрела в глаза Иккингу с мольбой,?— можно мне с вами? —?Хорошо,?— после недолгих раздумий сказал Иккинг и вышел из зала прочь…