16 (1/1)

Хейден медленно шла по Риверсайд-драйв, радуясь, что наконец-то вернулась домой, но не в силах ускорить шаг. Ее тело болело, мозг кипел. Отправив короткое сообщение Стори, она взяла такси от ?Боргаты? до автовокзала Атлантик-Сити и поехала обратно на Манхэттен одна. Поездка в машине с Брентом казалась слишком пугающей в свете того, что произошло. Она знала, что ее подруга после всего этого, вероятно, была страшной комбинацией беспокойства и любопытства, но у нее не было сил думать о неизбежном разговоре, который у них произойдет.Двухчасовая поездка была бы хорошей возможностью подумать, если бы перед ней не сидели две девочки-подростка, обсуждающие модернизацию мобильных телефонов. Или мужчина позади нее, читающий вслух каждый дорожный знак, мимо которого они проезжали, а потом переводящий его на французский. Однако ей удалось прийти к одному твердому выводу. Ее мать оказалась умнее, чем она думала. Очевидно, она уделяла ей больше внимания, чем предполагала Хейден. Она собственноручно вручила боеприпасы матери во время их последнего телефонного разговора.На самом деле он работает на двух работах, потому что помогает содержать семью своего брата. К тому же его сестра учится в колледже. Что в некотором роде… ну, это чертовски удивительно.Что может лучше гарантировать, что ее отношения с Брентом испортятся, чем удар в больное место мужчины такого, как он? Принижающий его трудолюбие. Убивающий его гордость. Уловка матери сработала как надо. Теперь Брент ненавидел ее. После всего, после того, как она открылась ему, обнажилась в его объятиях, он все еще считал ее самонадеянной, достаточно легкомысленной, чтобы оплатить обучение его сестры в колледже. То, что он хоть на секунду подумал, что она способна на такое, заставило ее съежиться.Она не отрицала этого. Если бы она могла вернуться и снова вступить в конфронтацию, то все равно не сделала бы этого. Какое это имело значение? Его восприятие ее никогда не изменится, и пытаться убедить его в обратном будет утомительно и бессмысленно. И это было больно. Его суждение причиняло боль.Однако, похоже, его отвращение к ее образу жизни никак не сдерживало его влечения к ней. Он чуть не взял ее в последний раз на комоде в гостиничном номере. Без сомнения, если бы она позволила ему целовать себя, она бы позволила ему все, что он хочет. У нее не было бы другого выбора, кроме как прижаться к нему и принять его. Вместо этого она сказала ему те резкие слова, которые дали ей возможность сбежать, потому что ее влечение к нему тоже не уменьшилось. Даже на чуть-чуть. Чем сильнее увеличивалось расстояние между ними, тем больше она понимала, что их притяжение выходит далеко за рамки их удивительной сексуальной связи. Она была так уверена, что они нашли общий язык. Они оба были так уверены, что преодолеют свои разногласия. А потом он швырнул эту уверенность ей прямо в лицо.Несмотря ни на что, она уже скучала по нему. И все же, возможно, мать сделала ей одолжение, тайком заплатив за обучение Люси Мейсон и повесив это на нее. Если одного этого недоразумения стало достаточно, чтобы вернуть их в состояние вражды, они были обречены.Хейден посмотрела через улицу в сторону дома ее родителей и резко остановилась, увидев отца, стоящего снаружи и пристально смотрящего на здание. Она подождала, пока проедет поток машин, затем перешла улицу, ее дорожная сумка казалась тяжелее.—?Папа? Ты что забыл ключи или что-то в этом роде?Он повернулся к ней, все еще погруженный в свои мысли. Его глаза, обычно проницательные и полные юмора, были усталыми. Ошеломленными.—?О, привет, милая. Нет, я не забыл ключи. —?Он вяло махнул рукой в сторону дома. —?Я просто никогда не тратил времени на то, чтобы оценить это по достоинству…то, что у нас есть. Ну, ты понимаешь. Мы принимаем все как должное, пока… —?Он замолчал.Она внимательно изучала его лицо, чувствуя, как ее охватывает чувство вины. На карту были поставлены компания ее отца, и средства на существование их семьи, а она не могла думать ни о чем, кроме своего разбитого сердца. Возможно, Брент прав, и она всего лишь избалованная девчонка.—?Пап… Я…Он прервал ее.—?Я знаю, что твоя мать рассказала тебе о наших финансовых проблемах. Я также знаю, что она просила тебя сделать. Мы довольно долго спорили об этом,?— внезапно сосредоточившись, он встретился с ней взглядом. —?Я не хочу, чтобы ты выходила замуж за того, кого не любишь. Я бы никогда не попросил тебя об этом. Никогда.Хейден тяжело сглотнула, не в силах сказать ему, что она уже решила не выходить замуж за Стюарта. Боялась его реакции на ее эгоистичный выбор.—?Я это знаю. Я знаю, что ты не попросишь. Мама, однако… —?Она наигранно рассмеялась. —?Не совсем так любезна.—?Это правда. —?Он засунул руки в карманы. —?Послушай, твоя мать не очень-то верит в меня. Видит бог, я не гожусь для этого дела. Но я делаю все возможное, чтобы решить эту проблему, не прибегая к таким… крайним мерам.Она посмотрела на него умоляюще.—?Папа, я прошу тебя, пожалуйста, используй деньги, которые ты отложил на мое имя.Он категорично покачал головой.—?Никогда. Послушай, милая. Я работаю над этим. Хорошо?Скрывая свою неуверенность, она сжала его руку.—?Я знаю, что это так. Все будет хорошо, так или иначе.Он тепло улыбнулся, принимая ее поддержку, но вдруг что-то за ее плечом привлекло его внимание. Он неуверенно поднял руку, чтобы помахать приближающемуся мужчине в костюме. Хейден повернулась к нему.—?Кто это?Ее отец откашлялся.—?Риэлтор. Он приехал, чтобы оценить дом. Ничего страшного,?— он отвел взгляд. —?На тот случай, если мы не сможем вовремя найти кого-нибудь, кроме Стюарта, чтобы покрыть долг.—?Есть ли хоть малейший шанс, что Стюарт заплатит? —?Она сглотнула комок в горле. —?Даже если я не выйду за него замуж?—?Он уже заплатил,?— пробормотал отец, отвлекшись на приближающегося мужчину. Тогда он, похоже, осознал свою оплошность и попытался скрыть ее. —?То есть он заплатил, а потом забрал деньги. Это был просто один из тех тонких…—?Когда же? —?Она почувствовала, как в ушах у нее зазвенело, когда начала складываться полная картинка. —?Когда он забрал деньги?Отец опустил глаза.—?В среду утром.На следующее утро после званого ужина. На следующее утро после того, как она привела другого мужчину.—?Но почему? —?Хейден прошептала вопрос, хотя ответ был совершенно очевиден. Стюарт выручил ее отца, но она все испортила, приведя Брента в дом Стюарта в каком-то нелепом акте мятежа.—?Твоя мать… она могла намекнуть Стюарту, что ты согласна на брак, и он выплатил долг в знак доверия. —?Он поднял руку и безвольно уронил ее на бок. —?Мне очень жаль, Хейден. Я не знал,?— с глубоким вздохом он сжал ее плечо. —?Послушай, просто постарайся довериться мне сейчас. Я работаю над тем, чтобы исправить то, что натворил.Хейден застыла на тротуаре, наблюдая, как ее отец исчезает в доме вместе с улыбающимся мужчиной с блютуз-гарнитурой в ухе, плечи отца сгорбились больше, чем обычно. Словно вся тяжесть мира легла на его плечи. Стюарт облегчил его бремя, когда выплатил долг, но ее действия привели к тому, что эта тяжесть вернулась на его плечи. В этот момент она увидела суровую реальность своего необычного положения. Раньше это была лишь отдаленная возможность в ее сознании, но, как она только что убедилась, конец был гораздо более близок, чем она думала. Ее дорогой отец, несмотря на все свои добрые намерения, не сможет остановить неизбежное. Человек, который принял их, дал им все, потеряет дом, в котором он жил многие десятилетия. Дом, в котором она выросла. Внезапно вмешательство матери не показалось ей таким уж ненужным. Продажа дома была только верхушкой айсберга. А как насчет всего, что их ждало дальше? Их жизнь резко изменится. А она могла предотвратить это.Нет, она не допустит этого.Это был ее шанс. Чтобы наконец отплатить отцу за все. Чтобы доказать свою ценность. Брент назвал ее эгоисткой. Возможно, он был прав. Разве не было бы эгоистично позволить ее семье страдать, когда у нее есть возможность остановить это? Она никогда не заслуживала такой жизни. Но она была дана ей. Если она будет стоять и смотреть, как ее отца лишают имущества, которым он милостиво поделился с ней, она никогда себе этого не простит.Пять минут спустя она вошла в парадную дверь своего городского Дома. Стори вышла в фойе, разговаривая по мобильному телефону, раздражение исходило от нее волнами.—?Она… здесь. Да, она в порядке, но это ненадолго. —?Стори повесила трубку. —?Ты издеваешься надо мной, подруга? Ты пишешь мне эсэмэску со словами ?Слышала, что автобусы Грейхаунд прекрасны в это время года?, а потом исчезаешь? С каких это пор ты ездишь на автобусах? О боже мой…у тебя амнезия, не так ли? —?Она подошла ближе. —?Хейден, это я, Стори.—?С кем ты говорила по телефону?—?С Брентом. —?Когда устройство, о котором шла речь, зазвонило снова, она нажала кнопку ?сброс? и сунула его в карман джинсовых шорт. —?И раз уж мы заговорили о мистере Мейсоне… не хочешь что-нибудь обсудить?—?Ну да. Хочешь быть свидетельницей на моей завтрашней свадьбе?—?Черт, а Брент шустрый,?— Стори неловко рассмеялась, когда Хейден не отреагировала на ее шутку. —?Почему бы тебе не подождать несколько месяцев, и мы сможем устроить двойную свадьбу? Мы можем сделать одинаковые прически.Хейден разрыдалась.—?Ладно, ладно. Мы обе наденем светящиеся диадемы. —?Стори обняла Хейден и повела ее в гостиную. —?Ну же, милая. У меня такое чувство, что этот разговор давно назрел.—?Сначала алкоголь. —?Она сделала глубокий вдох. —?Мне нужно выпить.—?Это само собой.***Брент стоял, прислонившись к стене, возле стойки в ?Куинси?, в ожидании своего обеда на вынос. Мэтт стоял, прислонившись к стене слева от него, и оба молчали, потягивая Кока-Колу. В надежде получить хороший совет, он попросил Мэтта встретиться с ним, но теперь ему нечего было сказать. Говорить было больно. Каждая шутка казалась ему дешевой и пустой. Каждое слово напоминало ему о том, как завершились выходные. Как он раскрыл свой большой глупый рот и поссорился с Хейден, разорвав хрупкую связь между ними. Как он отталкивал ее до тех пор, пока она не была вынуждена ответить ему одним нокаутирующим ударом.Содержанец.

Дерьмо.

Даже спустя сутки он чувствовал себя уязвленным.Потом она исчезла, сводя его с ума от беспокойства и напоминая о том, как сильно он на самом деле влюбился в нее. Если бы у него было время остыть после звонка Люси, хотя бы чертовых десять минут, он, возможно, был бы достаточно разумен, чтобы объяснить, как зрелый человек, почему ее действия беспокоят его. Может быть, прямо сейчас он не был бы в полной заднице. Он мог бы тайком позвонить ей во время обеденного перерыва, планируя встречу с ней позже, вместо того, чтобы ждать печально известную жареную картошку в тишине с Мэттом. Не то чтобы он не ценил компанию. Ценил. Он просто предпочел бы побыть с Хейден.Теперь, после бессонной ночи и такого же дерьмового утра, снова и снова прокручивая в голове вчерашнюю сцену, он постоянно замечал маленькие знаки. Смущенная реакция Хейден. Да и тот факт, что плата за обучение Люси не казалась ему чем-то таким, что она могла бы сделать в первую очередь. Боль на ее лице, когда он словесно разрушил мост, который они сумели построить над своими разногласиями. Ему нравились их различия. Удивительно, но когда до этого дошло дело, ему было все равно, что у нее много денег. Она может быть богата, как две Опры, но его чувства останутся прежними, потому что она останется прежней. Он никогда не был достаточно взрослым человеком, чтобы принять благотворительность, но если принять разницу в их банковских счетах означало остаться с Хейден, решение было простым. Она нужна ему.Его списали со счетов самого главного умника в их компании друзей уже давно. Он был тем самым, кто мог опустить какую-нибудь грязную шуточку. Ту, после которой все закатывали глаза. Хейден же видела еще кое-что. Она видела человека, который наслаждался своей ответственностью перед семьей. Человека, которого работа не сводила с ума, она делала его преданным делу. Он даже утешил Дэниела в Атлантик-Сити благодаря влиянию Хейден. Она сделала его лучше. Она заставила его понять, что он способен на большее.Убедить ее дать ему еще один шанс станет настоящим подвигом, особенно после вчерашнего, когда он не терял времени даром, подчеркивая все причины, по которым они не могли быть вместе, вместо того, чтобы подчеркнуть причины, по которым они должны, просто обязаны, быть вместе. Если не считать невероятной сексуальной химии, он подозревал, что у них было гораздо больше общего, чем они оба предполагали. Они оба любили хороший спор. Они показывали миру одну из своих сторон, скрывая свое сострадание и уязвимость под самой крепкой броней. Семья, долг и ответственность значили для них обоих все, даже если их методы были совершенно разными. И, черт возьми… когда она была прямо в его объятиях, она была словно создана только для его тела. Он провел одну ночь, прижимая ее к себе, и уже был покорен.Она говорила о канноли во сне. (прим. традиционный сицилийский десерт, представляющий собой вафельную хрустящую трубочку, наполненную начинкой из сыра рикотты с добавлением различных сиропов) Разве это не было до смешного милым?О Боже. Он оскорбил чувства девушки, которая говорила о канноли во сне. Девушки, которая просунула ноги между его ног, чтобы согреть пальцы. Девушки, которая проснулась в его постели, улыбаясь. Он видел ее улыбку в зеркале, висевшем на стене, и это чуть не разорвало его сердце на части.Он действительно причинил боль этой девушке.Хорошо. Не паникуй пока.Он закончит свою смену и пойдет к ней. Извиняться по голосовой почте и хандрить, как убитый горем зеленый гигант, не имело смысла. Он сядет на крыльцо и не уйдет, пока она не выслушает его. Разве не так Трой поступил с Руби? ? Брент посмотрел на часы. Шесть часов. У него было шесть часов, чтобы подобрать нужные слова. Те, которые убедят ее дать ему шанс. Дать им шанс. Это будет нелегко, но он использует все, что есть в его арсенале.—?Эй, ты знаешь хорошее местечко, где можно купить розы? Не из дешевых, как в аптеке. А тех, которые продержатся всю ночь.Мэтт поднял бровь.—?И это все? Ты стоишь тут и думаешь об этом уже двадцать минут, и твое самое большое озарение?— это розы?—?Очень красивые розы. —?Брент пожал плечами. —?Это только начало. Она, вероятно, даже не заметит их, настолько ее ослепит моя красноречивая и пламенная речь.—?Неужели?—?Нет,?— Брент уронил голову на руки. —?Я в полной заднице.Через мгновение Мэтт вздохнул.—?Послушай, просто будь с ней честен. Не придумывай никаких оправданий тому идиотскому поступку, который ты совершил. Иногда все, что им нужно услышать?— это сожаление. —?Он отхлебнул из стакана. —?Это классический мужской прием. Принести извинения.—?Кто ты такой?Мэтт пожал плечами, не отвечая.—?Откуда ты так много знаешь о том, что хотят слышать женщины?Прошла секунда. Впервые с тех пор, как Брент познакомился с Мэттом, его невозмутимость исчезла, и сквозь нее просвечивало нечто похожее на боль.—?Иногда мы узнаем об этом слишком поздно. Не соверши этой ошибки.Он откашлялся и поерзал на стуле, давая понять, что эта тема закрыта. Брент обуздал свое любопытство и оставил свои наблюдения без комментариев.—?Ну ладно. Еще какой-нибудь совет, о мудрейший?—?Умоляй, как черт,?— Мэтт быстро покачал головой. —?У меня нет большого опыта общения с такими девушками, как Хейден. Она невероятно сексуальна…—?Братан.Он поднял руку.—?Не волнуйся, у меня…другие вкусы. Тем не менее, она единственная девушка, с которой я знаком, которая хотя бы отдаленно способна мириться с твоим дерьмом. Без обид.—?Без обид. —?Брент скрестил руки на груди. —?Ты прав. Я?— козел.—?Я бы не был настолько критичен к тебе,?— вздохнул Мэтт. —?Хотя я беру свои слова назад. Был бы.—?Спасибо, приятель.—?В любое время.Они оба обернулись, когда Дэниел вошел в ?Куинси?. Очень озабоченный, он не заметил их, пока Брент не присвистнул. Он прислонился к стене рядом с Брентом и кивнул им, но ничего не сказал. Просто стоял и крутил помолвочное кольцо на пальце. Брент и Мэтт переглянулись.—?Эй, Дэнни, ты все пропустил. Мэтт только что побил свой рекорд по количеству последовательно произносимых слов. При этом давая советы, не меньше.Никакой реакции от Дэниела.—?Серьезно, если бы я закрыл глаза, мне бы показалось, что рядом со мной стоит Доктор Фил. (прим. Фил Макгроу?— американский психолог, писатель, ведущий телевизионной программы ?Доктор Фил?)По-прежнему тишина.—?Ладно, что с тобой такое, приятель?Дэниел тяжело вздохнул.—?Даже не знаю. Сегодня утром что-то было не так со Стори. Ты уже говорил с Хейден?—?Нет. И спасибо, что напомнил об этом.—?Она даже не взглянула на меня перед тем, как уйти на работу, а теперь не отвечает на звонки.—?Ничего страшного,?— настаивал Мэтт. —?Ребята, вы сильные. Просто перестань анализировать.Брент улыбнулся.—?Видишь? Вылитый Доктор Фил, только без дурацкого акцента.Дэниел схватил Кока-Колу Брента и сделал большой глоток.—?Да… да, наверное, ты прав. —?Прежде чем эти слова слетели с его губ, зазвонил телефон, и Дэниел едва не дал себе пощечину, пытаясь вытащить источник шума из кармана. —?Это она.Мэтт и Брент закатили глаза.—?Привет, солнышко. —?Он долго молча слушал, его лицо побледнело. Брент почти слышал в трубке отчаянный голос Стори и нахмурился. Что-то определенно было не так. Все его тело напряглось, когда Дэниел встретился с ним взглядом. Что бы ни случилось, в этом замешана Хейден. Иисус. Насколько все может быть плохо? Когда Стори наконец замолчала, Дэниел ответил очень тихо. —?Ладно, послушай меня, детка. Тебе нужно тянуть время. Делай все, что потребуется. Просто не позволяй этому случиться. —?Он повесил трубку.Брент сглотнул.—?В чем дело?—?Нам срочно нужно в мэрию.Мгновение спустя Брент выскочил из ?Куинси? и на полной скорости помчался к грузовику спецназа, Дэниел и Мэтт следовали за ним.